Wagakki Band / Queen of the Night 月下 美人
||||||げっか|びじん
||||||under the moon|beautiful woman
Wagakki Band / Königin der Nacht Schönheit unter dem Mond
Wagakki Band / Queen of the Night
Wagakki Band / Reina de la Noche Belleza bajo la Luna
Wagakki Band / Queen of the Night Beauty under the Moon (Reine de la nuit - La beauté sous la lune)
와가키 밴드 / 퀸 오브 더 나잇 달빛 아래 미인
Banda Wagakki / Rainha da Noite Beleza sob a Lua
Wagakki Band / Королева ночи Красавица под луной
Wagakki Band / Nattens drottning Skönhet under månen
Wagakki Band / Gecenin Kraliçesi Ayın Altındaki Güzellik
和乐器乐队 / 夜之女王月花美人
和樂器樂隊 / 夜後月歌美人
静かに 寄りそう よう に
しずかに|よりそう||
quietly|leaning close||
Like staying close to someone softly
Como estar cerca de alguien cariñoso
Comme on reste auprès de quelqu’un
Bayangan di malam yang panjang
조용히 다가 붙는 것처럼
Como se aproximando suavemente de alguém
เปรียบดังการอยู่การชิดอย่างนุ่มนวล
像是静静地靠近
像是靜靜地靠近
夜長 に 広がる 影
よなが||ひろがる|かげ
long night||spreads out|shadow
The shadow extends toward the long night
la sombra se extiende hacia la larga noche
l’obscurité tend vers la nuit
Seakan mendekati dengan tenang
긴긴 밤에 펼쳐지는 그림자
as sombras se estendem pela longa noite
แสงเงานั้นยืดยาวไปในคืนที่ยาวนาน
长夜中蔓延的影子
長夜中蔓延的影子
幼い 頃 描いた 姿 空 に 浮かべた
おさない|ころ|えがいた|すがた|から||うかべた
young|time|drew|figure|sky||floated on
I put the image of the figure i drew as a child in the sky
Puse en el cielo la imagen de la figura que dibujé de niño
Je revois l’image du visage que j’ai dessiné dans le ciel quand j’étais enfant
Sosok yang ku lukis saat kecil, terlihat di langit
어릴 적 그린 모습 하늘에 떠올렸어
A imagem que desenhei ainda criança flutua no céu
ฉันเอารูปที่ฉันเคยวาดเอาไว้ตอนเด็กขึ้นดูบนท้องฟ้า
年幼时描绘的身影 浮现在空中
年幼時描繪的身影 浮現在空中
初めて 見た 夢 を
はじめて|みた|ゆめ|
The first dream i ever had
El primer sueño que tuve
C’était mon tout premier rêve
Mimpi yang kulihat pertama kali
처음 봤던 꿈을
O primeiro sonho que tive
นั่นคือความฝันอย่างแรกที่ฉันเคยมี
初次梦见的梦境
初次夢見的夢境
包み込む 月 明かり
つつみこむ|つき|あかり
wrap around|moon|light
The moon light is holding that dream
La luz de la luna sostiene ese sueño
Le clair de lune porte ce rêve
Berada di balik sinar bulan itu
감싸는 달빛
Está envolto pela luz do luar
แสงจันทร์นั้นคอยโอบกอดความฝันนั้นไว้
被月光包复着
被月光包覆著
祈り を 旋律 に 置いて 奏でよ
いのり||せんりつ||おいて|かなでよ
prayer||melody||placed|play it
Play the music that has your prayer in the melody
Toca la música que tiene tu oración en la melodía
Joue la mélodie qui renferme tes prières
Lalu ku selipkan doa dalam sebuah alunan lagu
기원을 선율에 두고 연주하라
Toque aquela música com sua oração na melodia
เล่นทำนองเพลงที่มีคำอธิษฐานของฉันอยู่ในนั้น
把祈愿安放在旋律中 启奏吧
把祈願安放在旋律中 啟奏吧
甘く 優しく 匂い立つ 香 が
あまく|やさしく|においたつ|かおり|
sweetly|gently|sweetly fragrant|fragrance|subject marker
Sweetly and gently, the beautiful fragrance’s
Dulce y suave, el bello aroma
Doucement, un somptueux parfum
Sebuah aroma menghujam dadaku
달콤하게 상냥하게 풍겨오는 향기가
Doce e suave, o perfume da bela fragrância
ทั้งหอมหวานและอ่อนโยน ช่างเป็นกลิ่นที่งดงาม
甜甜地 轻柔地 散發的香气
甜甜地 輕柔地 散發的香氣
僕 の 胸 を 射して
ぼく||むね||い して
||chest||pierce
Scent stings my heart
El aroma escuece mi corazón
Me pique en plein cœur
Dengan manis dan lembut
나의 가슴을 찌르고
Perfura meu coração
กลิ่นนั้นทิ่มกลางใจฉัน
射中我的心房
射中我的心房
刹那 に 過ぎ ゆく 今 を
せつな||すぎ||いま|
moment|||will pass||
The time passing quickly in front of me right now
Ahora el tiempo pasa rápido por delante de mí
Le temps défile devant moi maintenant
Seakan ingin memberi tahuku
찰나에 지나가는 지금을
O tempo passa rápido na minha frente agora
กาลเวลาที่อยู่ต่อหน้าฉันนั้นช่างผ่านไปอย่างรวดเร็ว
像是在告知我
像是在告知我
知らせよう と
しらせよう|
let's inform|
The scent is trying to tell me
El aroma está intentando decirme
Ce parfum essaie de me parler
Untuk menikmati masa-masa ini
알려주고자
O perfume está tentando me dizer algo
กบิ่นนั้นกำลังจะบอกฉัน
瞬间流逝的这一刻
瞬間流逝的這一刻
淡く 儚く 純白に 揺れて
あわく|はかなく|じゅんぱくに|ゆれて
faintly|faintly|pure white|swaying
The pure white flower is swaying in its delicate way
La flor blanca se balancea a su manera, delicada
La fleur blanche et pure danse délicatement
Aku mencari "warna dari hari esok"
희미하게 덧없게 순백으로 흔들려
A flor branca e pura balança delicadamente
ดอกไม้อันขาวบริสุทธิ์นั้นปลิวไปในทิศทางที่ยากจะคาดเดา
淡淡的 短暂即逝的 纯白的摇曳
淡淡的 短暫即逝的 純白的搖曳
「 明日 の 色 」 探してる
あした||いろ|さがしてる
tomorrow|||looking for
It is looking for ‘the colour of tomorrow’
Está buscando el color del mañana
En quête de « la couleur de demain »
Putih bersih, bergetar dengan lembut dan fana
‘내일의 색’ 찾고 있어
Está procurando pela "cor do amanhã"
มันกำลังตามหาสีของวันพรุ่งนี้
寻找「明日的颜色」
尋找「明日的顏色」
切ない ほど 美しい
せつない||うつくしい
heartbreaking|to the extent|
It’s so beautiful it’s almost painful
Es tan bonito que casi duele
Elle est belle à en éblouir
Cantik namun menyakitkan
애달플 정도로 아름다운
É tão lindo que quase dói
มันทั้งสวยงาม และทั้งเจ็บปวด
美丽得让人痛心
美麗得讓人痛心
幻 の 花
まぼろし||か
phantom|possessive particle|
It's a phantom flower
Es una flor imaginaria
Cette fleur fantasmagorique
Si bunga ilusi
환상의 꽃
É uma flor fantasma
เป็นดอกไม้ที่ลวงตา
幻之花
幻之花
どれ 程 、 目 を 背けて
|ほど|め||そむけて
||||turned away
How much more can i ignore it
Cuánto tiempo más puedo ignorarlo,
Combien de temps puis-je encore l’ignorer
Sampai kapan kau mengalihkan pandanganmu
얼마만큼 시선을 피하고
Por quanto mais posso ignorar,
ฉันจะเมินหน้าหนีมันไปได้อีกนานเท่าไร
移开了视线多久
移開了視線多久
気づか ぬ 振り の まま で ?
きづか||ふり|||
not noticing||pretense|||
Pretending not to notice it?
¿Pretender que no me doy cuenta?
Faire semblant de ne pas la remarquer ?
Berpura-pura tidak menyadari keberadaan ini?
알아채지 못한 체인대로?
Fingindo não notar?
พยายามทำเป็นไม่สนใจมันได้ถึงเมื่อไร?
假装没有注意到?
假裝沒有注意到?
止まら ぬ 針 の 音 に
とまら||はり||おと|
will not stop||needle|||
The ticking of the clock which never stops
El tic-tac del reloj nunca se detiene
Le bruit de l’horloge résonne sans cesse
Sejenak aku dengarkan
멈추지 않는 바늘 소리에
O tique-taque do relógio não para nunca
การเดินของเข็มนาฬิกานั้นไม่เคยหยุดเดิน
秒针永无止境的声音
秒針永無止境的聲音
しばし 耳 を 澄ま せる
|みみ||すま|
for a moment||(object marker)|listen carefully|to listen
I listen to it for a while
Lo escucho por un tiempo
Je m’attarde et je l’écoute
Suara jarum yang tak kunjung henti
잠시 귀를 기울여
Eu o escuto por um tempo
ฉันหยุดฟังมันในชั่วขณะนึง
侧耳倾听一阵子
側耳傾聽一陣子
朽ちて く 浪漫 に は
くちて||ろうまん||
decaying||romance||
Dying romance
Romance moribundo
L’histoire d’amour qui s’éteint
Sekawanan kupu-kupu mendatangi
썩어가는 낭만에는
O romance que morre
ความโรแมนติคที่จางหายไป
枯委的浪漫
枯委的浪漫
集い だす 蝶 の 群れ
つどい||ちょう||むれ
gathering|to appear|butterfly||swarm
Attract the flock of butterflies
atrae la bandada de mariposas
attire la volée de papillons
Cinta yang perlahan sirna
모이기 시작하는 나비 무리
atrai um bando de borboletas
ยั่วยวนเหล่าฝูงผีเสื้อ
蝴蝶群开始聚集
蝴蝶群開始聚集
余命 の 乱舞 は 主役 さながら
よめい||らんぶ||しゅやく|
remaining life||wild dance||leading role|just like
The dance of remaining time is like the leading role
Bailan antes de morir como una protagonista
qui dansent face à la mort comme Prima
Menari-nari layaknya pemeran utama
여명의 난무는 주역 그 자체이며
Eles dançam antes de morrer, assim como Prima
พวกมันโบยบินก่อนตายจากไป
生命尽头的乱舞 如同是主角
生命盡頭的亂舞 如同是主角
花 は 見頃 より 、 散り 際 に 美 を
か||みごろ||ちり|さい||び|
||best viewing time||scattering|at the time||beauty|(object marker)
The flower is more beautiful at the moment it falls than at its peak
La flor es más bella cuando se marchita y no está en plena floración
La fleur est bien plus belle lorsqu’elle fane
Benih-benih mulia tersisa
꽃은 한창 때보다, 질 때에 아름다움을
A flor é mais bonita quando está murchando e não quando está florida
ดอกไม้นั้นงามเมื่อมันกำลังแบ่งบานหาใช่เมื่อมันบานสะพรั่งไม่
花朵 比起盛放时 凋零那刻更美
花朵 比起盛放時 凋零那刻更美
気高く 種 を 残す よう
けだかく|しゅ||のこす|
nobly|seed||to leave|
Nobly leaving behind seeds
Dejar las semillas con nobleza
Elle abandonne ses graines noblement
Dari bunga cantik yang berguguran
고결하게 씨앗을 남기듯
Para deixar as sementes, nobremente
เพื่อที่จะโรยเมล็ดพันธ์กลับลงไป
残留下高傲的种子
殘留下高傲的種子
その 株 を 分け 与えて
|かぶ||わけ|あたえて
|share||share|shared
It shares the bulbs
comparte los bulbos
elle partage ses bulbes
Untuk mewarisi
그 몸을 나누어 주고
compartilha seus bulbos
เพื่อที่จะแตกหน่อ
那一株分予给土地
那一株分予給土地
継が れ ゆく
つが||
will be passed|will be|will be passed
For their offspring
para que dé frutos
avec les fleurs à venir
Akar-akar yang telah gugur
이어져 나가
com seus descendentes
และเติบโตเพื่อลูกหลานของมันต่อไป
继承下去
繼承下去
月 と 歌う 最終 楽章 の
つき||うたう|さいしゅう|がくしょう|
moon|||final|movement|
The finale which i sing with the moon
El final que canto con la luna
Je chante le grand final avec la lune
Masih ada waktu untuk menyanyikan
달과 노래하는 최종악장의
O final que canto com a lua
ฉากตอนจบที่ฉันร่ำร้องกับดวงจันทร์
与月亮一起歌颂 最终乐章的
與月亮一起歌頌 最終樂章的
幕 は 志 に 息づく
まく||こころざし||いきづく
curtain||will||breathes life
It’s curtain is alive with its will
La cortina sigue viva
Son voile et sa volonté sont pleins de vie
Bagian akhir lagu dengan bulan
막은 뜻이 숨쉬어
Sua cortina continua viva e decidida
มันปิดฉากอยากมีชีวิตชีวาตามความตั้งใจ
尾声是为志向叹息
尾聲是為志向嘆息
心 を 突き動かす は
こころ||つきうごかす|
||move emotionally|
What will move the peoples heart
Lo que moverá los corazones de la gente
Ce qui touchera les gens en plein cœur
Suara jiwa bergetar
마음을 움직이는 건
E tocará o coração das pessoas
สิ่งที่ทำให้ใจคนนั้นเต้นแรง
撼动人心的是
撼動人心的是
魂 の 声
たましい||こえ
soul||
Depends on the voice of the soul
depende de la voz del alma
dépendra de la voix de l’âme
Seakan menggerakkan hati ini
영혼의 목소리
depende da voz da alma
นั้นมาจากเสียงที่อยู่ภายในจิตวิญญาณ
灵魂的声音
靈魂的聲音
人 は 、 誰しも 迷い 繰り返し
じん||だれしも|まよい|くりかえし
||everyone|hesitation|repeatedly
Everyone wanders repeatedly
Todos deambulan una y otra vez
Chacun erre sans cesse
Siapapun pasti pernah gagal
사람은 누구라도 헤매길 반복하여
Todos perambulam repetidamente
ทุกคนต่างเดินทางวนอยู่ในจุดเดิม
只要是人 任谁都会反復地迷惘
只要是人 任誰都會反復地迷惘
学び を 重ね 生きる
まなび||かさね|いきる
||accumulate|
Then goes on living after life lessons
luego siguen viviendo después de las lecciones de vida
et poursuit sa vie en tirant des leçons
Karenanya belajarlah dari pengalaman
배움을 쌓으며 살아가
e continuam a viver depois das lições de vida
และใช้ชีวิตหลังจากได้เรียนรู้จากมัน
只有不断学习才能生存
只有不斷學習才能生存
今日 と いう 日 を 慈しみ
きょう|||ひ||いつくしみ
||called|||cherish
If we treasure each single day
Si valorásemos cada día
Si nous chérissons chaque jour
Nikmatilah hidup ini
오늘이라는 날을 소중히 여기고
Se valorizarmos cada dia
หากเราให้ความสำคัญในทุก ๆ วัน
珍爱今天
珍愛今天
生まれ 変われる
うまれ|かわれる
|can be reborn
Then we can always be reborn
siempre podríamos volver a nacer
nous renaitrons éternellement
Sebelum kau terlahir kembali
다시 태어날 수 있어
podemos sempre renascer
เราก็จะสามารถเริ่มใหม่ได้เสมอ
就能脱胎换骨 重新活一次
就能脫胎換骨 重新活一次
甘く 優しく 匂い立つ 香 が
あまく|やさしく|においたつ|かおり|
||sweetly fragrant|fragrance|
Sweetly and gently, the beautiful fragrance’s
Dulce y suave, el bello aroma
Doucement, un somptueux parfum
Sebuah aroma menghujam dadaku
달콤하게 상냥하게 풍겨오는 향기가
Doce e suave, o perfume da bela fragrância
ทั้งหอมหวานและอ่อนโยน ช่างเป็นกลิ่นที่งดงาม
甜甜地 轻柔地 散發的香气
甜甜地 輕柔地 散發的香氣
僕 の 胸 を 射 して
ぼく||むね||い|
|possessive particle|chest|(object marker)|shoot|
Scent stings my heart
El aroma escuece mi corazón
Me pique en plein cœur
Dengan manis dan lembut
나의 마음을 찌르고
Perfura meu coração
กลิ่นนั้นทิ่มกลางใจฉัน
射中我的心房
射中我的心房
幾 重 に 刻 を 編む よう に
いく|おも||きざ||あむ||
how many|multiple|locative particle|time||weave||
Like knitting time over and over again
Como tejer el tiempo una y otra vez
Comme si l’on tissait le temps encore et toujours
Hasrat seakan terpuaskan
겹겹이 시간을 엮듯이
Assim como tecer várias camadas de tempo
ราวกับทอมันเข้าด้วยกันซ้ำแล้วซ้ำเล่า
就像编织无数时光般
就像編織無數時光般
満たさ れる
みたさ|
satisfied|can be filled
It fills me up
Me llena
Ce sentiment m’envahit
Setelah menyatukan banyaknya kekejaman
채워져
Ele me preenche
มันเติมเต็มฉัน
获得满足
獲得滿足
目覚め ゆく 空 に 溶けて く 香 が
めざめ||から||とけて||かおり|
awakening|will melt|||melting||fragrance|
The scent is melting into the sunrise sky
El aroma se está derritiendo en el cielo del amanecer
Le parfum s’estompe dans les rayons du soleil
Aroma yang hilang terbawa angin
잠에서 깨는 하늘에 녹아가는 향기가
O perfume se derrete no céu com o nascer do sol
กลิ่นหอมนั้นละลายไปกับท้องฟ้าและแสงแดด
在醒来的天空中逐渐溶化的香气
在醒來的天空中逐漸溶化的香氣
僕 の 中 に 流 る
ぼく||なか||りゅう|
||||flows|flows
It will run inside me
Correrá por dentro de mí
Il parcourt mon être
Mengalir dalam diriku
내 안에 흘러
Ele ficará dentro de mim
มันจะอยู่ภายในตัวฉัน
在我的身体中流动
在我的身體中流動
朝焼け に 踏み出す の は
あさやけ||ふみだす||
morning glow||step out||
It is stepping into the morning glow
Está entrando en el resplandor de la mañana
Il pénètre la lueur du matin
Hanya ada satu bunga
아침노을에 발을 내딛는 건
Se espalhando pelo brilho da manhã
ก้าวหน้ามุ่งสู่แสงอรุณยามเช้า
跨步迈向朝霞的是
跨步邁向朝霞的是
唯一 の 花
ゆいいつ||か
only||
That is the one and only flower
Esa es la única flor
C’est cette fleur, la seule et l’unique
Yang melangkah ke arah matahari terang
유일한 꽃
Essa é a única flor que existe
นั่นคือดอกไม้เพียงหนึ่งเดียว
唯一的花
唯一的花