国 から 1人 に 10万円 出す こと が 決まった 外国人 も もらえる
くに||じん||まん えん|だす|||きまった|がいこく じん||
The government has decided to provide 100,000 yen per person, including foreigners.
国 から 1 人 に 10万 円 出す こと が 決まった 外国 人 も もらえる
くに||じん||よろず|えん|だす|||きまった|がいこく|じん||
新しい コロナウイルス が 広がって みんな 大変に なって いる ため 、 国 から 1 人 に 10万 円 出す こと が 決まりました 。
あたらしい|||ひろがって||たいへんに||||くに||じん||よろず|えん|だす|||きまり ました
人口 が 少ない 青森 県 西目屋 村 で は 、 お 金 を 渡し 始めました 。
じんこう||すくない|あおもり|けん|にしめや|むら||||きむ||わたし|はじめ ました
W wiosce Nishimeya w prefekturze Aomori, gdzie populacja jest niska, zaczęliśmy dawać pieniądze.
10万 円 を もらう こと が できる 人 は 、 日本 に 住む 日本 人 と 、 日本 に 3 か月 より 長く いる 資格 など を 持って いて 、 役所 に 住所 など を 登録 して いる 外国 人 です 。
よろず|えん||||||じん||にっぽん||すむ|にっぽん|じん||にっぽん||かげつ||ながく||しかく|||もって||やくしょ||じゅうしょ|||とうろく|||がいこく|じん|
Osób, które mogą otrzymać 100 000 jenów, są Japończycy mieszkający w Japonii, cudzoziemcy posiadający kwalifikacje do pozostania w Japonii przez ponad 3 miesiące i zarejestrowani w biurze rządowym.
お 金 を もらう ため の 書類 が 役所 から 家 に 届きます 。
|きむ|||||しょるい||やくしょ||いえ||とどき ます
Dokumenty dotyczące płatności dotrą do twojego domu z urzędu publicznego.
この 書類 に 銀行 の 口座 番号 など を 書いて 、 通帳 や パスポート など の コピー と 一緒に 役所 に 送ります 。
|しょるい||ぎんこう||こうざ|ばんごう|||かいて|つうちょう||ぱすぽーと|||こぴー||いっしょに|やくしょ||おくり ます
Zapisz w tym formularzu numer swojego konta bankowego i prześlij go wraz z kopią książeczki oszczędnościowej lub paszportu do urzędu publicznego.
マイナンバーカード を 持って いる 人 は 、 インターネット で 申し込む こと が できます 。
||もって||じん||いんたーねっと||もうしこむ|||でき ます
Jeśli masz kartę My Number Card, możesz złożyć wniosek online.
早く 10万 円 を もらう こと が できる ように 、 人口 が 多くて 役所 の 仕事 を する 人 が 足りない 市 や 町 を 、 国 は 手伝う こと に して います 。
はやく|よろず|えん|||||||じんこう||おおくて|やくしょ||しごと|||じん||たりない|し||まち||くに||てつだう||||い ます