×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Opi puhumaan suomea, Kappale 7. Dialogeja 1

Kappale 7. Dialogeja 1

— Maija Leppänen. — Hei, Heikki tässä. Mitä sinä teet huomenna? — Luulen, että vain lepään. Olen aika väsynyt. — Mitä jos lähdemme saareen? — Ai jaa. Joo, miksei. Lähdemmekö aamulla? Missä tapaamme? — Minulla on auto; minä voin tulla sun kautta. — Kiva. Mihin aikaan? — Onko yhdeksältä liian aikaisin? — Ei. Se sopii oikein hyvin. Soitatko vielä aamulla, vai..? — Ei, jos sinä tulet alas yhdeksältä, niin minä odotan oven edessä.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kappale 7. Dialogeja 1 Chapter| Kapitel 7: Dialoge 1 Chapter 7. Dialogues 1 Capítulo 7. Diálogos 1 Chapitre 7 : Dialogues 1 Capitolo 7. Dialoghi 1 第7章 対話1 7장: 대화 1 Rozdział 7. Dialogi 1 Глава 7. Диалоги 1 Bölüm 7. Diyaloglar 1 第 7 章对话 1

— Maija Leppänen. Maija|Maija Leppänen |Leppänen |— Maija Leppänen. Maija| - Maija Leppänen. — Hei, Heikki tässä. |— Hallo, hier Heikki.| |Heikki| |— Hej, Heikki här.| |Hi, it's Heikki.|"here" - Hi, Heikki here. Mitä sinä teet huomenna? What||are you doing|"tomorrow" |||imorgon Was machst du morgen? What are you doing tomorrow? — Luulen, että vain lepään. |||yatacağım Ich glaube|dass||— Ich glaube, ich ruhe mich nur aus. I think|that|just|I rest Jag tror|||Jag vilar bara. - Ich glaube, ich ruhe mich nur aus. - I think I'm just resting. Olen aika väsynyt. |quite|quite tired |Ganska| Ich bin ziemlich müde. I am quite tired. — Mitä jos lähdemme saareen? ||gehen wir|auf die Insel What if|What if|"we leave"|to the island |||adaya |om|— Vad sägs om att åka till ön?|till ön - Was ist, wenn wir zur Insel aufbrechen? "What if we go to the island?" — Ai jaa. |Oh, I see. - Oh ja. "Oh, really." Joo, miksei. Sure, why not.|why not Ja, warum nicht. Yeah, why not. Lähdemmekö aamulla? "Shall we leave"|in the morning Ska vi åka| Are we leaving in the morning? Missä tapaamme? |Wo treffen wir? Where|"do we meet" |buluşacağız |Var träffas vi? Wo treffen wir uns? Where do we meet? — Minulla on auto; minä voin tulla sun kautta. ||||||deinem|über dich I have||car|I|can|come over via|your place|through your place ||||||sen| |||||||genom dig - Ich habe ein Auto; Ich kann durch die Sonne kommen. - I have a car; i can come through the sun. — Bende bir araba var; senin yanına gelebilirim. — Kiva. Nice. - Nice. — Güzel. Mihin aikaan? What time|What time? At what time? Saat kaçta? — Onko yhdeksältä liian aikaisin? Is it|at nine o'clock|too|too early ||för tidigt|För tidigt - Ist es um neun zu früh? - Is nine too early? — Dokuzda çok mu erken? — Ei. - No. — Hayır. Se sopii oikein hyvin. |passt|| It|fits|very| |passar|riktigt| It fits really well. Bu tam anlamıyla uygun. Soitatko vielä aamulla, vai..? "Will you call"|still|"in the morning"|"or" Ringer du fortfarande||| Are you still calling in the morning, or ..? Henüz sabah çalıyor musun, yoksa..? — Ei, jos sinä tulet alas yhdeksältä, niin minä odotan oven edessä. |||||||||Tür|vor der Tür |if||come down|downstairs|at nine o'clock|then||I will wait|the door|in front of |om||kommer|||||väntar|dörren|framför dörren - Nein, wenn du um neun kommst, warte ich vor der Tür. - No, if you come down at nine, I'll wait in front of the door. — Hayır, eğer sen dokuzda aşağı gelirsen, ben kapının önünde bekleyeceğim.