×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Japanization, Ask About Buying A Ticket(切符の買い方を尋ねる)【Japanese Conversation】

Ask About Buying A Ticket(切符の買い方を尋ねる)【Japanese Conversation】

すみません

はい

切符 の 買い 方 を 教えて もらえ ませ ん か ?

はい 、 いい です よ

一 枚 で いいん です よ ね ?

はい 、 そうです 。

どこ まで 行き ます か ?

渋谷 まで です 。

では 、 右 上 の ボタン を 押して 下さい 。

わかり ました 。

次に 、 券売機 に お金 を 入れて 下さい 。

わかり ました 。

切符 と お釣り を 忘れ ず に 取って 下さい 。

わかり ました 。

どうも ありがとう ございます 。

どう いたし まして 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ask About Buying A Ticket(切符の買い方を尋ねる)【Japanese Conversation】 ask|about|buying|a|ticket|きっぷ の かい かた を たずねる|japanese|conversation 尋ねる||buying||ticket|ask about buying a ticket|| 질문하다||구매|||티켓 구매 방법을 묻다|| Nach dem Kauf eines Tickets fragen [japanische Konversation]. Ask About Buying A Ticket [Japanese Conversation Pregunta sobre la compra de un billete [Conversación en japonés]. Posez des questions sur l'achat d'un billet [conversation japonaise]. Ask About Buying A Ticket(티켓 구입 방법 물어보기) 【일본어 회화】【일본어 회화 Zapytaj o zakup biletu [Rozmowa po japońsku]. Спросите о покупке билета [японский разговорный]. 询问购票事宜(日语会话) 詢問購票事宜(日文會話)

すみません excuse me Excuse me?

はい Yes.

切符 の 買い 方 を 教えて もらえ ませ ん か ? きっぷ||かい|かた||おしえて|||| 车票||||||可以教我|可以吗|| Fahrkarte|||Kauf|||bitte||| ticket||buy|way||please teach|able to receive|please|| 티켓||||||||| Can you tell me how to get a ticket? 표를 사는 방법을 가르쳐 주실 수 있나요?

はい 、 いい です よ |good|| All right. 네, 좋습니다.

一 枚 で いいん です よ ね ? ひと|まい||||| one|sheet||good||| You want one ticket, right? 한 장이면 되는 거죠? Uma peça está bem, certo?

はい 、 そうです 。 |そう です yes|that's right Yes, I do.

どこ まで 行き ます か ? ||いき|| ||will go|will| Where are you going? onde está seu destino?

渋谷 まで です 。 しぶや|| Shibuya|| 시부야|| To Shibuya.

では 、 右 上 の ボタン を 押して 下さい 。 |みぎ|うえ||ぼたん||おして|ください |右上|||||按|请 then|right|up|possessive particle|button||push| ||||||누르세요| Then, push the upper right button, please. Agora pressione o botão no canto superior direito.

わかり ました 。 understood|understood I got it.

次に 、 券売機 に お金 を 入れて 下さい 。 つぎに|けんばいき||お かね||いれて|ください 接着|售票机||金钱||放入| next|ticket machine||money|(object marker)|put| |매표기||||넣어| Then, put the money in the ticket machine. Em seguida, coloque dinheiro na máquina de bilhetes.

わかり ました 。 I got it.

切符 と お釣り を 忘れ ず に 取って 下さい 。 きっぷ||おつり||わすれ|||とって|ください ||找零|||||| ||change||forget|without|locative particle|take| 티켓||||잊다|않고||받아| Don't forget to take the ticket and the change. 표와 잔돈을 잊지 말고 챙기세요. Não se esqueça de pegar seu bilhete e trocar de roupa.

わかり ました 。 I got it. 알겠습니다.

どうも ありがとう ございます 。 Thank you so much. 대단히 감사합니다.

どう いたし まして 。 |you're welcome| You're welcome. 천만에요.