好きな 料理 は あり ます か?
すきな|りょうり||||
Haben Sie ein Lieblingsgericht?
Do you have a favorite dish?
¿Tiene algún plato favorito?
Avez-vous un plat préféré ?
Heb je een lievelingsgerecht?
Tem um prato preferido?
Есть ли у Вас любимое блюдо?
Har du någon favoriträtt?
您有最喜欢的菜肴吗?
你有最喜歡的菜嗎?
好きな 料理 は あります か ?
すきな|りょうり||あり ます|
|||あります|
Do you have a favorite dish?
好きな 料理 は あります か ?
你有最喜欢的菜吗?
どんな ところ が 好きです か ?
|||すきです|
what kind of|place|(subject marker)|like|
Was für einen Ort magst du?
What kind of place do you like?
你喜欢什么样的地方?
[ J . R ] 私 は 基本 的に 食いしん坊 な ので 、 これ と いった 料理 を 選ぶ こと は 難しい です が 、 チーズ が とにかく 大好きです 。
j|r|わたくし||きほん|てきに|くいしんぼう||||||りょうり||えらぶ|||むずかしい|||ちーず|||だいすきです
||||||||||||||||||||起司|||
J(1)|R(1)|||basically||glutton|||||especially|cooking||choose|||not easy|||cheese||anyway|love it
||||||식신|||||||||||||||||
[J. R] Ich bin im Grunde ein Vielfraß, daher ist es schwierig, ein Gericht wie dieses zu wählen, aber ich liebe Käse trotzdem.
[J. R] I'm basically a glutton, so it's difficult to choose a dish like this, but I just love cheese.
[J. R] Я в основном обжора, поэтому выбрать такое блюдо сложно, но все равно я люблю сыр.
[J. R] 我基本上是个馋嘴,所以很难选择这样的菜,但我还是喜欢奶酪。
どんな 料理 に も 合う 上 に 、 単独 で 食べて も 美味しい 優れ もの です 。
|りょうり|||あう|うえ||たんどく||たべて||おいしい|すぐれ||
what||||goes well with|on top of||on its own||eaten||delicious|excellent||
||||||||||||우수한||
Es passt gut zu jedem Gericht und ist köstlich, wenn es alleine gegessen wird.
It is an excellent addition to any dish and tastes great on its own.
また 、 種類 も 非常に 多くて 、 同じ 種類 の チーズ でも 生産 さ れた 地域 よって 味 が 変わり 、 それぞれ の チーズ が 個性 に 溢れて いる ため 、「 どんな 味 が する のだろう か 」 と 期待 し ながら 口 に する 経験 も 飽きる こと は ありません 。
|しゅるい||ひじょうに|おおくて|おなじ|しゅるい||ちーず||せいさん|||ちいき||あじ||かわり|||ちーず||こせい||あふれて||||あじ||||||きたい|||くち|||けいけん||あきる|||あり ませ ん
also|type||very|||||||production|される||region|by|flavor||changes|each||||personality||brimming|||||||I wonder|||expectation|||mouth|||experience||tires|||
||||||||||||||||||||||개성||||||||||||||||||||지루하다|||
Darüber hinaus gibt es viele Käsesorten, und selbst wenn dieselbe Käsesorte hergestellt wird, ändert sich der Geschmack je nach Region, in der er hergestellt wird, und jeder Käse ist voller Individualität. Sie werden nie müde von Ihrer Erfahrung .
In addition, there are many types of cheese, and even if the same type of cheese is produced, the taste will change depending on the region where it is produced, and each cheese is full of individuality, so while expecting "what kind of taste will it have?" You will never get tired of your experience.
[ N . M ] お 味噌汁 が 好きです 。
n|m||みそしる||すきです
|||miso soup||
[NM] Ich mag Misosuppe.
[NM] I like miso soup.
当たり前 すぎて あまり 料理 と いう 感じ が しません が 、 色々 と 試した 結果 お 味噌汁 の 具 は 、 ほとんど どんな 野菜 を いれて も 大丈夫だ と 思いました 。
あたりまえ|||りょうり|||かんじ||し ませ ん||いろいろ||ためした|けっか||みそしる||つぶさ||||やさい||い れて||だいじょうぶだ||おもい ました
natural|too much||cooking|||feeling||||various||tried|result||miso soup||ingredients|(topic marker)|almost||vegetable||put in||it's fine||I thought
||||||||||||해봤다|||된장국||재료||||||넣어||||
|||||||||||||||||具||||||||||
Es ist so offensichtlich, dass es sich nicht nach Kochen anfühlt, aber als Ergebnis verschiedener Versuche dachte ich, dass es in Ordnung wäre, den Zutaten der Misosuppe fast jede Art von Gemüse hinzuzufügen.
It's so obvious that it doesn't feel like cooking, but as a result of various trials, I thought that it would be okay to add almost any vegetables to the miso soup.
C'est tellement évident qu'on n'a pas vraiment l'impression de cuisiner, mais après avoir essayé différentes choses, je me suis rendu compte qu'on peut mettre presque n'importe quel légume dans une soupe miso.
そして 入れる 野菜 で 味 が 変わる ため 何 を 入れて も おいしく 楽しく 食べる こと が できます 。
|いれる|やさい||あじ||かわる||なん||いれて|||たのしく|たべる|||でき ます
|put|||||changes||||put in||deliciously|enjoyably|can eat|||
||||||변하다||||||맛있게|||||
Und da sich der Geschmack je nach eingelegtem Gemüse ändert, können Sie köstlich essen, egal was Sie hineingeben.
And since the taste changes depending on the vegetables you put in, you can enjoy eating deliciously no matter what you put in.
Et comme le goût varie en fonction des légumes que vous y mettez, vous pouvez le déguster avec n'importe quelle saveur.
こんな 野菜 いれて いい んだ 、 と いう 発見 が よく あって おもしろい です 。
|やさい|い れて|||||はっけん|||||
such|||||quotation particle||discovery|||often occurs|interesting|
Es ist interessant zu entdecken, dass es in Ordnung ist, solches Gemüse hinzuzufügen.
It's interesting to find that it's okay to add such vegetables.
最近 おもしろかった の は セロリ です 。
さいきん||||せろり|
|interesting|||celery|
||||셀러리|
||||セロリ|
The most interesting thing these days is celery.
La chose la plus intéressante que j'ai vue récemment est le céleri.
最近 おもしろかった の は セロリ です 。
[ S . H ] 食べる の が 好きな 料理 は 、 からあげ です 。
s|h|たべる|||すきな|りょうり|||
||||||||fried chicken|
||||||||치킨|
[SH] My favorite dish to eat is karaage.
ジューシー で 、 色々な ソース に つけて その 日 の 気分 に 合わせて 味 を 変えられる の が 好きです 。
||いろいろな|そーす||||ひ||きぶん||あわせて|あじ||かえ られる|||すきです
||||||||||||||可以改變|||
juicy||various|sauce||attached||||mood||according to|||changeable|||
쥬시|||||||||||||||||
I like the juiciness and the ability to add different sauces to suit the mood of the day.
J'aime le fait qu'ils soient juteux et qu'ils puissent être trempés dans différentes sauces et saveurs en fonction de l'humeur du jour.
いくら 食べて も 飽き ません 。
|たべて||あき|ませ ん
how much|||tired|
|||질리|
Egal wie viel Sie essen, Sie werden es nicht müde.
No matter how much you eat, you won't get tired of it.
On n'en a jamais assez.
作る の が 好きな 料理 は 、 カレーライス です 。
つくる|||すきな|りょうり|||
||||||咖哩飯|
to make|||||||is
My favorite dish to make is curry rice.
カレーライス は 色々 種類 が あって 、 冷蔵庫 に 残って いる 野菜 を ありったけ 入れて も 美味しい です 。
||いろいろ|しゅるい|||れいぞう こ||のこって||やさい|||いれて||おいしい|
||||||refrigerator||left||||all|||delicious|
||||||||||||있는 모든||||
There are various types of curry rice, and it is delicious even if you put all the vegetables left in the refrigerator.
Il existe de nombreux types de curry et de riz, et c'est délicieux même si vous mettez autant de légumes qu'il vous en reste dans le réfrigérateur.
栄養 が たくさん とれて 美味しい 上 に 、 冷蔵庫 に 残って いる 古い 野菜 を 全部 入れられる の が 便利な ので 、 カレーライス を 作る の が 好きです 。
えいよう||||おいしい|うえ||れいぞう こ||のこって||ふるい|やさい||ぜんぶ|いれ られる|||べんりな||||つくる|||すきです
nutrition|||can be obtained|delicious|||refrigerator||||old|||all|can be put|||convenient|||||||
|||얻을||||||||||||넣을 수 있는|||편리한|||||||
Ich mache gerne Curryreis, weil er nahrhaft und lecker ist und es bequem ist, alles alte Gemüse in den Kühlschrank zu stellen.
I like to make curry rice because it's nutritious and delicious, and it's convenient to put all the old vegetables left in the fridge.
J'aime préparer du curry et du riz parce que c'est nutritif, savoureux et pratique pour mettre tous les vieux légumes qui restent dans le réfrigérateur.
[ K . S ] 明太子 と バター を 和えた パスタ が 好きです 。
k|s|あきたいし||ばたー||あえた|ぱすた||すきです
I|Sapporo|mentaiko||butter||mixed|pasta||
||명란젓||버터||섞은|||
[K. S] Ich mag Pasta mit Mentaiko und Butter.
[K. S] I like pasta with mentaiko and butter.
[ K . S] J'aime les pâtes aux œufs de cabillaud et au beurre.
明太子 の 塩気 と 辛み が バター の まろやか さ に 包ま れ 、 おいしい 味 の ハーモニー が 生まれます 。
めんたいこ||しおけ||からみ||ばたー|||||つつま|||あじ||はーもにー||うまれ ます
mentaiko||saltiness||spiciness||butter||mellow|さ||wrapped||||possessive particle|harmony|(subject marker)|created
||염분||매운맛||||부드러움||||||||하모니||태어납니다
明太子||||||||||||||||||
Die Salzigkeit und Würze von Mentaiko wird in die Milde von Butter eingewickelt, wodurch eine Harmonie von köstlichem Geschmack entsteht.
The saltiness and spiciness of mentaiko are wrapped in the mellowness of butter, creating a harmony of delicious taste.
Le salé et le piquant des œufs de cabillaud sont enveloppés par la douceur du beurre, créant ainsi une délicieuse harmonie de saveurs.
焼き のり を 細かく 千切って のせる と より 一層 旨味 が 増して おいしい です 。
やき|||こまかく|ちぎって||||いっそう|うまみ||まして||
grilled|seaweed|(object marker)|finely|cut into thin strips|placing||more|even more|umami||increases||
|김|||찢어서|올리다|||한층|||||
Wenn Sie den gegrillten Seetang in kleine Stücke schneiden und darauf legen, wird der Geschmack noch köstlicher.
If you cut the grilled seaweed into small pieces and put it on it, it will be even more delicious and delicious.
Grillé Si vous râpez finement la colle, la saveur sera encore plus délicieuse.
[ A . A ] お 寿司 が 好きです 。
a|a||すし||すきです
|||sushi||
[A. A] I like sushi.
[ A . A ] J'aime les sushis.
特に サーモン や イクラ が 好きです 。
とくに|||||すきです
|鮭||鮭卵||
|salmon||salmon roe||
|||연어알||
I especially like salmon and salmon roe.
J'aime particulièrement le saumon et les œufs de saumon.
おいしい だけ じゃ なくて お 魚 の 栄養 が とれる ところ が 好きです 。
|||||ぎょ||えいよう|||||すきです
|||||||||攝取|||
delicious||||honorable|fish||||obtainable|||
Ich mag nicht nur die Köstlichkeit, sondern auch die Ernährung des Fisches.
I like not only the deliciousness but also the nutrition of the fish.
J'apprécie le fait que le poisson soit non seulement savoureux mais aussi nutritif.
ただ 、 酢 飯 は 糖分 が 高い ので 食べ すぎ に は 注意 し ない と いけません 。
|す|めし||とうぶん||たかい||たべ||||ちゅうい||||いけ ませ ん
just|vinegar|rice||sugar||high||eating|too much|||caution|should|||must be careful
|식초|||당분||||||||||||안 됩니다
Essigreis hat jedoch einen hohen Zuckergehalt, daher müssen Sie darauf achten, ihn nicht zu viel zu essen.
However, vinegared rice has a high sugar content, so you must be careful not to overeat it.
Cependant, le riz vinaigré est riche en sucre, il faut donc veiller à ne pas en abuser.
あと は 、 卵 かけ ごはん 。
||たまご||
||egg|with|rice
Danach Omelettreis.
After that, rice with eggs.
Et puis il y a l'œuf sur le riz.
あったかい ご飯 に 生卵 を のせて 醤油 や ごま油 を たらし ます 。
|ごはん||なまたまご|||しょうゆ||ごまあぶら|||
warm|rice||raw egg|||soy sauce||sesame oil||drizzle|
|||생달걀|||간장||참기름||뿌리|
Put raw eggs on warm rice and add soy sauce or sesame oil.
Servir le riz chaud garni d'un œuf cru et d'un trait de sauce soja ou d'huile de sésame.
海外 で は 生卵 を 食べる なんて 不衛生だ と 思わ れる かも しれません が 、 日本 の 卵 は 生 で 食べられる ように 管理 されて いる ので 安全 です 。
かいがい|||なまたまご||たべる||ふえいせいだ||おもわ|||しれ ませ ん||にっぽん||たまご||せい||たべ られる||かんり|さ れて|||あんぜん|
|||raw egg||||unsanitary||might think|||||||||raw||can be eaten||management|managed|||safe|
|||||||비위생적이다||||||||||||||||||||
It may seem unsanitary to eat raw eggs overseas, but Japanese eggs are safe because they are managed so that they can be eaten raw.
Manger des œufs crus à l'étranger peut sembler peu hygiénique, mais au Japon, les œufs sont sûrs car ils sont gérés de telle sorte qu'ils peuvent être mangés crus.
ふわふわ とろとろ で おいしい です よ 。
蓬鬆|滑嫩||||
fluffy|melty||||
부드부드|부드부드||||
It's fluffy and delicious.
Il est moelleux, épais et savoureux.
日本 に 来た とき は 食べて みて ください 。
にっぽん||きた|||たべて||
||came|||||
Please try it when you come to Japan.