イギリス BBC の 「今年 の 女性 100人 」日本 から 2人
イギリス|BBC|の|ことし|の|じょせい|ひゃくにん|にほん|から|にん
Britain|BBC|attributive particle|this year|attributive particle|women|100 people|Japan|from|2 people
BBC in the UK's '100 Women of the Year' includes 2 from Japan
イギリス BBC の 「今年 の 女性 100 人 」日本 から 2 人
イギリス|BBC|の|ことし|の|じょせい|にん|にほん|から|にん
Britain|BBC|attributive particle|this year|attributive particle|women|people|Japan|from|people
BBC in the UK's '100 Women of the Year' includes 2 from Japan
イギリス の BBCは毎年、世界の人の心を動かした女性を100人選んで発表しています。
イギリス|の|||
Britain|attributive particle|||
BBC in the UK selects and announces 100 women each year who have moved the hearts of people around the world.
Każdego roku brytyjski BBC wybiera i ogłasza 100 kobiet, które poruszyły serca świata.
今年 は 日本 から 2 人 を 選びました 。
ことし|は|にほん|から|にん|を|えらびました
this year|topic marker|Japan|from|people|object marker|chose
This year, we selected two people from Japan.
W tym roku wybrałem dwie osoby z Japonii.
1 人 は 、女優 の 石川 優実 さん です 。
ひと|は|じょゆう|の|いしかわ|ゆうみ|さん|です
person|topic marker|actress|attributive particle|Ishikawa|Yuumi|Mr/Ms|is
One person is actress Yumi Ishikawa.
石川 さん は 、女性 が 仕事 の とき など に 、嫌だ と 思って も かかと が 高い 靴 を 履か なければならない こと に 反対 しました 。
いしかわ|さん|は|じょせい|が|しごと|の|とき|など|に|いやだ|と|おもって|も|かかと|が|たかい|くつ|を|はか|なければならない|こと|に|はんたい|しました
Ishikawa|Mr/Ms|topic marker|women|subject marker|work|attributive particle|when|etc|locative particle|don't like|quotation particle|thinking|even if|heel|subject marker|high|shoes|object marker|wear|must wear|thing|locative particle|oppose|did
Ishikawa opposed the fact that women have to wear high-heeled shoes even when they don't want to while at work and other occasions.
「靴 」と 、痛い という 意味 の 「苦痛 」の 発音 が 似ている ので 、「# KuToo 」という ハッシュタグ を つけて 、インターネット で 多く の 人 に 広めました 。
くつ|と|いたい|という|いみ|の|くつう|の|はつおん|が|にている|ので|KuTō|という|ハッシュタグ|を|つけて|インターネット|で|おおく|の|ひと|に|ひろめました
shoes|and|painful|called|meaning|attributive particle|pain|possessive particle|pronunciation|subject marker|is similar|because|KuTō|called|hashtag|object marker|attached|internet|at|many|attributive particle|people|locative particle|spread
Ponieważ wymowa „butów” i „bólu” w znaczeniu bólu jest podobna, dołączyliśmy hashtag „# KuToo” i rozpowszechniliśmy go wśród wielu osób w Internecie.
Since the pronunciation of "shoes" and "pain" is similar, she attached the hashtag "#KuToo" and spread it widely on the internet.
BBCに よる と 、石川 さん は 「毎日 の 生活 の 中 に ある 女性 へ の 差別 に 気 が ついて ほしい 」と 言って います 。
|よる|と|いしかわ|さん|は|まいにち|の|せいかつ|の|なか|に|ある|じょせい|へ|の|さべつ|に|き|が|ついて|ほしい|と|いって|います
|according to|quotation particle|Ishikawa|Mr/Ms|topic marker|every day|attributive particle|life|attributive particle|in|locative particle|there is|women|direction particle|attributive particle|discrimination|locative particle|feeling|subject marker|notice|want (someone) to|quotation particle|saying|is
Według BBC Ishikawa mówi: „Chcę, abyś był świadomy dyskryminacji kobiet w życiu codziennym”.
According to the BBC, Ms. Ishikawa says, "I want people to notice the discrimination against women that exists in everyday life."
もう 1 人 は 、立命館 大学 4 年生 の 今 日和 さん です 。
もう|ひと|は|りつめいかん|だいがく|ねんせい|の|いま|ひより|さん|です
already|person|topic marker|Ritsumeikan|university|fourth year student|attributive particle|now|Hiyori|Mr/Ms|is
Drugi to dziś student czwartego roku na Uniwersytecie Ritsumeikan.
The other person is Ms. Koto Biyori, a fourth-year student at Ritsumeikan University.
今 さん は 、女性 の 相撲 の 大会 に たくさん 出て 活躍して います 。
いま|さん|は|じょせい|の|すもう|の|たいかい|に|たくさん|でて|かつやくして|います
now|Mr/Ms|topic marker|women|attributive particle|sumo|attributive particle|tournament|locative particle|a lot|participating|doing well|is
Pan Ima był aktywny w wielu zawodach sumo kobiet.
Ms. Koto is actively participating in many women's sumo tournaments.
相撲 の 世界 に は 、女性 を 入れ ない と いう 伝統 が あります 。
すもう|の|せかい|に|は|じょせい|を|いれ|ない|と|いう|でんとう|が|あります
sumo|attributive particle|world|locative particle|topic marker|women|object marker|to include|not|quotation particle|to say|tradition|subject marker|there is
W świecie sumo istnieje tradycja nie włączania kobiet.
There is a tradition in the world of sumo that excludes women.
伝統 の 壁 を 壊そう と する 今 さん の 活動 は 、映画 に も なりました 。
でんとう|の|かべ|を|こわそう|と|する|いま|さん|の|かつどう|は|えいが|に|も|なりました
tradition|attributive particle|wall|object marker|trying to break|quotation particle|to do|now|Mr/Ms|possessive particle|activity|topic marker|movie|locative particle|also|became
Aktywność pana Ima polegająca na przełamaniu tradycyjnego muru stała się filmem.
Ms. Koto's efforts to break down this traditional barrier have even been made into a movie.
BBCに よる と 、今 さん は 「世界 の 子どもたち に 相撲 を 楽しんで もらって 、オリンピック の 競技 に したい です 」と 言って います 。
|よる|と|いま|さん|は|せかい|の|こどもたち|に|すもう|を|たのしんで|もらって|オリンピック|の|きょうぎ|に|したい|です|と|いって|います
|according to|quotation particle|now|Mr/Ms|topic marker|world|attributive particle|children|locative particle|sumo|object marker|enjoy|receive|Olympics|attributive particle|sport|locative particle|want to make|is|quotation particle|saying|is
Według BBC, Ima powiedział: „Chcę, aby dzieci z całego świata cieszyły się sumo i uczyniły z tego grę olimpijską”.
According to the BBC, Mr. Ima said, "I want children around the world to enjoy sumo and make it an Olympic sport."