×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Wasabi Japanese Radio Podcasts, Lesson 2-5: ジャックと豆の木 / Jack and the Beanstalk

Lesson 2-5: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk

ジャック は 前 より も 早く 空 の 上 に 着きました 。 ジャック は あの 女 の 人 を 探しました が 、 見つけられません 。 お 城 の ドア は 開いて いました 。 ジャック が お 城 の 中 に 入る と 、 巨人 が 鳥 と 話 を して いました 。 「 金 の たまご を 作れ 。」 巨人 は 言いました 。 すると 、 鳥 は 金 の たまご を 作りました 。 鳥 は 金 の たまご を 作る こと が できた のです 。 巨人 は 鳥 に 金 の たまご を 3 つ 作ら せました 。 それ から トイレ に 行きました 。 その 間 に 、 ジャック は 金 の たまご を 取ろう と しました 。 しかし 、 今度 は 巨人 に 見つかって しまいました 。 巨人 は ジャック を つかまえよう と しました 。 ジャック は 急いで 逃げました 。 巨人 も 一生懸命 走りました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lesson 2-5: ジャック と 豆 の 木 / Jack and the Beanstalk lesson|じゃっく||まめ||き|jack|||beanstalk lesson|Jack||bean|||Jack|||beanstalk |||fagiolo|||||| Lektion 2-5: Jack und die Bohnenstange Lesson 2-5: Jack and the Beanstalk Lección 2-5: Jack y las habichuelas Lezione 2-5: Jack e la pianta di fagioli Lekcja 2-5: Jaś i łodyga fasoli Lição 2-5: Jack and the Beanstalk

ジャック は 前 より も 早く 空 の 上 に 着きました 。 じゃっく||ぜん|||はやく|から||うえ||つき ました Jack||before|than||earlier|sky||above||arrived ||||||il cielo|||| Jack arrived above the sky earlier than before. Jack est arrivé dans le ciel plus tôt qu'avant. Jack è arrivato sopra il cielo prima del previsto. ジャック は あの 女 の 人 を 探しました が 、 見つけられません 。 じゃっく|||おんな||じん||さがし ました||みつけ られ ませ ん Jack|||woman||person||searched||could not find |||||||cercato||non trovare > Jack looked for that woman, but found class = "mceAudioTime"> [:] not. Jack ha cercato quella donna, ma non è riuscito a trovarla. お 城 の ドア は 開いて いました 。 |しろ||どあ||あいて|い ました |castle||door||was open|was |castello||||| [:] [:] n = class = "mceAudioTime"> [: <span class = "mceAudioTime"> [:] [:] pan>] The castle door was open . La porta del castello era aperta. ジャック が お 城 の 中 に 入る と 、 巨人 が 鳥 と 話 を して いました 。 じゃっく|||しろ||なか||はいる||きょじん||ちょう||はなし|||い ました |||castle||||enters||giant||bird||conversation||talking| |||||||entrare||||||||| [:] s = "<span class = <span class =" mceAudioTime "> [:] 'mceAudioTime' [:] [:] n» [:] [:] [:]> lass = "mceAudioTime"> [ ] When Jack enters the [:] in castle's <span class = "mceAudioTime"> [:] ass = "mceAudioTime" = "mceAudioTime"> [:]> [:], the giant talks to the bird lass = mceAudioTime "> [:] ss =" mceAudioTime "> [:]. Quand Jack entra dans le château, le géant parlait à l'oiseau. Quando Jack entrò nel castello, un gigante stava parlando con un uccello. 「 金 の たまご を 作れ 。」 きむ||||つくれ ||egg||make ||uova||crea > [:] [:]> "Make an egg of gold. «Crea delle uova d'oro.» 巨人 は 言いました 。 きょじん||いい ました giant||said > [:] "[:] The giant said. Disse il gigante. すると 、 鳥 は 金 の たまご を 作りました 。 |ちょう||きむ||||つくり ました then||||possessive particle|||made [:] Then the birds made golden eggs. 鳥 は 金 の たまご を 作る こと が できた のです 。 ちょう||きむ||||つくる|||| bird||gold||||to make|fact||was able to|it did ||||||make|||| "mceAudioTime"> [:] Birds were able to make golden eggs. L'oiseau a pu faire un oeuf d'or. L'uccello è riuscito a fare un uovo d'oro. 巨人 は 鳥 に 金 の たまご を 3 つ 作ら せました 。 きょじん||ちょう||きむ|||||つくら|せま した giant||||gold||egg|||made|made |||||||||fece fare|ha fatto [:] The giant let the birds make three gold eggs. Le géant a fait un oiseau faire trois œufs d'or. Il gigante fece fare all'uccello tre uova d'oro. それ から トイレ に 行きました 。 ||といれ||いき ました it||toilet||went ||bagno|| "mceAudioTime"> [:] Then I went to the toilet. Puis je suis allé aux toilettes. Dopo andò in bagno. その 間 に 、 ジャック は 金 の たまご を 取ろう と しました 。 |あいだ||じゃっく||きむ||||とろう||し ました that|||Jack||||egg||to take|| |||||||||prendere|| Meanwhile, Jack tried to take the egg of gold. En attendant, Jack a essayé d'obtenir un œuf en or. Nel frattempo, Jack cercò di prendere l'uovo d'oro. しかし 、 今度 は 巨人 に 見つかって しまいました 。 |こんど||きょじん||みつかって|しまい ました but|this time||giant||found out|ended up However, this time it was found by the giant. Cependant, cette fois, il a été trouvé par un géant. Tuttavia, questa volta fu scoperto dal gigante. 巨人 は ジャック を つかまえよう と しました 。 きょじん||じゃっく||||し ました giant||Jack||tried to catch||tried ||||catturare|| The giant tried to catch Jack. Le géant a essayé d'attraper Jack. Il gigante cercò di catturare Jack. ジャック は 急いで 逃げました 。 じゃっく||いそいで|にげ ました ||quickly|ran away |||fuggì Jack escaped in a hurry. 巨人 も 一生懸命 走りました 。 きょじん||いっしょうけんめい|はしり ました giant||with all one's might|ran ||con impegno|ran The giant also ran the hardest.