×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

independent ministories, nádraží

nádraží

Vlak přijel na nádraží v Praze.

Otevřeli se dveře vagonů a lidé začali vystupovat.

Vystupovalo hodně lidí.

Potom další lidé začali nastupovat do vagonů.

Průvodčí stál opodál a sledoval celý proces.

Když lidé nastoupili, průvodčí mávl rukou na strojvedoucího a nastoupil také do vlaku.

Vlak se rozjel směrem do Brna.

Vlak přijel na nádraží v Praze.

Kam přijel vlak?

Vlak přijel na nádraží v Praze.

Otevřeli se dveře vagonů a lidé začali vystupovat.

Co začali lidé ve vlaku dělat?

Vystupovat. Otevřeli se dveře vagonů a lidé začali vystupovat.

Průvodčí stál opodál a sledoval celý proces.

Kde stál průvodčí? Trochu dále od vlaku?

Ano. Průvodčí stál opodál a sledoval celý proces.

Vlak se rozjel směrem do Brna.

Začal vlak odjíždět směrem do Brna?

Ano. Vlak se rozjel směrem do Brna.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

nádraží train station вокзал Railway Station Estación de ferrocarril Железнодорожный вокзал 车站 車站

Vlak přijel na nádraží v Praze. |arrived||station|| |приїхав||||Прага 火车抵达布拉格车站。

Otevřeli se dveře vagonů a lidé začali vystupovat. opened|||of the wagons||||get off Відкрили|||вагонів||||виходити 车厢门打开,人们开始下车。

Vystupovalo hodně lidí. a lot of people|| Виступало||людей 很多人都在表演。

Potom další lidé začali nastupovat do vagonů. ||||boarding|| потім||||входити|в вагоні| 随后,更多的人开始登上车厢。

Průvodčí stál opodál a sledoval celý proces. the conductor||a short distance away||watched|| Провідник||поруч||спостерігав||процес Проводник стоял в стороне и наблюдал за всем процессом. 导游站在一旁观看了整个过程。

Když lidé nastoupili, průvodčí mávl rukou na strojvedoucího a nastoupil také do vlaku. ||got on|conductor|waved|with his hand||the engineer||got on|||the train ||вступили|провідник|махнув|||машиніста||сів|||потяга Когда люди зашли в поезд, кондуктор махнул рукой машинисту и тоже зашел в поезд. 当人们上车时,售票员向司机挥手,也上了车。

Vlak se rozjel směrem do Brna. ||started moving|towards||Brno ||вирушив|||Брно 火车向布尔诺出发。

Vlak přijel na nádraží v Praze. 火车抵达布拉格车站。

Kam přijel vlak? 火车到哪儿了?

Vlak přijel na nádraží v Praze. 火车抵达布拉格车站。

Otevřeli se dveře vagonů a lidé začali vystupovat. 车厢门打开,人们开始下车。

Co začali lidé ve vlaku dělat? 火车上的人开始做什么?

Vystupovat. 履行。 Otevřeli se dveře vagonů a lidé začali vystupovat. 车厢门打开,人们开始下车。

Průvodčí stál opodál a sledoval celý proces. |stood||||| 导游站在一旁观看了整个过程。

Kde stál průvodčí? 导游在哪里? Trochu dále od vlaku? a little||| 离火车远一点吗?

Ano. Průvodčí stál opodál a sledoval celý proces. ||a short distance away|||| 导游站在一旁观看了整个过程。

Vlak se rozjel směrem do Brna. |||||Брно 火车向布尔诺出发。

Začal vlak odjíždět směrem do Brna? ||leaving||| ||відправлятися||| 开往布尔诺的火车已经开始出发了吗?

Ano. Vlak se rozjel směrem do Brna. 火车向布尔诺出发。