創世 記 (口語 訳 ) - 第 五 章
そうせい|き|こうご|やく|だい|いつ|しょう
Genesis (mündliche Übersetzung) - Kapitel 5
Genesis (Oral Translation) - Chapter 5
第 五 章
だい|いつ|しょう
Chapter 5
5:1 アダム の 系図 は 次の とおり である 。
||けいず||つぎの||
||genealogy||||
The genealogy of 5: 1 Adam is as follows.
神 が 人 を 創造 さ れた 時 、 神 を かたどって 造り 、 5:2 彼ら を 男 と 女 と に 創造 さ れた 。
かみ||じん||そうぞう|||じ|かみ|||つくり|かれら||おとこ||おんな|||そうぞう||
When God created man, he created it in the image of God, 5: 2 and created them into men and women.
彼ら が 創造 さ れた 時 、 神 は 彼ら を 祝福 して 、 その 名 を アダム と 名づけられた 。
かれら||そうぞう|||じ|かみ||かれら||しゅくふく|||な||||なづけ られた
When they were created, God blessed them and named them Adam.
5:3 アダム は 百三十 歳 に なって 、 自分 に かたどり 、 自分 の かたち の ような 男の子 を 生み 、 その 名 を セツ と 名づけた 。
||ひゃくさんじゅう|さい|||じぶん|||じぶん|||||おとこのこ||うみ||な||せつ||なづけた
||one hundred thirty||||||型取り||||||||||||||
5:3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own image, after his likeness; and he called his name Seth.
5:4 アダム が セツ を 生んで 後 、 生きた 年 は 八百 年 であって 、 ほか に 男子 と 女子 を 生んだ 。
||せつ||うんで|あと|いきた|とし||はっぴゃく|とし||||だんし||じょし||うんだ
5:4 And Adam lived after he begat Seth eight hundred years, and begat other sons and daughters.
5:5 アダム の 生きた 年 は 合わせて 九百三十 歳 であった 。
||いきた|とし||あわせて|きゅうひゃくさんじゅう|さい|
||||||nine hundred thirty||
5: 5 Adam lived a total of 930 years.
そして 彼 は 死んだ 。
|かれ||しんだ
5:6 セツ は 百五 歳 に なって 、 エノス を 生んだ 。
せつ||ひゃくご|さい|||||うんだ
||one hundred five||||||
5:7 セツ は エノス を 生んだ 後 、 八百七 年 生きて 、 男子 と 女子 を 生んだ 。
せつ||||うんだ|あと|はっぴゃくしち|とし|いきて|だんし||じょし||うんだ
||||||eight hundred seven|||||||
5: 7 Seth lived 807 years after giving birth to Enos, and gave birth to boys and girls.
5:8 セツ の 年 は 合わせて 九百十二 歳 であった 。
せつ||とし||あわせて|きゅうひゃくじゅうに|さい|
|||||nine hundred twelve||
そして 彼 は 死んだ 。
|かれ||しんだ
5:9 エノス は 九十 歳 に なって 、 カイナン を 生んだ 。
||きゅうじゅう|さい|||||うんだ
||ninety||||Kainan||
5: 9 Enos gave birth to Kainan at the age of ninety.
5:10 エノス は カイナン を 生んだ 後 、 八百十五 年 生きて 、 男子 と 女子 を 生んだ 。
||||うんだ|あと|はっぴゃくじゅうご|とし|いきて|だんし||じょし||うんだ
||||||eight hundred fifteen|||||||
5:11 エノス の 年 は 合わせて 九百五 歳 であった 。
||とし||あわせて|きゅうひゃくご|さい|
|||||905||
そして 彼 は 死んだ 。
|かれ||しんだ
And he died.
5:12 カイナン は 七十 歳 に なって 、 マハラレル を 生んだ 。
||しちじゅう|さい|||||うんだ
||||||Mahalalel||
5:13 カイナン は マハラレル を 生んだ 後 、 八百四十 年 生きて 、 男子 と 女子 を 生んだ 。
||||うんだ|あと|はっぴゃくしじゅう|とし|いきて|だんし||じょし||うんだ
||||||eight hundred forty|||||||
5:13 Kainan lived 840 years after giving birth to Mahalalel, and gave birth to boys and girls.
5:14 カイナン の 年 は 合わせて 九百十 歳 であった 。
||とし||あわせて|きゅうひゃくじゅう|さい|
|||||910||
そして 彼 は 死んだ 。
|かれ||しんだ
5:15 マハラレル は 六十五 歳 に なって 、 ヤレド を 生んだ 。
||ろくじゅうご|さい|||||うんだ
||sixty-five||||ヤレド||
5:16 マハラレル は ヤレド を 生んだ 後 、 八百三十 年 生きて 、 男子 と 女子 を 生んだ 。
||||うんだ|あと|はっぴゃくさんじゅう|とし|いきて|だんし||じょし||うんだ
||||||eight hundred thirty|||||||
5:17 マハラレル の 年 は 合わせて 八百九十五 歳 であった 。
||とし||あわせて|はっぴゃくきゅうじゅうご|さい|
|||||eight hundred ninety-five||
そして 彼 は 死んだ 。
|かれ||しんだ
5:18 ヤレド は 百六十二 歳 に なって 、 エノク を 生んだ 。
||ひゃくろくじゅうに|さい|||||うんだ
||162||||||
5:18 And Jared became one hundred and sixty-two years old, and gave birth to Enoch.
5:19 ヤレド は エノク を 生んだ 後 、 八百 年 生きて 、 男子 と 女子 を 生んだ 。
||||うんだ|あと|はっぴゃく|とし|いきて|だんし||じょし||うんだ
5:20 ヤレド の 年 は 合わせて 九百六十二 歳 であった 。
||とし||あわせて|きゅうひゃくろくじゅうに|さい|
|||||nine hundred sixty-two||
そして 彼 は 死んだ 。
|かれ||しんだ
5:21 エノク は 六十五 歳 に なって 、 メトセラ を 生んだ 。
||ろくじゅうご|さい|||||うんだ
||||||Methuselah||
5:22 エノク は メトセラ を 生んだ 後 、 三百 年 、 神 と ともに 歩み 、 男子 と 女子 を 生んだ 。
||||うんだ|あと|さんびゃく|とし|かみ|||あゆみ|だんし||じょし||うんだ
5:22 After Methuselah was born, Enoch walked with God for 300 years, giving birth to boys and girls.
5:23 エノク の 年 は 合わせて 三百六十五 歳 であった 。
||とし||あわせて|さんびゃくろくじゅうご|さい|
5:24 エノク は 神 と ともに 歩み 、 神 が 彼 を 取ら れた ので 、 い なく なった 。
||かみ|||あゆみ|かみ||かれ||とら|||||
5:24 Enoch walked with God, and God took him away, and he was gone.
5:25 メトセラ は 百八十七 歳 に なって 、 レメク を 生んだ 。
||ひゃくはちじゅうしち|さい|||||うんだ
||one hundred eighty-seven||||||
5:26 メトセラ は レメク を 生んだ 後 、 七百八十二 年 生きて 、 男子 と 女子 を 生んだ 。
||||うんだ|あと|しちひゃくはちじゅうに|とし|いきて|だんし||じょし||うんだ
||||||seven hundred eighty-two|||||||
5:27 メトセラ の 年 は 合わせて 九百六十九 歳 であった 。
||とし||あわせて|きゅうひゃくろくじゅうきゅう|さい|
|||||nine hundred sixty-nine||
そして 彼 は 死んだ 。
|かれ||しんだ
5:28 レメク は 百八十二 歳 に なって 、 男の子 を 生み 、 5:29「 この 子 こそ 、 主 が 地 を のろわ れた ため 、 骨折り 働く われわれ を 慰める もの 」 と 言って 、 その 名 を ノア と 名づけた 。
||ひゃくはちじゅうに|さい|||おとこのこ||うみ||こ||おも||ち|||||ほねおり|はたらく|||なぐさめる|||いって||な||のあ||なづけた
||one hundred eighty-two|||||||||||||||||work|||||||||||Noah||
5:28 And Lamech lived an hundred and eighty-two years, and begat a son; 5:29 And he called his name Noah, saying, This one shall comfort us in our toil, because of the ground which the LORD hath cursed.
5:30 レメク は ノア を 生んだ 後 、 五百九十五 年 生きて 、 男子 と 女子 を 生んだ 。
||のあ||うんだ|あと|ごひゃくきゅうじゅうご|とし|いきて|だんし||じょし||うんだ
||||||five hundred ninety-five|||||||
5:31 レメク の 年 は 合わせて 七百七十七 歳 であった 。
||とし||あわせて|しちひゃくしちじゅうしち|さい|
|||||seven hundred seventy-seven||
そして 彼 は 死んだ 。
|かれ||しんだ
5:32 ノア は 五百 歳 に なって 、 セム 、 ハム 、 ヤペテ を 生んだ 。
のあ||ごひゃく|さい||||はむ|||うんだ
||||||||Japheth||