落とし物
ある 日 、 主人 と 小僧 が 浅草 ( あさく さ ) の 観音 ( かんのん ) さま に お参り に 行き ました 。
浅草 は 大変な 賑わい で 、 境内 は 多く の 人 で ごったがえして い ます 。
小僧 は 、 主人 の そで を 引っ張って 言い ました 。
「 旦那 さま 、 旦那 さま 。
こう 混雑 して おり ます と 、 何 か 落とす かも しれ ませ ん 。
落とし物 に は お 気 を つけ 下さい 」 「 おお 、 よく 気 が ついた な 。
わし は 落とさ ぬ が 、 先ほど お前 に 預けた お 金 は 大丈夫 ?
」 する と こぞう は 、 胸 を 張って 言い ました 。
「 はい 、 それ は もう 、 とっくに 落とし ました 」
♪ ちゃん ちゃん ( おしまい )
落とし物
おとしもの
ある 日 、 主人 と 小僧 が 浅草 ( あさく さ ) の 観音 ( かんのん ) さま に お参り に 行き ました 。
|ひ|あるじ||こぞう||あさくさ||||かんのん||||おまいり||いき|
One day, my husband and a kid went to visit Kannon in Asakusa.
浅草 は 大変な 賑わい で 、 境内 は 多く の 人 で ごったがえして い ます 。
あさくさ||たいへんな|にぎわい||けいだい||おおく||じん||||
Asakusa is very crowded and the temple grounds are jammed with people.
小僧 は 、 主人 の そで を 引っ張って 言い ました 。
こぞう||あるじ||||ひっぱって|いい|
The boy tugged at his master's sleeve.
「 旦那 さま 、 旦那 さま 。
だんな||だんな|
"Sir, sir.
こう 混雑 して おり ます と 、 何 か 落とす かも しれ ませ ん 。
|こんざつ|||||なん||おとす||||
If it is crowded like this, something may be dropped.
落とし物 に は お 気 を つけ 下さい 」 「 おお 、 よく 気 が ついた な 。
おとしもの||||き|||ください|||き|||
Please be careful about lost items. "" Oh, I noticed well.
わし は 落とさ ぬ が 、 先ほど お前 に 預けた お 金 は 大丈夫 ?
||おとさ|||さきほど|おまえ||あずけた||きむ||だいじょうぶ
」 する と こぞう は 、 胸 を 張って 言い ました 。
||||むね||はって|いい|
He said with great pride, "I'm going to do it.
「 はい 、 それ は もう 、 とっくに 落とし ました 」
|||||おとし|
"Yes, I already dropped that off long ago."
♪ ちゃん ちゃん ( おしまい )
Chan ( The end )