クラゲ の お 使い
くらげ|の|お|つかい
Qualle|||Verwendung
|||servant
クラゲ|||
medusa|partícula posesiva|partícula de objeto directo|uso
Quallen-Besorgung
Jellyfish errand
Les méduses font des courses
해파리의 사용
Meninos de recados de medusas
медуза
Maneter springpojkar
水母差役
El mensajero de la medusa
むかし むかし 、 深い 海 の 底 に 竜宮 ( りゅう ぐう ) が ありました 。
||ふかい|うみ||そこ||りゅうぐう||||
||profundo|||fondo|partícula locativa|||Guu||
Vor langer Zeit gab es einen Drachenpalast auf dem Grund der Tiefsee.
Once upon a time, there was a Ryugu at the bottom of the deep sea.
Давным-давно на дне глубокого моря был дворец дракона.
Hace mucho tiempo, en el fondo del profundo mar, había un palacio submarino.
ある 日 の 事 、 病気 の お 后 ( きさき ) が 、 急に サル の きも を 食べたい と 言い出しました 。
|ひ||こと|びょうき|||きさき|||きゅうに|さる||||たべたい||いいだしました
||||enfermedad|||esposa|||de repente|||hígado||||dijo
Eines Tages sagte die kranke Frau plötzlich, sie wolle Affenleber essen.
One day, after being sick, Kisaki suddenly said that he wanted to eat monkeys.
Однажды больная жена вдруг сказала, что хочет съесть печень обезьяны.
Un día, la enferma reina de repente dijo que quería comer hígado de mono.
サル の きも は 、どんな 病気 でも 治す と 言われている から です 。
さる|の|きも|は|どんな|びょうき|でも|なおす|と|いわれている|から|です
||Leber|||||heilen||||
||liver|||||cures||||
mono|partícula posesiva|hígado|partícula de tema|cualquier|enfermedad|incluso|curar|partícula de cita|se dice|porque|es
Affenhaut soll jede Krankheit heilen.
This is because monkeys are said to cure any illness.
Говорят, что кожа обезьяны лечит любую болезнь.
Se dice que el hígado de mono cura cualquier enfermedad.
そこ で 王さま は 、クラゲ に サル の きも を 手に入れて くる ように 命じました 。
そこ|で|おうさま|は|くらげ|に|サル|の|きも|を|てにいれて|くる|ように|めいじました
||||Qualle|||||||||
||king|||||||||||
||おうさま|||||||||||
allí|en|rey|partícula de tema|medusa|partícula de dirección|mono|partícula posesiva|hígado|partícula de objeto directo|conseguir|venir|para que|ordenó
Also befahl der König den Quallen, die Kleidung des Affen zu holen.
There, the King ordered the jellyfish to get the monkey's kimono.
Итак, король приказал медузам добыть одежду обезьяны.
Así que el rey ordenó a la medusa que fuera a conseguir hígado de mono.
命じられた クラゲ は 張り切って 、海 の 底 から サル が たくさん 住んで いる サル が 島 へ やって 来ました 。
めいじられた|くらげ|は|はりきって|うみ|の|そこ|から|サル|が|たくさん|すんで|いる|サル|が|しま|へ|やって|きました
befohlenen|Qualle||eifrig|||Grund|||||||||Insel|||
was ordered|||with enthusiasm||||||||||||island|||
命じられた|||張り切って|||||サル|||||||島|||
ordenado|medusa|partícula de tema|entusiasmado|mar|partícula atributiva|fondo|desde|mono|partícula de sujeto|muchos|viviendo|hay|mono|partícula de sujeto|isla|partícula de dirección|venir|llegó
Die bestellten Quallen waren begeistert, und eine große Anzahl von Affen kam vom Meeresgrund auf die Insel.
The commanded jellyfish were tense, and monkeys, inhabited by many monkeys, came to the island from the bottom of the sea.
Заказанная медуза была в восторге, и со дна моря на остров пришли обитаемые множеством обезьян обезьяны.
El medusa ordenada llegó con entusiasmo a la isla donde viven muchos monos desde el fondo del mar.
ちょうど 一 匹 の サル が 、波打ち際 で 遊んで います 。
ちょうど|いち|ひき|の|サル|が|なみうちぎわ|で|あそんで|います
gerade||ein||||am Strand||spielt|
||||||shore||playing|
||||||波打ち際|||
justo|uno|contador para animales pequeños|partícula atributiva|mono|partícula de sujeto|orilla|partícula de lugar|jugando|hay
Just one monkey is playing at the beach.
Только одна обезьяна играет на пляже.
Justo un mono está jugando en la orilla.
「よう 、サル さん 、こんにちは 」
よう|サル|さん|こんにちは
Anrede|Affe||
hola|mono|señor|buenas tardes
"Hey, Mr. Sal, hello."
"Hola, mono, ¡buenos días!"
「おや 、クラゲ くん 、いい 天気 だ ね 」
おや|くらげ|くん|いい|てんき|だ|ね
oh|jellyfish|a suffix for boys|good|weather|is|right
"Oh, Jellyfish, nice weather, isn't it?"
"Oh, ¡hola, medusa! Hace buen tiempo, ¿verdad?"
「ねえ 、サル さん 。
ねえ|サル|さん
hey|mono|señor
"Hey, Mr. Sal.
"Oye, mono."
きみ 、竜宮 へ 遊び に 来 ないかい ?
きみ|りゅうぐう|へ|あそび|に|き|ないかい
||||||nicht kommen
|||play|||won't you
||||||ないかい
tú|Palacio del Dragón|a|jugar|a|venir|¿no vienes
Would you like to come visit us at Ryugu?
Хочешь навестить Рюгу?
¿No vienes a jugar al Palacio del Dragón?
とっても いい 所 だ よ 」
とっても|いい|ところ|だ|よ
||Ort||
muy|bueno|lugar|es|énfasis
It ’s a very nice place. ”
Это очень красивое место».
Es un lugar muy bonito.
「 竜宮 !
りゅうぐう
Palacio del Dragón
"Ryugu!
"Рюгу!
¡Palacio del Dragón!
行く 行く !
いく|いく
go go!
иди иди!
¡Voy, voy!
・・・でも 、駄目 だ よ 。
でも|だめ|だ|よ
|nicht gut||
pero|no sirve|es|énfasis
... But it's no good.
...но нет.
...Pero, no puedo.
ぼく は 泳げ ない んだ もの 」
ぼく|は|およげ|ない|んだ|もの
||schwimmen|||
||can’t swim|||
||泳げ|||
yo|partícula de tema|puedo nadar|no|es que|porque
I can't swim. "
Я не умею плавать».
"No puedo nadar."
「それ なら 大丈夫 さ 。
それ|なら|だいじょうぶ|さ
|in diesem Fall|in Ordnung|
eso|si es así|está bien|¿verdad
"Тогда все в порядке.
"Entonces está bien.
ぼく の 背中 に 乗せて いって あげる よ 」
ぼく|の|せなか|に|のせて|いって|あげる|よ
||Rücken||auf meinem Rücken||ich werde geben|
yo|partícula posesiva|espalda|partícula de lugar|poner|ir|te daré|énfasis
I'll put it on my back. "
Я понесу тебя на спине».
Te llevaré sobre mi espalda."
「本当 かい 、うれしい なあ 」
ほんとう|かい|うれしい|なあ
|Fragepartikel||
de verdad|¿verdad|feliz|eh
"I'm really happy."
«Правда, я счастлив».
"¿De verdad? Me alegra mucho."
サル は 、すぐに クラゲ の 背中 に 飛び乗りました 。
さる|は|すぐに|くらげ|の|せなか|に|とびのりました
||sofort|||||sprang auf
monkey|||jellyfish||||jumped on
|||||||jumped on
mono|partícula de tema|inmediatamente|medusa|partícula posesiva|espalda|partícula de lugar|saltó
The monkey immediately jumped on the back of the jellyfish.
El mono saltó rápidamente sobre la espalda de la medusa.
クラゲ は 、スイスイ 泳いで 海 の 中 へ 。
くらげ|は|スイスイ|およいで|うみ|の|なか|へ
||geschmeidig|||||
||smoothly|||||
||スイスイ|泳いで||||
medusa|partícula de tema|nadando ágilmente|nadando|mar|partícula atributiva|dentro|hacia
The jellyfish swim swiftly into the sea.
Медуза плавно плывет в море.
La medusa nada suavemente hacia el mar.
「うわっ 、海 の 中 って きれい だ なあ 」
うわっ|うみ|の|なか|って|きれい|だ|なあ
Wow|||||||
|||inside|beautiful|||
¡vaya|mar|partícula atributiva|dentro|partícula de cita|bonito|es|¿verdad
"Wow, it's beautiful under the sea."
"¡Vaya, el mar es tan hermoso!"
珍しい 景色 に サル は 、ただ うっとり 。
めずらしい|けしき|に|サル|は|ただ|うっとり
selten|Aussicht||||einfach|verzaubert
rare||||||enraptured
||||||うっとり
raro|paisaje|en|mono|partícula de tema|simplemente|embelesado
The monkeys are just fascinated by the unusual scenery.
Обезьяны просто заворожены необычными пейзажами.
El mono, maravillado por el paisaje inusual.
「さあ 、サル さん 、もう すぐ 竜宮 だ よ 」
さあ|サル|さん|もう|すぐ|りゅうぐう|だ|よ
||||bald|||
bien|mono|señor|ya|pronto|Palacio del Dragón|es|énfasis
"Come on, Mr. Monkey, it's almost time for Ryugu."
«Пошли, мистер Обезьяна, уже почти время для Рюгу».
"Vamos, mono, ya casi estamos en el palacio del dragón."
ところで 、少し 間 の 抜けた クラゲ は 、うっかり サル に 聞いて しまいました 。
ところで|すこし|あいだ|の|ぬけた|くらげ|は|うっかり|サル|に|きいて|しまいました
übrigens||Pause||mit einer Lücke|||versehentlich|||fragen|aus Versehen
||||missing|||||||
por cierto|un poco|intervalo|partícula atributiva|que se ha escapado|medusa|partícula de tema|descuidadamente|mono|partícula de dirección|escuché|accidentalmente
By the way, the jellyfish, which was a little missing, inadvertently asked the monkey.
Кстати, Медуза, которая была немного ошарашена, небрежно спросила у обезьяны.
Por cierto, la medusa, un poco distraída, le preguntó al mono sin querer.
「ねえ 、きみ 、きも を 持って る ?
ねえ|きみ|きも|を|もって|る
||Kimo||hast|
|you|||possess|
oye|tú|quimio|partícula de objeto directo|tienes|¿verdad
"Hey, do you have a kimono?
"Эй, у тебя есть кимо?
«Oye, ¿tienes un kimo?«
」
"
»
「 きも ?
¿qué?
"Kimo?
«¿Kimo?«
どうして ?
Why?
¿Por qué?«
」
»
「 竜宮 の お 后 さま が 、 食 ベたい ん だって 」
りゅうぐう|||きさき|||しょく|||
|||||||comer||
"The princess of the Ryugu wants to eat."
«Принцесса Рюгу хочет есть».
"La princesa del Palacio del Dragón quiere comer eso"
(そ 、それ で ぼく を 。
そ|それ|で|ぼく|を
|||ich|
eso|eso|y|yo|partícula de objeto directo
(Well, that's me.
(Ну, это я.
(¿Y, por eso me...?
・・・こりゃ 大変 だ !
こりゃ|たいへん|だ
das ist|schlimm ist's|
esto|difícil|es
... this is hard!
...Это серьезно!
...¡Esto es un gran problema!
)
)
サル は ビックリ です 。
さる|は|ビックリ|です
||überrascht|
mono|partícula de tema|sorpresa|es
The monkey is surprised.
Обезьяна удивлена.
El mono está sorprendido.
きも を 取られて は 、死んで しまいます 。
きも|を|とられて|は|しんで|しまいます
||genommen werden|||versterben werden
liver||taken|||
hígado|partícula de objeto directo|ser tomado|partícula de tema|morir|va a terminar
If you lose your mind, you will die.
Если ты сойдешь с ума, ты умрешь.
Si me quitan el quimo, moriré.
でも 頭 の 良い サル は 、少しも 慌て ず 残念 そうに 言いました 。
でも|あたま|の|いい|サル|は|すこしも|あわて|ず|ざんねん|そうに|いいました
|Kopf||intelligent||||in Panik||||
||||||not at all|||||
pero|cabeza|partícula atributiva|bueno|mono|partícula de tema|ni un poco|apresurarse|sin|lamentable|con una expresión|dijo
But the smart monkey said unfortunately without any hassle.
Но умная обезьяна не запаниковала и сказала с сожалением.
Pero el mono inteligente, sin inmutarse, dijo con desilusión.
「そりゃ 、あいにく だな 。
そりゃ|あいにく|だな
das ist|leider|das ist
well|unfortunately|well
|あいにく|
eso|desafortunadamente|¿verdad
"That's unfortunate.
"Ну, к сожалению.
"Eso es una lástima.
今日 は お 天気 が 良い から 、木 の 上 に 干して きた よ 。
きょう|は|お|てんき|が|いい|から|き|の|うえ|に|ほして|きた|よ
|||||||||||trocknen|hergebracht|
|||||||||||dried||
hoy|partícula de tema|prefijo honorífico|clima|partícula de sujeto|bueno|porque|árbol|partícula atributiva|arriba|partícula de lugar|colgando|he venido|partícula de énfasis
The weather is nice today, so I've dried it on a tree.
Сегодня хорошая погода, поэтому я повесил его на дерево сушиться.
Hoy el clima es bueno, así que lo dejé secando en el árbol.
クラゲ くん 、ご 苦労 だ けど 取り に 帰ろう よ 」
くらげ|くん|ご|くろう|だ|けど|とり|に|かえろう|よ
|||Mühe||aber|||lass uns zurückkehren|
|||trouble||||||
medusa|sufijo para chicos|honorífico|esfuerzo|es|pero|recoger|partícula de dirección|volvamos|partícula de énfasis
Jellyfish, it's hard work, but let's go get it. "
Медуза-кун, это тяжелая работа, но давай возьмемся за нее.
Querido medusa, es un esfuerzo, pero volvamos a buscarlo."
「 そうかい 。
"Yes.
"Да.
"¿De verdad?"
仕方 が ない や 。
しかた|が|ない|や
manera|partícula de sujeto|no hay|y
It can't be helped.
Я ничего не могу с собой поделать.
"No hay otra opción."
じゃ 、引き返そう 」
じゃ|ひきかえそう
|lass uns umkehren
|let's go back
|let's turn back
entonces|volvamos
Let's turn back. "
Тогда вернемся назад».
"Entonces, volvamos."
そこ で クラゲ は 、また サル が 島 へ 逆戻り です 。
そこ|で|くらげ|は|また|サル|が|しま|へ|ぎゃくもどり|です
||||auch|||||zurückkehrt|
|||||||||backtracking|
|||||||||returning|
allí|en|medusa|partícula de tema|también|mono|partícula de sujeto|isla|hacia|regreso|es
There, the jellyfish and the monkeys return to the island.
Итак, медузы и обезьяны снова на острове.
En ese momento, la medusa volvió a ver al mono regresar a la isla.
島 に 着く と 、サル は 慌てて 飛び降りて 言いました 。
しま|に|つく|と|サル|は|あわてて|とびおりて|いいました
||ankommen||||eilig|sprang herunter|
||arrive||||quickly|jumped down|
|||||||jumping down|
isla|en|llegar|cuando|mono|partícula de tema|apresuradamente|saltando|dijo
Upon arriving at the island, the monkey hurriedly jumped and said.
Достигнув острова, обезьяна поспешно спрыгнула вниз и сказала:
Cuando llegaron a la isla, el mono saltó rápidamente y dijo.
「 や ー い 、 や ー い 、 クラゲ の お 馬鹿 さん 。
|-|||-||くらげ|||ばか|
||||||medusa||||
"Yeah, hey, jellyfish idiot.
«Эй, эй, идиотская медуза.
"¡Eh, eh, tonto medusa!"
きも は 木 の 上 なんか に ありゃ し ない よ 。
きも|は|き|の|うえ|なんか|に|ありゃ|し|ない|よ
Kimo|||||irgendwo||da oben|||
||tree|possessive particle||||there|||
|||||||あれ|||
como|partícula de tema|árbol|partícula atributiva|arriba|cosas como|partícula de lugar|hay|y|no hay|énfasis
Kimo isn't on the tree.
Кимоно не на дереве.
"Tu cabeza no está en un árbol."
ぼく の 体 の 中 さ 。
ぼく|の|からだ|の|なか|さ
yo|partícula posesiva|cuerpo|partícula de atributo|dentro|énfasis
Inside my body.
Внутри моего тела.
"Está dentro de mi cuerpo."
アハハハハッ 」
¡Ajá!
Ahahahaha"
"¡Ja, ja, ja, ja!"
「え えっ !
え|えっ
eh|eh
"Eh!
"¿Eh?"
本当 かい ?」
ほんとう|かい
verdad|¿verdad
really?
В самом деле?
¿Es verdad?
クラゲ は くやしがりました が 、もう 仕方 が ありません 。
くらげ|は|くやしがりました|が|もう|しかた|が|ありません
||war frustriert|||||
||felt regret|||way||ありません
||悔しがりました|||||
medusa|partícula de tema|se sintió frustrado|pero|ya|no hay manera|partícula de sujeto|no hay
Die Qualle war frustriert, aber es ist nicht zu ändern.
The jellyfish was sick, but it can't be helped anymore.
Медуза была расстроена, но ничего не поделаешь.
La medusa se sintió frustrada, pero ya no había nada que hacer.
トボトボ と 、竜宮 へ 帰って 行った クラゲ は 、
トボトボ|と|りゅうぐう|へ|かえって|いった|くらげ|は
trödelnd|||||||
con paso lento|y|Palacio del Dragón|hacia|regresando|fue|medusa|partícula de tema
Tobotobo and the jellyfish who went back to Ryugu
Тоботобо и медузы, вернувшиеся в Рюгу,
La medusa, con paso lento, regresó al Palacio del Dragón,
「この 、間抜け クラゲ めっ !
この|まぬけ|くらげ|めっ
|dämliche||verdammt
|fool||you
|fool||めっ
este|tonto|medusa|¡muy
"This is a stupid jellyfish!
«Эта глупая медуза!
"¡Esta medusa tonta!"
」
"
「お前 なんか 、消えて しまえ !
おまえ|なんか|きえて|しまえ
|du|verschwinde|verpiss dich
||disappear|just disappear
|||しまえ
tú|como|desaparece|vete
"You're gone!
«Ты, ты должен исчезнуть!
"¡Desaparece, tú!"
」
""
王さま や 魚 たち に 、メチャクチャ に 叩かれました 。
おうさま|や|さかな|たち|に|メチャクチャ|に|たたかれました
|||||verrückt||geschlagen
|||||a lot||was hit
|||||めちゃくちゃ||
rey|y|pescado|pluralizador|a|muy|de manera|fue golpeado
I was struck by the king and the fish.
Король и рыба избили меня на куски.
Fui golpeado brutalmente por el rey y los peces.
クラゲ が 今 の 様 に 骨 無し に なった の は 、この 為 だ そうです 。
くらげ|が|いま|の|よう|に|ほね|なし|に|なった|の|は|この|ため|だ|そうです
||jetzt|vergangene Zeit|Art||Skelett|ohne Knochen||||||dieser Grund||
||||||bone|without||||||sake||
||||||骨|||||||||
medusa|partícula de sujeto|ahora|partícula atributiva|manera|partícula de lugar o dirección|hueso|sin|partícula de lugar o dirección|se convirtió|partícula explicativa|partícula de tema|este|razón|es|así es
This is why jellyfish have become boneless.
Говорят, именно поэтому у медуз нет костей, как сейчас.
Se dice que la medusa se quedó sin huesos como ahora, por esta razón.
おしまい
The end
Fin.
SENT_CWT:AfvEj5sm=3.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=178.29
es:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=379 err=15.57%)