Lesson 2-4: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk
lesson|じゃっく||まめ||き|jack|||beanstalk
Lektion 2-4: Jack und die Bohnenstange
Lesson 2-4: Jack and the Beanstalk
Lezione 2-4: Jack e la pianta di fagioli
Lekcja 2-4: Jaś i łodyga fasoli
Lição 2-4: Jack and the Beanstalk
第 2-4 课:杰克与魔豆
その 時 、 大きな 音 が 聞こえ ました 。
|じ|おおきな|おと||きこえ|
that|time|big|sound||could be heard||||||sentire|
At that time, I heard a loud noise.
巨人 が 帰って きた のです 。
きょじん||かえって||
giant||returned|returned|it is
The giant came back.
I giganti sono tornati.
女 の 人 は 急いで ジャック を 部屋 の 中 に 隠し ました 。
おんな||じん||いそいで|じゃっく||へや||なか||かくし|
woman|possessive particle|person||quickly|jack|(object marker)|room||inside||hidden|hid||||in fretta|||||||nascosto|
The woman hurriedly hid Jack in the room.
La donna ha nascosto Jack in fretta nella stanza.
「 ここ に 隠れて !
||かくれて
||hidden||nasconditi
"Hide here!
«Nasconditi qui!»
見つかる と 巨人 に 食べ られる よ 。」
みつかる||きょじん||たべ||
will be found||giant|||will be eaten|be found|||||mangiare|
Once found, you can eat it with a giant. "
巨人 は お 城 の 中 に 入る と 、 言い ました 。
きょじん|||しろ||なか||はいる||いい|
|||castle||||||said||||||||entrare|||
I told the giant to enter the castle.
Il gigante ha detto che entrerà nel castello.
「 今日 は 疲れた から 、 すぐに 寝よう 。」
きょう||つかれた|||ねよう
||tired|so||let's sleep||stanco|||andare a letto
"I am tired today, so let's go to bed soon."
«Oggi sono stanco, quindi mi sono subito a letto.»
巨人 は お 金 を 机 に 置いて 、 自分 の 部屋 に 行き ました 。
きょじん|||きむ||つくえ||おいて|じぶん||へや||いき|
giant|(topic marker)||money||desk||putting|||||||||||tavolo|||||||andò|
The giant placed money on his desk and went to his room.
Il gigante ha messo il denaro sul tavolo e è andato nella propria stanza.
ジャック は 巨人 が 寝た の を 見る と 、 隠れる の を 止め ました 。
じゃっく||きょじん||ねた|||みる||かくれる|||とどめ|
||giant||slept|||||stopped hiding|||stopped|||||dormito||||||||fermare|
Jack stopped hiding when he saw the giant slept.
Jack ha smesso di nascondersi quando ha visto il gigante dormire.
そして 、 机 の 上 の お 金 を 取って 逃げ ました 。
|つくえ||うえ|||きむ||とって|にげ|
|desk||||||||ran away|escaped||||||||preso||
I took money off the desk and ran away.
E poi ha preso i soldi sul tavolo e è fuggito.
お 城 から 豆 の 木 まで 走り 、 豆 の 木 を すべって 家 に 帰り ました 。
|しろ||まめ||き||はしり|まめ||き|||いえ||かえり|
|||||||ran|||||slid down|||||||beans||||corsa|||||scivolando||||
I ran from the castle to the beanstalk, slipped the beanstalk and went home.
Ha corso fino al fagiolo dell'altezza del castello e poi è tornato a casa scivolando lungo il fagiolo.
それ から ジャック と お 母さん は その お 金 で 生活 し ました 。
||じゃっく|||かあさん||||きむ||せいかつ||
that|after||||||||money||living|||||||madre||||||||
Then Jack and her mother lived with that money.
Dopo, Jack e sua madre vissero con quel denaro.
しかし 、 しばらく する と 、 その お 金 を すべて 使って しまい ました 。
||||||きむ|||つかって||
|||||||||used||However||||||||tutto|||
But after a while, I used all that money.
Tuttavia, dopo un po', avevano già speso tutti i soldi.
だから 、 ジャック は もう いち ど 、 豆 の 木 を 登る こと に し ました 。
|じゃっく|||||まめ||き||のぼる||||
||||||||||climb||||||||una volta|again|||||||||
So, Jack decided to climb the bean tree at once.
Così, Jack decise di arrampicarsi di nuovo sul faggio.