Lesson1-5:北風 と 太陽 /TheNorthWindandtheSun
|きたかぜ|と|たいよう|
lesson|north wind|and|sun|the|الرياح الشمالية (al-riyah al-shamalīyah)|و (wa)|الشمس (al-shams)||Vento del nord||Sole||vento norte|||
Lesson 1-5: The North Wind and the Sun
Lección 1-5: El viento del Norte y el Sol
Lezione 1-5: Il vento del nord e il sole
Lição 1-5: O Vento Norte e o Sol
Урок 1-5: Северный ветер и солнце
Lektion 1-5: Nordanvinden och solen
第 1-5 课:北风和太阳
الدرس 1-5: الرياح الشمالية والشمس / The North Wind and the Sun
北風 は おどろき ました 。
きたかぜ|は|おどろき|ました
north wind||surprised|surprisedالرياح الشمالية|علامة الموضوع|دهشة|حدثil vento del nord||sorpresa|ha fatto||surpresa|
The north wind surprised.
Il vento del nord rimase sorpreso.
فوجئت الرياح الشمالية.
太陽 が マント を 簡単に 脱がせた から です 。
たいよう|が|マント|を|かんたんに|ぬがせた|から|です
||manteau||facilement|a enlevé|a fait|sun||cape||easily|took off|made to|becauseالشمس|علامة الفاعل|المعطف|علامة المفعول به|بسهولة|جعل يخلع|لأن|هوsole|soggetto|mantello||easily|togliere|has removed|||||fácilmente|tirar|deixou|
It is because the sun let go of the cloak easily.
Perché il sole è riuscito a far cadere il mantello così facilmente.
Солнце облегчило снятие плаща.
لأن الشمس أزالت العباءة بسهولة.
おれ の 風 で は 脱がせる こと が 出来なかった のに 、なぜ 太陽 は マント を 脱がせる こと が できた んだ ?
おれ|の|かぜ|で|は|ぬがせる|こと|が|できなかった|のに|なぜ|たいよう|は|マント|を|ぬがせる|こと|が|できた|んだ
I||wind|||take off|make|||able to|not|although|why|sun||cloak||take off|make|thingI|possessive particle|wind|at|topic marker|can take off|thing|subject marker|could not|even though|why|sun|topic marker|cloak|object marker|can take off|thing|subject marker|could|you seeio||vento|con|||fa togliere|cosa||riuscire|non è stato|nonostante|||||||||||||tirar|fazer (algo) sair|||fazer|não estava|||||manto||||
Why could the sun get rid of the cloakd if I could not remove it with my wind?
Nonostante io non sia riuscito a farlo cadere con il mio vento, come ha fatto il sole a far cadere il mantello?
Почему солнце могло снять плащ, когда мой ветер не мог его снять?
لم أستطع أن أزيلها برياحي، فلماذا استطاعت الشمس أن تزيل العباءة؟
太陽 は 言い ました 。
たいよう|は|いい|ました
sun||said|الشمس|علامة الموضوع|قال|قال||ha detto|
The sun said.
قالت الشمس.
「北風 は 男 の 気持ち を 考えて いなかった よ ね ?
きたかぜ|は|おとこ|の|きもち|を|かんがえて|いなかった|よ|ね
north wind||man||||thinking||not|الرياح الشمالية|علامة الموضوع|الرجل|علامة الملكية|المشاعر|علامة المفعول به|تفكر|لم يكن|أداة تأكيد|أداة تأكيد إضافية||||sentimenti|||||||||sentimentos||pensar||não estava|
"North wind was not thinking about the man's feelings, did he?
Il vento del nord non pensava ai sentimenti degli uomini, vero?
« الرياح الشمالية لم تفكر في مشاعر الرجل، أليس كذلك؟
力 を 使う だけ だ と 人 は 動かない よ 。
ちから|を|つかう|だけ|だ|と|ひと|は|うごかない|よ
power||use|only|||||move|القوة|علامة المفعول المباشر|يستخدم|فقط|هو|و|الناس|علامة الموضوع|لا يتحرك|أليس كذلكforza||||||||si muove|força|||||||||
People do not move if you just use power.
Se usi solo la forza, le persone non si muoveranno.
إذا كنت تستخدم القوة فقط، فلن يتحرك الناس.{
人 の 気持ち を 考え ない と いけない んだ 。」
ひと|の|きもち|を|かんがえ|ない|と|いけない|んだ
|||||||il faut|person||feelings||think|not||necessary|شخص|صفة|مشاعر|علامة المفعول|تفكر|لا|و|يجب ألا|هو|||||||must|devi pensarci
I have to think about people's feelings. "
Devi considerare i sentimenti delle persone.
يجب أن نفكر في مشاعر الناس. »
北風 は それ を 聞いて 、言い ました 。
きたかぜ|は|それ|を|きいて|いい|ました
north wind||||heard||الرياح الشمالية|علامة الموضوع|ذلك|علامة المفعول به|سمع|قال|قد||||sentito||
North wind heard it, he said.
Il vento del nord lo ascoltò e disse.
سمعت الرياح الشمالية ذلك، فقالت.
「 わかった 。
'Okay.
" all right .
«Ho capito.
« فهمت. »
君 は おれ より 強い よ 。」
きみ|は|おれ|より|つよい|よ
you|||than||you|topic marker|I (informal masculine)|than|strong|emphasis markertu|||||
You are stronger than I. "
Sei più forte di me.»
أنت أقوى مني.
とうとう 二人 の 長かった ケンカ は 終わりました 。
とうとう|ふたり|の|ながかった|ケンカ|は|おわりました
||||long|bagarre|أخيرًا|شخصين|من|كانت طويلة|شجار|علامة الموضوع|انتهى||||long|fight|||||lungo periodo|lite|finalmente|dois|pessoas|||briga|
At last the two fighters have finished.
Finalmente la lunga lite tra i due è finita.
أخيرًا انتهت المعركة الطويلة بين الشخصين.
人 に 何 か を させる とき や 、 お 願い する とき は 、 北風 の よう に 力 を 見せる だけ で は うまく いきません 。
じん||なん|||||||ねがい||||きたかぜ||||ちから||みせる|||||いきま せ ん
When you make something to people or ask you, it will not work if you just show the power like a north wind.
Quando vuoi far fare qualcosa a qualcuno o chiedere un favore, non basta mostrare la forza come un vento freddo.
عندما تريد أن تجعل شخصًا ما يفعل شيئًا أو تطلب منه شيئًا، لا يكفي أن تظهر قوتك مثل الرياح الشمالية.
太陽 の ように 人 の 気持ち を 考える こと が 大切です 。
たいよう|の|ように|ひと|の|きもち|を|かんがえる|こと|が|たいせつです
الشمس|من|مثل|الناس|من|مشاعر|علامة المفعول المباشر|التفكير|الشيء|علامة الفاعل|مهم||||of|||to consider|thing||important||come|||||pensare|||è importante
It is important to think of people's feelings like the sun.
È importante considerare i sentimenti delle persone come fa il sole.
من المهم أن تفكر في مشاعر الآخرين مثل الشمس.