×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

日本の昔話 (初級) // Japanese Folk Tales (beginner level), 笛 の 名人

笛 の 名人

むかし むかし 、 京 の 都 に 、 源 博雅 ( みなもと の ひろま さ ) と いう 、 とても 笛 の 上手な人 が いました 。

その頃 、都 で は 集団 の 泥棒 が いて 、人々 は 大変 困って いました 。

ある 晩 の 事 、 博雅 ( ひろま さ ) の 屋敷 に も 集団 の 泥棒 が 押し入りました 。

泥棒 たち は 手に手に 、弓 や 、なぎなた を 持って います 。

「みんな 、すぐに 隠れる んだ ! 見つかって も 決して 抵抗 は する な !

博雅 の 言葉 に 、召し使い たち は みんな 思い思い の ところ へ 逃げたり 隠れたり しました 。

博雅 も 縁の下 に 隠れて 、ジッと 息 を 潜めました 。

やがて 泥棒 たち は 、品物 や お金 を 取って 出て 行きました 。

博雅 は 縁の下 から は い出す と 、

「行って しまった らしい 。 みんな 、出て きて も 大丈夫 だ 」

と 、召し使い たち に 声 を かけました 。

さいわい みんな は 無事 で 、怪我人 も いま せん 。

「なにより 無事で 良かった 。 ・・・しかし 、よく 取って 行った もの だ 。 壊れた なべ の ふた まで ないで は ない か 」

博雅 が あきれ ながら 座敷 の 中 を 調べて みる と 、さいわい 置き 戸棚 が 一 つ 残されて いました 。

「どうせ 、中 の 物 は 持って行って しまった の だろう 」

それ でも 開けて みる と 、中 に は 博雅 が 愛用 している 笛 が 一本 入っていました 。

「これ は ありがたい 。 良い 物 を 残して くれた 」

博雅 は 笛 を 取って そこ に 座る と 、静かに 笛 を 吹き 始めました 。

♪ ひ ゅ ー 、 ひ ゅる るり り る ー

美しい 笛 の 音色 は 、高く 、低く 、暗い 外 へ 流れて いきました 。

博雅 の 家 から 引き上げた 泥棒 たち は 、夜ふけ の 都 を 歩いて いました が 、

「いい 笛 の 音 だ なあ 」

と 、先頭 に いた 泥棒 の 親分 が 、ふと 足 を 止めました 。

「本当に 、いい 音色 だ 」

「うん 、いい 音色 だ 」

みんな 耳 を すませて 、ウットリ と して 聞き入りました 。

そして 聞いて いる うち に 、泥棒 たち は 自分 たち の した こと が 恥ずかしく なって きた のです 。

みんな 博雅 の 素晴らしい 笛 の 音色 を 聞いて 、心 が 清らかに なった のです 。

「おい 、みんな 引きかえ そう 。 取って 来た 物 を 返そう で は ない か 」

親分 の 言葉 に 、子分 たち も 頷きました 。

さて 、それ から しばらく する と 、あの 泥棒 たち が 引き返して きた ので 、博雅 は 驚いて 笛 を 吹く の を 止めました 。

そして 泥棒 の 親分 は 、驚く 博雅 の 前 に 両手 を ついて 言いました 。

「あなた の 笛 の 音 を 聞いている うちに 、泥棒 が 恥ずかしく なりました 。 取った 物 は お返し します 。 これ から は 心 を 入れ替えて 、真面目に 働きます 。 ですから どう か 、お 許し 下さい 」

手下 たち も 、そろって 頭 を 下げました 。

そして 盗んだ 荷物 を 元 の 場所 に 置く と 、泥棒 たち は どこ か へ 行って しまいました 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

笛 の 名人 ふえ|の|めいじん Flöte|| flute|possessive particle|master flauta||maestro Meister der Flöte Δάσκαλος του φλάουτου Maestro de la flauta Maître de flûte Maestro del flauto Mistrz fletu Mestre da flauta мастер флейты Flöjtens mästare Flüt ustası 长笛大师 长笛大师 The Master of the Flute

むかし むかし 、 京 の 都 に 、 源 博雅 ( みなもと の ひろま さ ) と いう 、 とても 笛 の 上手な人 が いました 。 ||けい||と||げん|ひろまさ||||||||ふえ||じょうずな じん|| Il était une fois, dans la capitale de Kyoto, une personne nommée Minamoto no Hiromasa, qui était très douée pour la flûte. Давным-давно в столице Киото жил человек по имени Минамото-но Хиромаса, который очень хорошо играл на флейте. Once upon a time, in the capital of Kyoto, there was a very skilled flute player named Minamoto no Hiromasa.

その頃 、都 で は 集団 の 泥棒 が いて 、人々 は 大変 困って いました 。 そのころ|みやこ|で|は|しゅうだん|の|どろぼう|が|いて|ひとびと|は|たいへん|こまって|いました à cette époque||||groupe||||||||était en difficulté| at that time|capital|at|topic marker|group|attributive particle|thieves|subject marker|there is|people|topic marker|very|troubled|was ||||Gruppe||Diebe||||||in Schwierigkeiten| |||||||||人々|||| en ese tiempo|la ciudad|||grupo||ladrones|||la gente||muy|en problemas| À cette époque, il y avait des voleurs en groupe dans la ville et les gens avaient de gros problèmes. В то время в столице была банда воров, и люди были в большой беде. At that time, there was a group of thieves in the capital, and the people were in great trouble.

ある 晩 の 事 、 博雅 ( ひろま さ ) の 屋敷 に も 集団 の 泥棒 が 押し入りました 。 |ばん||こと|ひろまさ||||やしき|||しゅうだん||どろぼう||おしいりました Une nuit, un groupe de voleurs a fait irruption dans le manoir d'Hiromasa. Однажды ночью в особняк Хиромасы ворвалась группа воров. One night, a group of thieves broke into Hiromasa's mansion.

泥棒 たち は 手に手に 、弓 や 、なぎなた を 持って います 。 どろぼう|たち|は|てにてに|ゆみ|や|なぎなた|を|もって|います |||chacun|arc||naginata||| thief|plural marker|topic marker|in each hand|bow|and (non-exhaustive list)|naginata|object marker|holding|is |||in der Hand|Bogen||Naginata||| ||||||なぎなた||| los ladrones||||arco||naginata||| Les voleurs ont des arcs et des naginata dans leurs mains. В руках воры носят луки и нагинаты. The thieves were armed with bows and naginata in their hands.

「みんな 、すぐに 隠れる んだ ! みんな|すぐに|かくれる|んだ ||verstecken| everyone|right away|will hide|you see |rápidamente|esconderse| "Tout le monde peut se cacher tout de suite ! «Все, немедленно прячьтесь! "Everyone, hide quickly!" 見つかって も 決して 抵抗 は する な ! みつかって|も|けっして|ていこう|は|する|な gefunden werden|||Widerstand||| being found|also|never|resistance|topic marker|do|don't ||nunca|resistencia||| Даже если ты найдешь меня, не сопротивляйся! "If you are found, do not resist under any circumstances!" "

博雅 の 言葉 に 、召し使い たち は みんな 思い思い の ところ へ 逃げたり 隠れたり しました 。 はくが|の|ことば|に|めしつかい|たち|は|みんな|おもいおもい|の|ところ|へ|にげたり|かくれたり|しました ||||die Diener||||nach Belieben||||flüchteten|verstecken| Hakuga|attributive particle|words|locative particle|servants|plural suffix|topic marker|everyone|each|attributive particle|places|direction particle|running away|hiding|did ||||sirvientes||||cada uno|||||se escondieron| На слова Хиромасы все слуги убежали или спрятались по-своему. At Hakuba's words, the servants all fled or hid in their own ways.

博雅 も 縁の下 に 隠れて 、ジッと 息 を 潜めました 。 はくが|も|えんのした|に|かくれて|じっと|いき|を|ひそめました ||unter der Veranda|||still|||versteckte Hakuga|also|under the veranda|at|hiding|still|breath|object marker|held back ||||caché|||| ||bajo el borde||escondido|quietamente|aliento||contuvo la respiración Хиромаса тоже спрятался под верандой и затаил дыхание. Hakuba also hid under the porch and held his breath quietly.

やがて 泥棒 たち は 、品物 や お金 を 取って 出て 行きました 。 やがて|どろぼう|たち|は|しなもの|や|おかね|を|とって|でて|いきました ||||Waren|||Geld||| soon|thieves|plural marker|topic marker|goods|and (non-exhaustive list)|money|object marker|took|went out|went |||||||||pris|sortir |los ladrones|||los objetos|||||| В конце концов воры забрали товар и деньги и ушли. Eventually, the thieves took the goods and money and left.

博雅 は 縁の下 から は い出す と 、 はくが|は|えんのした|から|は|いだす|と |||||sortir| Hakuga|topic marker|under the veranda|from|topic marker|will start to come out|quotation particle |||||herauskommen| Хиромаса вылез из-под крыльца и сказал: Hiroyoshi crawled out from under the porch,

「行って しまった らしい 。 いって|しまった|らしい aller|est allé|semble going|has done|it seems ||scheinbar |pasé| "Кажется, он ушел. and said, "It seems they have gone. みんな 、出て きて も 大丈夫 だ 」 みんな|でて|きて|も|だいじょうぶ|だ tout le monde|sortir|venir||c'est bon| everyone|come out|come|also|okay|is ||venir||| Все могут выйти». Everyone, it's safe to come out now."

と 、召し使い たち に 声 を かけました 。 と|めしつかい|たち|に|こえ|を|かけました ||||||rief ich and|servants|plural marker|to|voice|object marker|called |los sirvientes||||| сказал слугам. He called out to the servants.

さいわい みんな は 無事 で 、怪我人 も いま せん 。 さいわい|みんな|は|ぶじ|で|けがにん|も|いま|せん zum Glück|||alle wohl|Verletzte|||| fortunately|everyone|topic marker|safe|and|injured person|also|now|there is not afortunadamente|||a salvo|heridos||ahora|| Fortunately, everyone is safe, and there are no injuries.

「なにより 無事で 良かった 。 なにより|ぶじで|よかった vor allem|| more than anything|safe|it was good lo más importante|| «Больше всего я рад, что ты в безопасности. "More than anything, I'm glad everyone is safe. ・・・しかし 、よく 取って 行った もの だ 。 しかし|よく|とって|いった|もの|だ |||est allé|| however|well|took|went|thing|is …Но я воспринял это хорошо. ......但我接受得很好。 ...However, they really took a lot. 壊れた なべ の ふた まで ないで は ない か 」 こわれた|なべ|の|ふた|まで|ないで|は|ない|か kaputte|Topf||Deckel||||| broken|pot|attributive particle|lid|even|without|topic marker|not|question marker roto|olla||tapa||||| У тебя даже крышка от кастрюли не сломана?» 你连个锅盖都不破吗?” Isn't there even a broken pot lid missing?"

博雅 が あきれ ながら 座敷 の 中 を 調べて みる と 、さいわい 置き 戸棚 が 一 つ 残されて いました 。 はくが|が|あきれ|ながら|ざしき|の|なか|を|しらべて|みる|と|さいわい|おき|とだな|が|いち|つ|のこされて|いました ||s'étonner||||||a vérifié||||un meuble|placard||||restait| Haku ga|subject marker|astonished|while|tatami room|attributive particle|inside|object marker|searching|to try|quotation particle|fortunately|placed|cupboard|subject marker|one|counter for objects|was left|was ||verblüfft||Zimmer||||untersuchen||||auf|Schrank||||verlassen| ||sorprendido||salón||||investigó||||de almacenamiento|armario de pie||||| Хиромаса в изумлении заглянул в комнату с татами, и, к счастью, там остался только один шкаф. As Hiroyasu looked around the room in disbelief, fortunately, there was one cupboard left.

「どうせ 、中 の 物 は 持って行って しまった の だろう 」 どうせ|なか|の|もの|は|もっていって|しまった|の|だろう de toute façon|au milieu||chose||emporter||verraient| schließlich|||||mitgenommen||| anyway|inside|attributive particle|things|topic marker|will take|have taken|explanatory particle|probably de todos modos|||||llevarse||verbo auxiliar| — Думаю, они все равно забрали вещи внутрь. "I guess they took everything inside with them."

それ でも 開けて みる と 、中 に は 博雅 が 愛用 している 笛 が 一本 入っていました 。 それ|でも|あけて|みる|と|なか|に|は|はくが|が|あいよう|している|ふえ|が|いっぽん|はいっていました ||ouvrir||||||||||||| that|but|open|try|quotation particle|inside|locative particle|topic marker|Haku ga (a name)|subject marker|favorite|is using|flute|subject marker|one (long object)|was inside ||||||||||liebt|||||eine ||abrí||||||||usando||está usando||| Тем не менее, когда он открыл его, внутри была одна из любимых флейт Хиромасы. However, when I opened it, there was a flute that Hiroyoshi often used inside.

「これ は ありがたい 。 これ|は|ありがたい ||dankbar this|topic marker|grateful "This is wonderful. 良い 物 を 残して くれた 」 いい|もの|を|のこして|くれた |||übrig lassen| good|thing|object marker|left|gave They left behind something good."

博雅 は 笛 を 取って そこ に 座る と 、静かに 笛 を 吹き 始めました 。 はくが|は|ふえ|を|とって|そこ|に|すわる|と|しずかに|ふえ|を|ふき|はじめました |||||||sich setzen||leise|||| Hakuga|topic marker|flute|object marker|take|there|locative particle|sit|and|quietly|flute|object marker|blow|started ||flauta|||||||silenciosamente|||sopló| Хиромаса взял флейту, сел и тихо начал на ней играть. Hiroyoshi took the flute, sat down there, and quietly began to play.

♪ ひ ゅ ー 、 ひ ゅる るり り る ー ||-||||||- ♪ Hyu, hyururiri ru

美しい 笛 の 音色 は 、高く 、低く 、暗い 外 へ 流れて いきました 。 うつくしい|ふえ|の|ねいろ|は|たかく|ひくく|くらい|そと|へ|ながれて|いきました |||Tonfarbe||hoch|tief|dunkel|||floss| beautiful|flute|attributive particle|tone|topic marker|high|low|dark|outside|direction particle|flowing|went |||||haut|||||s'est écoulé|est allé |||timbre|||bajo|oscuro|fuera||fluyó| Красивый тембр флейты струился то вверх, то вниз, в темноту. The beautiful sound of the flute flowed high, low, and dark into the outside.

博雅 の 家 から 引き上げた 泥棒 たち は 、夜ふけ の 都 を 歩いて いました が 、 はくが|の|いえ|から|ひきあげた|どろぼう|たち|は|よふけ|の|みやこ|を|あるいて|いました|が Hakuya||||||||tard dans la nuit||||marchaient|étaient| Hakuga|attributive particle|house|from|pulled up|thieves|plural marker|topic marker|late at night|attributive particle|capital|object marker|walking|was|but ||||aus dem Haus||||späte Nacht|||||| ||||salieron de|los ladrones|||la noche||ciudad||caminando|| Воры, спасенные из дома Хиромасы, шли по городу в поздние часы ночи. The thieves who had left Hakugaya were walking through the city late at night,

「いい 笛 の 音 だ なあ 」 いい|ふえ|の|おと|だ|なあ good|flute|attributive particle|sound|is|right |||sonido|| «Хороший свисток». "What a nice sound of the flute,"

と 、先頭 に いた 泥棒 の 親分 が 、ふと 足 を 止めました 。 と|せんとう|に|いた|どろぼう|の|おやぶん|が|ふと|あし|を|とめました |an der Spitze||||||||||hielt an and|front|at|was|thief|'s|boss|subject marker|suddenly|foot|object marker|stopped |delante|||||||de repente||| Тут начальник вора, который был на фронте, внезапно остановился. the leader of the thieves at the front suddenly stopped.

「本当に 、いい 音色 だ 」 ほんとうに|いい|ねいろ|だ really|good|tone|is "Действительно хороший тон" "It's really a beautiful tone."

「うん 、いい 音色 だ 」 うん|いい|ねいろ|だ ouais|bon|timbre| yeah|good|tone|is "Yeah, it's a beautiful tone."

みんな 耳 を すませて 、ウットリ と して 聞き入りました 。 みんな|みみ|を|すませて|ウットリ|と|して|ききいりました |||tendreent l'oreille|envoûté|||a écouté everyone|ear|object marker|listen carefully|entranced|and|doing|listened intently |||lauschen|verzaubert||| ||||embelesados|||escuchamos embeles Everyone listened intently, captivated by the sound.

そして 聞いて いる うち に 、泥棒 たち は 自分 たち の した こと が 恥ずかしく なって きた のです 。 そして|きいて|いる|うち|に|どろぼう|たち|は|じぶん|たち|の|した|こと|が|はずかしく|なって|きた|のです ||||||||||||||peinlich geworden||| and|listening|are|while|at|thieves|plural marker|topic marker|themselves|plural marker|possessive particle|did|thing|subject marker|embarrassed|became|has come|you see |||||||||||||||devenir|venu| |||mientras||los ladrones|||||||||||llegaron a| И когда они слушали, воры устыдились того, что они сделали. As they listened, the thieves began to feel ashamed of what they had done.

みんな 博雅 の 素晴らしい 笛 の 音色 を 聞いて 、心 が 清らかに なった のです 。 みんな|はくが|の|すばらしい|ふえ|の|ねいろ|を|きいて|こころ|が|きよらかに|なった|のです ||||||timbre|||||||c'est everyone|Hakuya|attributive particle|wonderful|flute|possessive particle|tone|object marker|listened|heart|subject marker|purely|became|you see |||||||||||rein||es war |||||||||||pura|| Все услышали чудесный звук флейты Хиромасы, и их сердца очистились. Hearing Hakuba's wonderful flute tone, everyone felt their hearts become pure.

「おい 、みんな 引きかえ そう 。 おい|みんな|ひきかえ|そう ||zurückkommen| hey|everyone|exchange|right "Эй, давайте все назад. "Hey, everyone, let's turn back. 取って 来た 物 を 返そう で は ない か 」 とって|きた|もの|を|かえそう|で|は|ない|か ||||zurückgeben|||| taking|came|thing|object marker|let's return|at|topic marker|not|question marker ||||devolveré|||| Почему бы нам не вернуть то, что мы взяли?» Aren't we going to return what we took?"

親分 の 言葉 に 、子分 たち も 頷きました 。 おやぶん|の|ことば|に|こぶん|たち|も|うなずきました ||||Untergebene||| boss|attributive particle|words|locative particle|subordinates|plural suffix|also|nodded ||||los subordinados|||asintieron Приспешники кивнули на слова босса. At the words of the boss, the subordinates nodded.

さて 、それ から しばらく する と 、あの 泥棒 たち が 引き返して きた ので 、博雅 は 驚いて 笛 を 吹く の を 止めました 。 さて|それ|から|しばらく|する|と|あの|どろぼう|たち|が|ひきかえして|きた|ので|はくが|は|おどろいて|ふえ|を|ふく|の|を|やめました ||||||||||umkehrten||||||||||| well|that|after|a while|do|when|that|thieves|plural marker|subject marker|turned back|came|because|Hakuya|topic marker|surprised|flute|object marker|play|nominalizer|object marker|stopped |||un rato||||ladrones|||regresaron|||||sorprendido|||sopló||| Через некоторое время воры повернулись, а Хиромаса удивился и перестал дуть в свисток. Well, after a while, those thieves turned back, and Hakuba stopped blowing the whistle in surprise.

そして 泥棒 の 親分 は 、驚く 博雅 の 前 に 両手 を ついて 言いました 。 そして|どろぼう|の|おやぶん|は|おどろく|はくが|の|まえ|に|りょうて|を|ついて|いいました and|thief|attributive particle|boss|topic marker|surprised|Hakuya|possessive particle|front|locative particle|both hands|object marker|knelt|said |el ladrón||||sorprendido|||||con ambas manos||se arrodilló| Затем босс вора сложил руки перед удивленным Хиромасой и сказал: Then the leader of the thieves knelt down in front of the surprised Hakuba and said.

「あなた の 笛 の 音 を 聞いている うちに 、泥棒 が 恥ずかしく なりました 。 あなた|の|ふえ|の|おと|を|きいている|うちに|どろぼう|が|はずかしく|なりました you|possessive particle|flute|attributive particle|sound|object marker|listening|while|thief|subject marker|embarrassed|became «Звук твоей флейты заставил меня устыдиться воров. "While I was listening to the sound of your flute, the thief became embarrassed. 取った 物 は お返し します 。 とった|もの|は|おかえし|します took|thing|topic marker|return|will do |||devolución| Я верну вещи, которые я взял. I will return what I took. これ から は 心 を 入れ替えて 、真面目に 働きます 。 これ|から|は|こころ|を|いれかえて|まじめに|はたらきます |||||umstellen|ernsthaft|arbeiten werde this|from|topic marker|heart|object marker|change|seriously|will work |||||cambiaré|serio|trabajaré С этого момента я передумаю и буду работать серьезно. From now on, I will change my ways and work seriously. ですから どう か 、お 許し 下さい 」 ですから|どう|か|お|ゆるし|ください deshalb||||Verzeihung| because|how|question marker|honorific prefix|forgiveness|please give |por favor||honorífico|perdón| Так что, пожалуйста, прости меня». So please, forgive me."

手下 たち も 、そろって 頭 を 下げました 。 てした|たち|も|そろって|あたま|を|さげました Untergebenen|||alle zusammen||| subordinates|plural marker|also|together|head|object marker|bowed los subordinados|||todos juntos|jefe||bajaron la cabeza Все подчиненные также склонили головы. The henchmen also bowed their heads in unison.

そして 盗んだ 荷物 を 元 の 場所 に 置く と 、泥棒 たち は どこ か へ 行って しまいました 。 そして|ぬすんだ|にもつ|を|もと|の|ばしょ|に|おく|と|どろぼう|たち|は|どこ|か|へ|いって|しまいました |gestohlen||das|||||stellen||||||||| and|stolen|luggage|object marker|original|attributive particle|place|locative particle|put|quotation particle|thieves|plural marker|topic marker|where|question marker|direction marker|went|has gone |robaron|el equipaje||original||lugar||dejar||los ladrones||||||| И когда я поставил украденный багаж на место, воров уже не было. And then, after placing the stolen luggage back in its original spot, the thieves went somewhere.

おしまい The end.

SENT_CWT:AfvEj5sm=182.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=57 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=441 err=10.43%)