聴き 耳 ずきん
きき|みみ|
||earmuffs
escuchar||tapa oídos
Gehörgang Zip
Ακουστικό αυτί Zip
Listening ears
Oído Zip
Oreille auditive Zip
듣기 귀 귀고리
Orelha auditiva Zip
косоглазие
Hörselkåpa Zip
听力耳拉链
听力耳拉链
むかし むかし 、周り を グルッと 山 で 囲ま れた 山奥 に 、一 人 の お じいさん が 住んで いました。
||まわり||ぐるっと|やま||かこま||やまおく||ひと|じん|||||すんで|い ました
||surrounding||all around|mountain||surrounded|was surrounded|deep in the mountains||one|one person|||old man|||lived
||alrededor||alrededor|||rodeada||profundidades de la||||||||vivía|
Once upon a time, an old man lived in the depths of the mountains, surrounded by mountains.
お じいさん は 毎日 朝 に なる と 、しば を 入れる しょ い こ を 背負い 山 へ 入って 行きました。
|||まいにち|あさ||||||いれる|||||せおい|やま||はいって|いき ました
||||||to become||lunch box||put in|small||||carrying||||
|||todos los días|por la mañana|en|llegaba||pasto||meter|verbo auxiliar||cesta||cargando|||entró|
Every morning, the old man went into the mountain with a sword on his back.
そして 、一 日 中 しば を 刈って いる のです。
|ひと|ひ|なか|||かって||
|one|day||tall grass||mowing||nominalizer
|un|||||cortando césped||
And they are mowing for a while all day long.
今日 も しば を 一杯 背負い 、山 から 出て 来ました。
きょう||||いっぱい|せおい|やま||でて|き ました
||firewood||a lot|carrying||||
|||||cargué|||salí|
I came out of the mountain with a load of shiba on my back today.
「さて 、ボツボツ 帰る と する か。
|ぼつぼつ|かえる|||
well|muttering|will return||to decide|
|poco a poco|volveré|||
"Now then, shall we go home one by one?
うん?
Hm?
あれ は 何 じゃ?
||なん|
What is that?
」
お じいさん が 帰ろう と する と 子 ギツネ が 一 匹 、一生懸命 木 の 実 を 取ろう と して いました。
|||かえろう||||こ|||ひと|ひき|いっしょうけんめい|き||み||とろう|||い ました
|grandfather||trying to go home|||||||one||with all one's might|||fruit|||||was
||||||||zorro|||una|con todas sus fuerzas|||fruto||intentar recoger|||
When the grandfather was about to return, one fox was trying hard to pick the fruit of the tree.
「はて 、キツネ で ねえ だ か」
|きつね||||
I wonder|||hey||
bueno|||||
Well, it's a fox, isn't it?
この 子 ギツネ 、足 が 悪い らしく 、いくら 頑張って も うまく 木 の 実 が 取れません。
|こ||あし||わるい|||がんばって|||き||み||とれ ませ ん
|||foot||not good|it seems|how much|doing its best|even|well|||fruit||cannot get
|||||herida|parece que|||||árbol||||no puede recoger
This fox cub seems to have bad legs, and no matter how hard he tries, he can't pick the berries.
「よし よし 、わし が 取って やろう。
||||とって|
good||||take|
"Okay, I'll take it.
・・・よっこ ら しょ。
よ っこ||
sideways|guys|little
¡Vamos||
... Yo-ko-ho...
さあ 、これ を お 食べ。
||||たべ
Come on, eat this.
それ じゃあ 、わし は 行く から な」
||||いく||
|||(topic marker)|||
Well then, I'll be off.
子 ギツネ は 、お じいさん の 親切 が よほど 嬉しかった の か 、いつまでも いつまでも 、お じいさん の 後ろ姿 を 見送って いました。
こ||||||しんせつ|||うれしかった||||||||うしろすがた||みおくって|い ました
||||||kindness|subject marker|very|very happy|||forever|||||back view||seeing off|
||||||amabilidad||muy|||||||||silhouette||despidió|
The young fox must have been very grateful for the old man's kindness, as it continued to watch the old man's departing figure for a very long time.
そんな ある 日 、お じいさん は 町 へ 買い物 に 出かけました が 、帰り が すっかり 遅く なって しまいました。
||ひ||||まち||かいもの||でかけ ました||かえり|||おそく||しまい ました
such|a|||||town||shopping||went out||return||completely|late|became|
||||||la ciudad|||||||||tarde||
One day, the old man went shopping in the town, but his return was completely late.
「急が なくて は」
いそが||
not rush||
no apresurarse||
"Hurry up"
すっかり 暗く なった 日暮れ 道 を お じいさん が 急ぎ足 で やってきます と 、丘 の 上 で 子 ギツネ が 待って いました。
|くらく||ひぐれ|どう|||||いそぎあし||やってき ます||おか||うえ||こ|||まって|い ました
completely|dark||dusk|road|||grandfather||quickly||came||hill|||||||waiting|was
completamente|oscuro||anochecer|camino|||||||||colina|||||||esperando|
When the old man hurriedly came down the darkened nightfall road, a fox was waiting on the hill.
「あれ まあ 、こない だの キツネ で ねえ だ か」
||||きつね||||
that|well||and|||||
eso|bueno|no viene||||||
"Well, it was a fox the other day, wasn't it?"
何やら 、しきりに お じいさん を 招いて いる 様子 です。
なにやら|||||まねいて||ようす|
|||||inviting|||
algo|insistentemente||||invitando||apariencia|
For some reason, it seems that he is constantly inviting his grandfather.
お じいさん は 、キツネ の 後 を ついて行きました。
|||きつね||あと||ついていき ました
|||||after||followed
|||||detrás||siguió a
The old man followed the fox.
子 ギツネ は 悪い 足 を 引きずり ながら 、一生懸命に お じいさん を どこ か へ 案内 しよう と して います。
こ|||わるい|あし||ひきずり||いっしょうけんめいに|||||||あんない||||い ます
|||bad|||dragging|while|diligently||||||to|||||
||||||||con todas sus fuerzas|||||||guiar||||
The little fox is trying hard to guide his grandfather somewhere, dragging his bad legs.
ついた ところ は 、竹やぶ の 中 の キツネ の 住みか でした。
|||たけやぶ||なか||きつね||すみか|
arrived|place||bamboo grove||||||den|
lugar donde llegó|||bambusal||||||madriguera|
The place I went to was the fox's home in the bamboo bush.
「ほう 、ここ が お前 の 家 か」
|||おまえ||いえ|
"Oh, is this your house?"
キツネ の 家 に は お母さん ギツネ が おりました が 、病気 で 寝たきり の 様 です。
きつね||いえ|||お かあさん|||おり ました||びょうき||ねたきり||さま|
||||||||||||bedridden|||
There was a mother fox in the fox's house, but she was sick and bedridden.
お母さん ギツネ が 、何度 も 何度 も お じいさん に おじぎ を して います。
お かあさん|||なんど||なんど||||||||い ます
|||many times||many times|||grandfather||bow|||
|||muchas|||||||una reverencia|||
A mother fox bows to her grandfather over and over again.
息子 を 助けて もらった お礼 を 、言って いる 様 に 見えました。
むすこ||たすけて||お れい||いって||さま||みえ ました
son||||gratitude||||||seen
hijo||||agradecimiento|objeto directo|||||
It looked like he was saying thank you for helping my son.
その うち 、奥 から 何やら 取り出して 来ました。
||おく||なにやら|とりだして|き ました
||back|||took out|
|dentro|dentro|||sacar|
Among them, I took out something from the back.
それ は 、一 枚 の 古ぼけた ずきん でした。
||ひと|まい||ふるぼけた||
|||||worn out|hood|
|||una||vieja|caperuza|
It was a piece of old hood.
「何やら 汚い ずきん じゃ が 、これ を わし に くれる と いう の か ね。
なにやら|きたない|||||||||||||
something like|dirty|hood|quotation particle||||I|||||||
|sucia|||||||||||||
"It's a dirty hood, but are you going to give it to me?
では 、ありがたく 頂いて おこう」
||いただいて|
well then||received|
Then, thank you. "
お じいさん は 、お 礼 を 言って ずきん を 受け取る と 、元 来た 道 を 一 人 で 帰って 行きました。
||||れい||いって|||うけとる||もと|きた|どう||ひと|じん||かえって|いき ました
||||thanks|||knit cap||||origin||||||||
|||||||||||de donde||||||||
The old man thanked him, took the hood, and went back the way he had come by himself.
子 ギツネ は 、いつまでも お じいさん を 見送りました。
こ|||||||みおくり ました
|||forever||||saw off
|||||||despidió
The baby fox continued to see the old man off.
さて 、あくる 日 の 事。
||ひ||こと
|next|||
|siguiente|||
Well, about tomorrow.
お じいさん が 庭 で まき を 割って います と 、ヒラリ と 、足元 に 何 か が 落ちました。
|||にわ||||わって|い ます||ひらり||あしもと||なん|||おち ました
|||||firewood||splitting|||lightly||at one's feet||something|||fell down
|||jardín||||cortando leña|||ligeramente||a sus pies|||||
When the old man was breaking the firewood in the garden, something fell to his feet.
「これ は ゆ ん べ 、キツネ から もらった ずきん じゃ な。
|||||きつね|||||
||hot||||||hood||
||yo||||||capucha||
"This is Yunbe, the hood I got from the fox.
・・・ちょっくら かぶって みる か」
for a moment||try|
un poco|ponérmelo||
...would you like to try it on?"
お じいさん は ずきん を かぶって 、また まき 割 り を 始めました。
||||||||わり|||はじめ ました
|||hood|||again||split|||
|||capucha|||||corte de leña|||empezó
The old man put on his hood and started splitting wood again.
すると、
then
Then,
「家 の 亭主 と きたら 、一 日 中 、巣 の 中 で 寝て ばかり。
いえ||ていしゅ|||ひと|ひ|なか|す||なか||ねて|
|possessive particle|husband|||||||||||
||esposo||en cuanto a||||nido|||||
"When I came to my house, I just slept in my nest all day long.
今頃 は 、すっかり 太り 過ぎて 、飛ぶ の が しんどい なぞ と 言う とります の」
いまごろ|||ふとり|すぎて|とぶ||||||いう|とり ます|
||||too||||||||captures|
en este momento|||gordo|demasiado|volar|||difícil|como||||
I'm completely overweight these days, and they say it's hard to fly."
「ほう 、痩せ のち ゅん 五郎 じゃった 、おたく の 亭主 が のう」
|やせ|||ごろう|じゃ った|||ていしゅ||
direction||later||||you||||
|delgado|después|diminutivo|Goro||su||esposo||
"Well, I'm a skinny Chunchungoro, I'm a nerd's husband."
何やら 聞いた 事 も ない 話し声 が 、お じいさん の 耳 に 聞こえて 来ました。
なにやら|きいた|こと|||はなしごえ|||||みみ||きこえて|き ました
something like|heard||also||voice||||||||
The old man heard a voice he had never heard before.
「はて 、確かに 話し声 が した が 、誰 じゃ ろう?
|たしかに|はなしごえ||||だれ||
well||voice||||||
bueno|ciertamente|voz de conversación||||||
"Well, I did hear someone talking, but who was it?
」
"
家 の 中 を のぞいて 見ました が 、誰 も いま せ ん。
いえ||なか|||み ました||だれ||||
house||||peeked|||||||
||||mirar dentro|||||||
I looked inside the house, but no one was there.
「裏 林 のち ゅん 吉 が 、腹 が 痛くて すっかり 弱っと る そう じゃ」
うら|りん|||きち||はら||いたくて||じゃく っと|||
|woods||||subject marker||||completely|weakened|||
detrás|de la parte de atrás|después||Yosh||estómago||||debilitado|||
"Chunkichi in the back forest seems to be completely weak with a stomach ache."
「それ は 、木 の 実 の 食べ 過ぎ じゃあ」
||き||み||たべ|すぎ|
||||fruit|||too much|
||||fruto|||exceso|
"That's eating too many nuts."
お じいさん は 、また 声 に 気 が つきました。
||||こえ||き||つき ました
|||again|||||noticed
||||||||se dio cuenta
The old man noticed his voice again.
「おかしい のう。
extraño ¿no|
"It's funny.
誰 か 人 が いる ようじゃ が 、・・・やっぱり 誰 も おら ん」
だれ||じん||||||だれ|||
|||||it seems||||||
|||||parece que|||||no hay|
It looks like someone is there, but... as expected, there's no one."
お じいさん は 家 を グルリ と 一回り して 、ヒョイ と 上 を 見上げました。
|||いえ||ぐるり||ひとまわり||||うえ||みあげ ました
|grandfather||||||once around||||||
|||||alrededor||una vuelta||de repente||||miró hacia arriba
The old man circled around the house and looked up.
「うん?
もしかしたら 、この ずきん の せい で は」
||knit cap||||
quizás||capucha||||
Maybe it's because of this hood."
お じいさん は 、ずきん を 脱いだり かぶったり して みました。
|||||ぬいだり|||み ました
|||||taking off|||
|||||quitarse|ponerse||
The old man took off his hood and put it back on.
「やはり これ か」
still||
como era de esperar||
"So this is it?"
キツネ が くれた この ずきん は 、これ を かぶる と 動物 や 草 や 木 の 話し声 が 聞こえる と いう 、不思議な ずきん だった のです。
きつね||||||||||どうぶつ||くさ||き||はなしごえ||きこえる|||ふしぎな|||
fox||gave||||||||||||||||can hear||||hood||
||||||||||animales|y|hierba||||||se oye|||misteriosa|||
The fox gave me this strange hood that I could hear animals, grass and trees talking when I put it on.
お じいさん は キツネ が こんなに 大切な 物 を 自分 に くれた 事 を 、心から うれしく 思いました。
|||きつね|||たいせつな|ぶつ||じぶん|||こと||こころから||おもい ました
|||||||||||gave|||sincerely||
||||||importante|||a mí|||||de corazón|felizmente|
The old man was very happy that the fox gave him something so important from the bottom of his heart.
さて 次の 日 から 、お じいさん は 山 へ 行く の が これ まで より も 、もっと もっと 楽しく なりました。
|つぎの|ひ|||||やま||いく|||||||||たのしく|なり ました
From the next day on, going to the mountains became even more enjoyable for the old man than ever before.
ずきん を かぶって 山 へ 入る と 、小鳥 や 動物 たち の 話し声 が いっぱい 聞こえて きます。
|||やま||はいる||ことり||どうぶつ|||はなしごえ|||きこえて|き ます
|||||||small bird|||||||||
|||||entrar||pajaritos||animales|plural marker||||||
When he entered the mountains wearing his hood, he could hear the voices of the birds and animals talking all around him.
枝 に 止まって 話して いる 小鳥。
えだ||とまって|はなして||ことり
||perched|||
rama||posado|||
A small bird perched on a branch talking.
木 の 上 で 話して いる リス。
き||うえ||はなして||りす
||||||squirrel
||||||ardilla
A squirrel talking in a tree.
みんな 楽し そうに 、話して います。
|たのし|そう に|はなして|い ます
|having fun|||
Everyone seems to be having fun talking.
お じいさん は 山 で しば を 刈り ながら 、小鳥 や 動物 の おしゃべり を 聞く の が 楽しくて 仕方 ありません。
|||やま||||かり||ことり||どうぶつ||||きく|||たのしくて|しかた|あり ませ ん
|||||||cutting|||||||||||||
|||||||corta||||animales||charlas||||||no puedo evitar|
The old man is cutting grass in the mountains and enjoys listening to the chatter of birds and animals.
「わたしゃ 、喉 を 傷めて 、すっかり 歌 に 自信 が なくなっち まった」
|のど||いためて||うた||じしん||なくな っち|
|||damaged|completely||||||
yo|garganta||me lastimé||||confianza||me he quedado|me he quedado
I have a sore throat and I've lost all confidence in my singing.
「そんな 事 ございませ ん よ。
|こと|||
||there||
No, that's not true.
とっても 良い お 声 です わ」
|よい||こえ||
You have a very nice voice.
「そう か な 、では 、いっち ょう 歌おう か な」
||||||うたおう||
||||||let's sing||
I wonder if that's true. Well then, shall we sing together?
何と 、虫 の 話し声 まで 聞こえる のです。
なんと|むし||はなしごえ||きこえる|
how|insects|||||
|insecto|||||
Believe it or not, he could even hear the voices of insects.
お じいさん は こうして 、夜通し 虫 たち の 歌声 に 耳 を 傾けて いました。
||||よどおし|ちゅう|||うたごえ||みみ||かたむけて|い ました
|||like this|||||singing|||||
|||de esta manera|toda la noche|insectos|||canto de los insect||||escuchando atentamente|
And so, the old man spent the night listening to the singing of the insects.
一 人 暮らし の お じいさん も 、これ で 少しも さびしく ありません。
ひと|じん|くらし|||||||すこしも||あり ませ ん
|||||||||at all||
||vida||||||||triste|
Even the old man living alone is not lonely at all with this.
そんな ある 日 の 事。
||ひ||こと
|certain|||
One day, something happened.
お じいさん が 山 から しば を 背負って 下りて 来ます と 、木 の 上 で カラス が 二 羽 、何やら しゃべって います。
|||やま||||せおって|おりて|き ます||き||うえ||からす||ふた|はね|なにやら||い ます
|||||||carrying|downing||||||||||||talking|
|||||||cargando|bajando|viene||||||dos cuervos|||pájaros|||
As the old man came down from the mountain carrying firewood on his back, two crows in the tree were chatting about something.
お じいさん は 聴き 耳 ずきん を 取り出して かぶり 、耳 を すまし ます と、
|||きき|みみ|||とりだして||みみ||||
|||listening||earflap|||putting on|||||
|||escucha|||||se la pone|||atento||
The old man took out his ear ears, put them on, and listened.
「長者 (ちょうじゃ )どん の 娘 が のう」
ちょうじゃ||||むすめ||
|wealthy person|Mr.|||(subject marker)|you know
el anciano||honorífico||hija||
The daughter of Chouja-don is ill.
「そう よ 、もう 長い 間 の 病気 で の う。
|||ながい|あいだ||びょうき|||
so|you||||||||
||||tiempo|||||verbo auxiliar
Yes, she has been sick for a long time.
この 娘 の 病気 は 、長者 どん の 庭 に うわっと る くすの木 の たたり じゃ そうな」
|むすめ||びょうき||ちょうじゃ|||にわ||うわ っと||くす の き||||そう な
||||||||||suddenly|being||||is|apparently
|||||||||locativo|sombra||árbol de kusu||maleficio||
This girl's illness is probably caused by the curse of the camphor tree in Chouja-don's garden.
「くす の 木 の たたり?
||き||
medicine||||
risas||||
What's that about the kusu tree?
何で そんな」
なんで|
why|
Why do you ask?
「さあ 、それは くすの木 の 話 を 聞いて み ん と の う」
|それ は|くす の き||はなし||きいて|||||
|that||||||trying||||
||||historia|||||||
Well, let's listen to the story of the kusu tree.
カラス の うわさ 話 を 聞いた お じいさん は 、さっそく 長者 の 家 を 尋ねました。
からす|||はなし||きいた|||||ちょうじゃ||いえ||たずね ました
||rumor|||||||without delay|||||
el cuervo||rumor|||||||de inmediato|||||visitó
When a grandfather heard a rumor about a crow, he immediately asked for the eldest son's house.
長者 は 、本当に 困って いました。
ちょうじゃ||ほんとうに|こまって|い ました
|||in trouble|
|||tenía problemas|
The elder was really troubled.
一 人 娘 が 、重い 病気 で 寝たきり だった から です。
ひと|じん|むすめ||おもい|びょうき||ねたきり|||
||||grave||||||
I was able to make this decision because my only daughter was bedridden due to a serious illness.
お じいさん は その 夜 、蔵 の 中 に 泊めて もらう 事 に しました。
||||よ|くら||なか||とめて||こと||し ました
|||||storage||||||||
|||||almacén|||||ser alojado|||
The grandfather decided to spend the night in the warehouse.
ずきん を かぶって 、待って います と。
|||まって|い ます|
hat|||||
|||esperando||
He put on a hood and said he would wait for me.
「痛い よ ー。
いたい||-
痛い よ ー」
いたい||-
蔵 の 外 で 、くす の 木 の 泣き声 らしき もの が 聞こえます。
くら||がい||||き||なきごえ||||きこえ ます
|||||||||seeming|||
la casa|de|fuera||||||llanto|parece ser|||
Outside the warehouse, you can hear what sounds like the crying of a camphor tree.
くす の 木 に 、なぎ の 木 と 、松 の 木 が 声 を かけました。
||き||||き||まつ||き||こえ||かけ ました
||||willow||||||||||
||||árbol de nagi||||pino||||||
A willow tree and a pine tree called out to a camphor tree.
「どう しました 、くす の 木 どん?
|し ました|||き|
qué|pasó||||
What's wrong, Kusunoki?
」
「おお 、こんばんは。
|こんばん は
Oh, good evening.
まあ 、わたし の この 格好 を 見て 下さ れ。
||||かっこう||みて|くださ|
well||||||looking|please|(passive marker)
||||apariencia||||
Well, just look at how I look.
新しい 蔵 が ちょうど 腰 の 上 に 建って のう。
あたらしい|くら|||こし||うえ||たって|
||||||||built|
|edificio|||cintura||||está construido|
A new storehouse will be built just above my waist.
もう 、苦しゅう て 苦しゅう て」
|くるしゅう||くるしゅう|
|struggling|and||
|sufriendo|||
I'm in so much pain. I'm in so much pain.
「それ は 、お 困り じゃ のう」
|||こまり||
|||in trouble||
|||molestia||
Well, that's a problem.
「それ で の う 、わし は 、こんな 蔵 を 建てた 長者 どん を 恨んで 、長者 どん の 娘 を 病気 に して 困ら せて いる んじゃ」
|||||||くら||たてた|ちょうじゃ|||うらんで|ちょうじゃ|||むすめ||びょうき|||こまら|||
||||I||like this|||||||harboring a grudge|||||||||causing trouble|causing||then
|||||||||||||odio|||||||||molestar|||
So, I resent the chief for building such a storehouse, and I've been making his daughter sick and causing her trouble.
蔵 の 中 の お じいさん は 、くす の 木 たち の この 話 を 聞いて 、すっかり 安心 しました。
くら||なか|||||||き||||はなし||きいて||あんしん|し ました
||||||||||||||||completely|relieved|
|||||||||||||||||tranquilo|
The old man in the warehouse was completely relieved when he heard the story of the camphor trees.
(蔵 を どかし さえ すれば 、娘 ご の 病 は 必ず 良く なる)
くら||ど かし|||むすめ|||びょう||かならず|よく|
||||||||||certainly||
||||||honorífico||enfermedad|tema|seguro que||
(As long as you move the storehouse away, your daughter's illness will definitely get better.)
次の 日。
つぎの|ひ
お じいさん は 、長者 に この 事 を 話しました。
|||ちょうじゃ|||こと||はなし ました
The old man told the wealthy man about this.
長者 は 、すぐに 蔵 の 場所 を 変える 事 に しました。
ちょうじゃ|||くら||ばしょ||かえる|こと||し ました
|||||||cambiar|||
The wealthy man immediately decided to change the location of the warehouse.
それ から 何 日 かたって 、蔵 の 重み が 取れた くすの木 は 、元気 を 取り戻して 青い 葉 を いっぱいに 茂ら せた のです。
||なん|ひ||くら||おもみ||とれた|くす の き||げんき||とりもどして|あおい|は|||しげら||
|||||||||gone|||||regained||leaf||fully|||
|||días|pasaron|el almacén||peso|||||vigor||recuperó energía||hojas|||se llenó de hojas||
A few days later, the camphor tree, relieved of the weight of the warehouse, regained its energy and grew lots of green leaves.
長者 の 娘 も 、すっかり 元気に なりました。
ちょうじゃ||むすめ|||げんきに|なり ました
wealthy person||||completely||
||||completamente||
The rich man's daughter has completely recovered and is in high spirits.
長者 は 大喜びで 、お じいさん に いっぱいの お 宝 を あげました。
ちょうじゃ||おおよろこびで||||||たから||あげ ました
||with great joy||||a lot of||treasure||
||con gran alegría||||mucho||tesoro||regaló
The rich man was overjoyed and gave the old man plenty of treasures.
「これ は 、キツネ が くれた ずきん の おかげ じゃ。
||きつね||||||
||||gave|hood|||
|||||||gracias a|
"This is thanks to the hood that the fox gave me.
キツネ の 好物 でも 買って やる べ え」
きつね||こうぶつ||かって|||
||favorite|||to do||
||comida favorita||compraré|||
I'll buy you the fox's favorite food."
お じいさん は キツネ の 大好きな 油あげ を 買って 、山道 を 帰って 行きました。
|||きつね||だいすきな|あぶらあげ||かって|やまみち||かえって|いき ました
||||||fried tofu|||mountain road|||
||||||tofu frito|||sendero de montaña|||
The old man bought fried tofu, the fox's favorite, and went back home along the mountain path.
おしまい
The end