(108) How to learn Czech: Interview with Andreas - YouTube
How||||interview|with||YouTube channel
(108) Wie man Tschechisch lernt: Interview mit Andreas - YouTube
(108) How to learn Czech: Interview with Andreas - YouTube
(108) Cómo aprender checo: Entrevista con Andreas - YouTube
(108) Comment apprendre le tchèque : Interview d'Andreas - YouTube
(108) Come imparare il ceco: intervista con Andreas - YouTube
(108) 체코어를 배우는 방법: 안드레아스와의 인터뷰 - YouTube
(108) Kaip mokytis čekų kalbos: interviu su Andreas - "YouTube
(108) Tsjechisch leren: Interview met Andreas - YouTube
(108) Jak nauczyć się czeskiego: Wywiad z Andreasem - YouTube
(108) Como aprender checo: Entrevista com Andreas - YouTube
(108) Как выучить чешский язык: интервью с Андреасом - YouTube
(108) Hur man lär sig tjeckiska: Intervju med Andreas - YouTube
(108) Çekçe nasıl öğrenilir: Andreas ile röportaj - YouTube
(108) Як вивчити чеську мову: інтерв'ю з Андреасом - YouTube
Ahoj. Já jsem Eliška a ve svém projektu Because Czech Is Cool pomáhám cizincům učit se česky.
|I||||||project||Czech|is|||foreigners||reflexive particle|
Hey. I'm Eliška and in my project Because Czech Is Cool I help foreigners to learn Czech.
Když pracuju se svými klienty, tak často vidím, že každý klient, každý student je úplně jiný.
||||||often|I see|that|every|client||student|||different
When I work with my clients, I often see that every client, every student is completely different.
Každý potřebuje jiné metody nebo jiné techniky, když se učí.
every||||||techniques|||
Jeder braucht andere Methoden oder Techniken, wenn er lernt.
Everybody needs different methods or different techniques when they're learning.
Například někdo si dobře pamatuje věci, když je slyší, když poslouchá.
For example, somebody remembers things well when they hear them, when they listen.
Ví dụ, ai đó nhớ tốt mọi thứ khi họ nghe thấy chúng, khi họ lắng nghe.
A někdo zase když poslouchá, ale taky čte, vidí text.
And somebody else when they listen, but they also read, they see the text at the same time.
Někdo si dobře pamatuje, když si věci píše a nebo když je aktivně dělá, rukama.
Some people remember well when they're writing things down or when they're actively doing things, with their hands.
Někdo se efektivně učí ráno a někdo třeba zase večer a tak dál.
Somebody learns effectively in the morning and somebody maybe in the evening and so on.
Dneska mám pro vás pro inspiraci rozhovor se svým klientem Andreasem.
Today I have an interview with my client Andreas for your inspiration.
Andreas se učí česky 5 měsíců a myslím, že jeho systém je velmi efektivní.
|||||||that|||||
Andreas has been learning Czech for 5 months and I think his system is very effective.
Myslím si, že je hodně důležité, když se učíte česky, abyste přemýšleli nad tím, co je efektivní pro vás. Co vám funguje.
I think it's very important when you're learning Czech to think about what's effective for you. What works for you.
A našli si ten svůj vlastní systém.
||||||system
And finding your own system.
Pokud se učíte česky už nějakou dobu, možná několik měsíců a nebo i let,
If you've been learning Czech for a while, maybe a few months or even years,
a pořád máte problém rozumět a taky mluvit, máte problém češtinu aktivně používat,
and you're still having trouble understanding and also speaking, you're having trouble actively using Czech,
tak vás chci pozvat do svého programu Study Like A pro.
I want to invite you to my Study Like A Pro program.
V tomhle programu se podíváme na strategii.
In this program, we're going to look at your strategy.
Podíváme se na to, JAK se učit česky tak, aby to bylo zábavné a efektivní a právě pro vás. Link je dole v popisku.
We'll look at HOW to learn Czech in a way that's fun and effective and just for you. The link is down in the description.
Tak, jdeme na rozhovor s Andreasem. Andreas je z Německa a česky se učí 5 měsíců.
All right, let's get started with the interview with Andreas. Andreas is from Germany and has been learning Czech for 5 months.
Bien, vamos a hablar con Andreas. Andreas es de Alemania y lleva 5 meses aprendiendo checo.
Proč se učíš česky? Jakou máš motivaci.
Why are you learning Czech? What's your motivation?
Ok, prostě nemám motivaci, protože (se) nemusím učit česky, ale chci se učit česky.
Okay, I just don't have a motivation because I don't need to learn Czech, but I want to learn Czech.
To je protože rád cestuju do České republiky a chtěl jsem mluvit a rozumět víc.
That's because I like to travel to the Czech Republic and I wanted to speak and understand more.
Super, takže čeština je tvůj koníček, je to tvoje hobby.
Great, so Czech is your hobby.
To je pravda.
That's right.
Andreasi, učíš se 5 měsíců a mluvíš opravdu moc hezky. Takže moje otázka je:
Andreas, you've been studying for five months and you speak really well. So my question is:
Jak to děláš? Jak se učíš? Jaké techniky používáš?
How do you do it? How are you learning? What techniques do you use?
Pro mě je moc důležité, že (se zkouším) učit každý den.
It's very important to me that I try to learn every day.
Samozřejmě nemám hodně času každý den.
Of course, I don't have a lot of time every day.
Ale například poslední týden jsem měl seminář a to byly čtyři dny a neučím se nic, neučím se česky.
But for example, I had a seminar last week for four days and I wasn't learning anything, I wasn't learning Czech.
A potom to (pro mě) bylo moc těžké začínat znovu.
And then it was really difficult for me to start over.
A vidím, že pro mě to je moc důležité se učit něco každý den.
And I see that it's very important for me to learn something every day.
Třeba 20 minut nebo (se) jenom dívat na videa, ale musím se učit trochu každý den.
Like 20 minutes or just watch some videos, but I have to learn a little bit every day.
Hm, rozumím. A když se učíš česky, tak co děláš?
Um, I understand. And when you're learning Czech, what do you do?
Mám knihy, cvičení a gramatiku a tak dále.
I have books and exercises and grammar and so on.
Ale někdy nemám náladu číst, dívám se na videa nebo poslouchám hudbu například.
But sometimes I'm not in the mood to read, I watch videos or listen to music for example.
To je (pro mě) taky moc důležité, protože slyším výslovnost. A rytmus.
That's very important for me too, because I can hear the pronunciation. And the rhythm.
Super. A můžu se zeptat, jaké knihy používáš nebo jaké učebnice používáš?
Cool. And can I ask you what books you use or what textbooks you use?
Jaké knihy?
What books?
Jaké knihy máš.
Yeah, what books do you have.
Mám knihu "Česky krok za krokem" a mám německ(ou) (knihu) a taky mám gramatiku němčina - čeština.
I have a book called "Czech Step by Step" and I have a German book and I have a German-Czech grammar book.
Aha, takže porovnáváš vlastně německou a českou gramatiku.
Oh, so you're actually comparing German and Czech grammar.
"Bildwörterbuch" to (jsou) fotky.
"Bildwörterbuch", there are pictures.
Aha, obrazový slovník.
Oh, a picture dictionary.
Například počítač.
For example, a computer.
A, super, takže máš obrázky a k tomu máš překlad.
Oh, great, so you got the pictures and you got the translation.
Vidíš?
Can you see it?
Vidím, jojo, super.
I can, yeah, cool.
To je (pro mě) taky moc dobré, protože vidím něco. (Jenom) nečtu.
That's very good for me too, because I'm seeing something. I'm not just reading.
Jasně, takže je pro tebe dobrá ta kombinace, že vidíš (obrázky) a taky čteš.
Right, so the combination of seeing (pictures) and also reading is good for you.
Takže doporučuju.
So I'd recommend that.
Super. A jaká videa můžeš doporučit?
Cool. And what videos can you recommend?
Například německy existuje "Tschechisch Sprache3" nebo existuje "Learn Czech online"
For example, in German there is "Tschechisch Sprache3" or there is "Learn Czech online"
nebo existuje taky, to je trochu speciální, ale (moc) se mi (to) líbí, "Czech for Gary".
or there's also, it's a bit special, but I like it a lot, "Czech for Gary".
To je moc speciální, ale (líbí se mi to).
That's very special, but I like it.
A dívám se taky na Události ČT1, ale to je (pro mě) trochu těžké.
And I also watch the news on CT1, but that's a little bit difficult for me.
A hudbu. A cesty.
And the music. And the trips.
Cesty do České republiky.
Trips to the Czech Republic.
To je cíl a taky to je "like a reward".
That's the goal, and it's also "like a reward".
Odměna. To je moje odměna.
Reward. That's my reward.
A myslím, že jsme ještě zapomněli zmínit, že taky mluvíš. Taky pravidelně mluvíš česky, ne?
And I think we forgot to mention that you speak, too. You speak Czech regularly, too, right?
Ale mluvím především s tebou. Protože neznám Čechy.
But I speak primarily with you. Because I don't know any Czechs.
Zatím. Ještě ne.
So far. Not yet.
Ok. Ale mluvím s tebou, to je (pro mě) moc důležité a chci třeba mluvit víc a dělat více konverzace.
Okay. But speaking to you is very important for me and I want to maybe talk more and have more conversations.
To je možná příští cíl.
That might be the next goal.
Co je pro tebe v češtině nejtěžší?
What's the hardest thing for you in Czech?
Existuj(e) hodně výjimek. Taky variant.
There are a lot of exceptions. There's a lot of variations.
Myslím (si), že jsem (něčemu) rozuměl, a potom ok - ne!
I think I understood something, and then ok - no!
Výjimka, výjimka.
An exception, an exception.
To není tak. A skloňování je moc komplexní.
It's not correct. And the declensions are too complex.
To je další otázka. Co naopak máš na češtině nejvíc rád? Ta nejlepší věc na češtině? Co tě nejvíc baví?
That's another question. What do you like most about Czech, on the other hand? The best thing about Czech? What do you enjoy the most?
Čeština je moc krásný jazyk, myslím. To je moc zajímavý jazyk. Kvůli výjimek. Výjimky..ku.
Czech is a very beautiful language, I think. It's a very interesting language. Because of the exceptions.
Výjimkám.
Exceptions.
To je (pro mě taky) moc zajímavé, protože to je slovanský jazyk. To je (pro mě) něco nového.
That's very interesting for me, because it's a Slavic language. That's something new for me.
A poslední otázka.
And the last question.
Je něco, co bys chtěl poradit nebo vzkázat dalším studentům, dalším cizincům, co se učí česky?
Is there an advice or message you would like to send to other students, to other foreigners learning Czech?
Vím, že to je opravdu těžké se učit každý den,
I know it's really hard to learn every day,
ale doporučuju (to), protože já jsem viděl, že je moc důležité dělat trochu, něco, každý den.
but I recommend it because I've seen it's very important to do a little bit, something, every day.
A taky třeba kombinovat (aktivity): číst, psát, poslouchat, mluvit.
And also maybe combining activities like reading, writing, listening, talking.
A ne jenom číst knihy, protože (to) je moc teoretické.
And not just reading books, because that is too theoretical.
A mluvit jazyky, mluvení není teoretické, je (to) něco praktického.
And speaking languages, speaking is not theoretical, it's something practical.
Super, paráda.
Cool.
Tak jo , Andreasi, děkuju mockrát za rozhovor, děkuju mockrát za interview a držím palce s češtinou.
All right , Andreas, thank you so much for the interview and fingers crossed with your Czech.
Není zač, děkuju.
You're welcome, thank you.
Děkuju, ahoj.
Thank you. Bye.