新しい コロナウイルス が うつった 人 「味 と 匂い が わから ない」
あたらしい||||じん|あじ||におい|||
A person with a new case of coronavirus, "I can't taste it, I can't smell it."
新しい コロナウイルス が うつった 人 「 味 と 匂い が わから ない 」
あたらしい||||じん|あじ||におい|||
Osoba, która ma nowego koronawirusa „Nie znam smaku i zapachu”
NHK は 、 新しい コロナウイルス が うつって 、 退院 した 札幌 市 の 若い 女性 に 話 を 聞きました 。
nhk||あたらしい||||たいいん||さっぽろ|し||わかい|じょせい||はなし||きき ました
女性 は 「 初め は 少し せき が 出て 、 何 を 食べて も 味 が なくて 、 香水 や シャンプー の 匂い も わから なく なりました 」 と 話しました 。
じょせい||はじめ||すこし|||でて|なん||たべて||あじ|||こうすい||しゃんぷー||におい||||なり ました||はなし ました
その あと 熱 が 出て 、10 日 ぐらい は 味 や 匂い が わから なかった と 言って います 。
||ねつ||でて|ひ|||あじ||におい|||||いって|い ます
Potem pojawiła się gorączka i powiedział, że nie zna smaku ani zapachu przez około 10 dni.
女性 は 「 口 の 中 に みそ汁 や 肉 を 入れて も 味 が なくて 、 歯 で かんだ とき の 感じ だけ でした 」 と 言って いました 。
じょせい||くち||なか||みそしる||にく||いれて||あじ|||は|||||かんじ||||いって|い ました
A woman said, "When I put miso soup or meat in my mouth, there was no taste, just the sensation of biting it with my teeth.
同じ ように ウイルス が うつった 家族 や 友達 も 、 味 や 匂い が わから なく なった と 話して います 。
おなじ||ういるす|||かぞく||ともだち||あじ||におい||||||はなして|い ます
Similarly, family members and friends who have been infected with the virus say that they have lost their taste and smell.
Podobnie członkowie rodziny i przyjaciele, którzy przesłali wirusa, powiedzieli, że stracili smak i zapach.
WHO は 、 いろいろな 国 の 人 が 初め に 味 や 匂い が わから なく なった と 言って いる ため 、 関係 が ある か どう か これ から 調べる と 言って います 。
who|||くに||じん||はじめ||あじ||におい||||||いって|||かんけい||||||||しらべる||いって|い ます
The WHO says it will now look into whether there is a connection, since people from many countries say they lost their taste and smell in the beginning.
WHO mówi, że ludzie z różnych krajów twierdzą, że na początku stracili swój smak i zapach, i sprawdzą, czy są w związku.