Gekkan Shoujo Nozaki-kun Episode 12
げっかん|しょうじょ|||エピソード
monthly|girls|||episode
Gekkan Shoujo Nozaki-kun Эпизод 12
Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 12
おはよう
Good morning
それ は 脈 ある でしょ う
それ|は|みゃく|ある|でしょ|う
that|topic marker|pulse|there is|right|you
That should have some potential, right?
そう かな
そう|かな
I guess|right
Is that so?
なに な に 何 の 話
|||なん||はなし
What, what, what are you talking about?
男 に もらって な ん だったら 脈 が ある か だって さ
おとこ|に|もらって|な|ん|だったら|みゃく|が|ある|か|だって|さ
man|at|received|sentence-final particle|informal explanatory particle|if|romantic interest|subject marker|there is|question marker|even|emphasis particle
If a guy gives it to you, they say it means there's a chance.
私 は この 前 消しゴム もらった
わたし|は|この|まえ|けしごむ|もらった
I|topic marker|this|ago|eraser|received
I received an eraser the other day.
それ テスト で 忘れ た から 貸し て もらった だけ でしょ う 脈 なし
それ|テスト|で|わすれ|た|から|かし|て|もらった|だけ|でしょ|う|みゃく|なし
that|test|at|forget|past tense marker|because|lend|and|received|only|right|you|pulse|no
That was just because I forgot it during the test, right? No chance.
私 ストラップ もらった
わたし|ストラップ|もらった
I|strap|received
I received a strap.
それ は どっち かな
それ|は|どっち|かな
that|topic marker|which|I wonder
Which one is it?
千代 は 何 か もらった こと ある
ちよ|は|なに|か|もらった|こと|ある
Chiyo|topic marker|what|question marker|received|experience|there is
Chiyo, have you ever received something?
私 は その …
わたし|は|その
I|topic marker|that
I...
サイン 色紙 かな
サイン|しきし|かな
autograph|colored paper|right
Sign color paper, right?
やめ とき な よ そんな 男
やめ|とき|な|よ|そんな|おとこ
stop|now|emphasis particle|sentence-ending particle for emphasis|such|man
Stop it, that kind of guy.
ねぇ みんな で これ 食べよ う
ねぇ|みんな|で|これ|たべよ|う
hey|everyone|with|this|let's eat|(part of the volitional form)
Hey, everyone, let's eat this.
どう し たん だ それ
どう|し|たん|だ|それ
how|do|you|is|that
What happened with that?
バレンタイン に 渡せ なく て 冷蔵庫 に 入れ っ放し だった ん だ
バレンタイン|に|わたせ|なく|て|れいぞうこ|に|いれ|っぱなし|だった|ん|だ
Valentine's|at|can give|not|and|refrigerator|in|put|left|was|you see|is
I couldn't give it on Valentine's Day and just left it in the refrigerator.
買った の に 渡せて なかった の ー
かった|の|に|わたせて|なかった|の|ー
bought|attributive particle|locative particle|could give|did not|explanatory particle|prolongation marker
I bought it but couldn't give it.
この 根性 なし が
この|こんじょう|なし|が
this|guts|no|but
What a coward.
賞味 期限 は 大丈夫 だ から
しょうみ|きげん|は|だいじょうぶ|だ|から
best before|expiration date|topic marker|okay|is|because
The expiration date is still fine.
そんな 問題 じゃ ねぇ
そんな|もんだい|じゃ|ねぇ
such|problem|is not|right
It's not that kind of problem.
つ ー か 食べ たく ない
|-||たべ||
I just don't want to eat it.
いや 渡す 気 は 満々 だった ん だけど ね
いや|わたす|き|は|まんまん|だった|ん|だけど|ね
no|to hand over|feeling|topic marker|full|was|you see|but|right
Well, I was definitely planning to give it to you.
最初 は 呼び出し て から チョコ を 渡そう と 思った の
さいしょ|は|よびだし|て|から|チョコ|を|わたそう|と|おもった|の
first|topic marker|calling|and|after|chocolate|object marker|I will give|quotation particle|thought|explanatory particle
At first, I thought I would call you and then give you the chocolate.
頑張る ぞ
がんばる|ぞ
to do one's best|emphasis marker
I'll do my best!
おい 橋口 が チョコ もらって ん ぞ
おい|はしぐち|が|チョコ|もらって|ん|ぞ
hey|Hashiguchi|subject marker|chocolate|received|you know|emphasis marker
Hey, Hashiguchi is getting chocolate!
なに !
What!?
人 が いる 所 で は 恥ずかしい から 待ち伏せ し たり
ひと|が|いる|ところ|で|は|はずかしい|から|まちぶせ|し|たり
person|subject marker|there is|place|at|topic marker|embarrassing|because|ambush|and (doing)|and so on
It's embarrassing to do it where people are, so I'll wait in ambush.
おい 裏庭 で 一 年 が 告られ てる ぞ
おい|うらにわ|で|いち|ねん|が|こくられ|てる|ぞ
hey|backyard|at|one|year|subject marker|confessed|is|emphasis marker
Hey, there's a confession happening in the backyard.
でも 捕まら なく て
でも|つかまら|なく|て
but|not caught|not|and
But I can't catch them.
先生 が …
せんせい|が
teacher|subject marker
The teacher is...
購買 の おばちゃん が …
こうばい|の|おばちゃん|が
purchasing|attributive particle|auntie|subject marker
The lady at the shop is...
おい バレー 部 の 部長 が …
おい|バレー|ぶ|の|ぶちょう|が
hey|volleyball|club|attributive particle|club president|subject marker
Hey, the captain of the volleyball club is...
ちょっと 待て よ 体育館 裏 に …
ちょっと|まて|よ|たいいくかん|うら|に
a little|wait|emphasis particle|gymnasium|behind|locative particle
Wait a minute, behind the gym...
まさか 先輩 が …
|せんぱい|
No way, is it the senior...?
下駄 箱 に …
げた|はこ|に
wooden sandals|box|locative particle
In the shoe locker...?
本当 つかまら なく て …
ほんとう|つかまら|なく|て
really|not caught|not|and
I really can't catch it...
もう すぐ バレンタイン だ な
もう|すぐ|バレンタイン|だ|な
soon|right away|Valentine's|is|right
Valentine's Day is coming soon, huh?
楽しみ な の か
たのしみ|な|の|か
fun|adjectival particle|attributive particle|question marker
Are you looking forward to it?
オイ そこ 女 だらけ だ ぞ
おい|そこ|おんな|だらけ|だ|ぞ
hey|there|women|full of|is|emphasis marker
Hey, there are a lot of girls over there!
下調べ じゃ ねぇ の
したしらべ|じゃ|ねぇ|の
preliminary research|isn't it|right|you know
It's not just preliminary research.
もらえ る 奴 は いい よ な ー
もらえ|る|やつ|は|いい|よ|な|ー
can get|non-past verb suffix|guy|topic marker|good|emphasis particle|adjectival particle|prolongation marker
Those who can get it are lucky, huh?
この ディスプレイ いい な 今度 の カラー 表紙 の 参考 に しよ う
この|ディスプレイ|いい|な|こんど|の|カラー|ひょうし|の|さんこう|に||
this|display|good|adjectival particle|next time|attributive particle|color|cover|possessive particle|reference|locative particle||
This display is nice; I'll use it as a reference for the next color cover.
限定 パッケージ も 装飾 が 凝って る な 小物 の 参考 に なり そう
げんてい|パッケージ|も|そうしょく|が|こって|る|な|こもの|の|さんこう|に|なり|そう
limited|package|also|decoration|subject marker|elaborate|is|adjectival particle|small items|attributive particle|reference|locative particle|will become|seems
The limited package has elaborate decorations; it might be a good reference for accessories.
バレンタイン は いい な 年 に 三 回 くらい あれ ば いい のに
バレンタイン|は|いい|な|とし|に|さん|かい|くらい|あれ|ば|いい|のに
Valentine's|topic marker|good|adjectival particle|year|locative particle|three|times|about|that|if|good|even though
Valentine's Day is nice; I wish there were about three of them a year.
何 それ
なに|それ
what|that
What is that?
そし たら ホワイト デー も 三 回 必要 に なっちゃう ね
そし|たら|ホワイト|デー|も|さん|かい|ひつよう|に|なっちゃう|ね
and then|if|White|Day|also|three|times|necessary|to|will become|right
Then we would need three White Days too.
ホワイト デー か
ホワイト|デー|か
White|Day|question marker
White Day, huh?
売り場 地味 だ し パッケージ 地味 だ し お 菓子 も 地味 な ん だよ な
うりば|じみ|だ|し|パッケージ|じみ|だ|し|お|かし|も|じみ|な|ん|だよ|な
sales floor|plain|is|and|package|plain|is|and|honorific prefix|sweets|also|plain|adjectival particle|explanatory particle|you know|right
The sales floor is plain, the packaging is plain, and the snacks are plain too.
ホワイト デー は いらない な
ホワイト|デー|は|いらない|な
White|Day|topic marker|don't need|sentence-ending particle
I don't need White Day.
野崎 に は 義理 チョコ な し で あいつ なめてる
のざき|に|は|ぎり|チョコ|な|し|で|あいつ|なめてる
Nozaki|at|topic marker|obligation|chocolate|adjectival particle|and|at|that guy|looking down on
No obligation chocolates for Nozaki, I'm looking down on him.
あい よ ー 野崎 ナシ … と
||-|のさき||
Alright then, Nozaki is out... right?
野崎
のさき
Nozaki
チョコ 何 個 もらった
チョコ|なに|こ|もらった
chocolate|what|counter for small objects|received
How many chocolates did you get?
チョコ 一 個 も 貰って ない けど
チョコ|いち|こ|も|もらって|ない|けど
chocolate|one|counter for small objects|also|received|not|but
I didn't get a single chocolate.
なんで あんなに 楽しみ に し て た のに
なんで|あんなに|たのしみ|に|し|て|た|のに
why|that much|fun|as|doing|and|past tense marker|even though
Why was I looking forward to it so much?
そう 言え ば 結月 って バレンタイン チョコ って あげた こと ある の
そう|いえ|ば|ゆづき|って|バレンタイン|チョコ|って|あげた|こと|ある|の
well|if you say|if|Yuzuki|quotation particle|Valentine's|chocolate|quotation particle|gave|experience|there is|right
Speaking of which, have you ever given Yuzuki Valentine's chocolate?
そういう 話 聞い た こと ない けど
そういう|はなし|きい|た|こと|ない|けど
that kind of|story|heard|past tense marker|experience|not|but
I haven't heard that kind of story before.
最近 は ない けど そう だ な …
さいきん|は|ない|けど|そう|だ|な
recently|topic marker|not|but|so|is|sentence-ending particle
I haven't done it recently, but that's true...
あれ は 3 歳 の 時 の こと だった か
あれ|は|さい|の|とき|の|こと|だった|か
that|topic marker|years old|attributive particle|time|possessive particle|thing|was|question marker
That was when I was three years old, right?
そこ まで 遡る の !?
そこ|まで|さかのぼる|の
there|until|to go back|a sentence-ending particle indicating emphasis
Are you going that far back!?
同い年 に 岡田 って 奴 が い て さ
おないどし|に|おかだ|って|やつ|が|い|て|さ
same age|at|Okada|quotation particle|guy|subject marker|there is|and|you know
There was a guy named Okada who was the same age.
ちょっと ぼう と し た 奴 だった ん だけど 割と よく 遊んでて さ
ちょっと|ぼう|と|し|た|やつ|だった|ん|だけど|わりと|よく|あそんでて|さ
a little|stick|and|and|past tense marker|guy|was|you see|but|relatively|often|playing|you know
He was a bit of a dull guy, but we played together quite often.
ある とき トラック の 荷台 に 載せて やったら すげぇ 喜んでて
ある|とき|トラック|の|にだい|に|のせて|やったら|すげぇ|よろこんでて
there is|when|truck|attributive particle|cargo bed|locative particle|loaded|if I did|super|was happy
One time, when I put him in the back of a truck, he was really happy.
そ したら 突然 トラック が 発進 し て 岡田 ごと …
そ|したら|とつぜん|トラック|が|はっしん|し|て|おかだ|ごと
that|if (you) do|suddenly|truck|subject marker|departure|and|and|Okada|along with
Then suddenly the truck started moving with Okada...
これ じゃ ない これ じゃ ない
これ|じゃ|ない|これ|じゃ|ない
this|is not|not|this|is not|not
This isn't it, this isn't it.
待って 岡田 くん どう なった の !?
まって|おかだ|くん|どう|なった|の
wait|Okada|a suffix used for boys|how|became|question particle
Wait, Okada-kun, what happened?!?
岡田 くん は !?
おかだ|くん|は
Okada|a suffix used for boys|topic marker
Where is Okada-kun?!?
先生
せんせい
Teacher
鹿島 くん は チョコ もらう の 専門 だ よ ね
かしま|くん|は|チョコ|もらう|の|せんもん|だ|よ|ね
Kashima|suffix for boys|topic marker|chocolate|to receive|attributive particle|specialty|is|emphasis particle|right
Kashima-kun is an expert at receiving chocolate, right?
いや 私 は 堀 先輩 に 渡し た よ 心 を 込めた チョコ
いや|わたし|は|ほり|せんぱい|に|わたし|た|よ|こころ|を|こめた|チョコ
no|I|topic marker|Hori (a name)|senior|locative particle|give|past tense marker|emphasis particle|heart|object marker|put in|chocolate
No, I gave it to Hori-senpai. It was chocolate made with heartfelt feelings.
やる じゃ ん
やる|じゃ|ん
to do|well|right
Well done!
そ …それ は もし かして …手作り …と か
そ|それ|は|もし|かして|てづくり|と|か
that|that|topic marker|if|maybe|handmade|and|or
So... could it be... handmade... or something?
それ が 先輩 「 手作り チョコ は 食べ たく ねぇ 」 と か 言う から さ ー
||せんぱい|てづくり|ちょこ||たべ|||||いう|||-
That's because my senior said, "I don't want to eat handmade chocolate," or something like that.
コンビニ 行って 並んで た チョコ を 見本 に
コンビニ|いって|ならんで|た|チョコ|を|みほん|に
convenience store|going|lined up|past tense marker|chocolate|object marker|sample|locative particle
I went to the convenience store and looked at the chocolates on display.
見た目 完璧 な コピー を 作って
みため|かんぺき|な|コピー|を|つくって
appearance|perfect|adjectival particle|copy|object marker|make
I made a perfect copy in appearance.
どうぞ ー
|-
Go ahead -
サンキュー
さんきゅー
Thank you
つまり あの 時 先輩 は 大 っ 嫌い な 手作り チョコ を 知らず に 食べて いたって わけ さ
つまり|あの|とき|せんぱい|は|おお|っ|きらい|な|てづくり|チョコ|を|しらず|に|たべて|いたって|わけ|さ
in other words|that|time|senior|topic marker|very|gemination marker|dislike|adjectival particle|handmade|chocolate|object marker|without knowing|locative particle|eating|was|reason|sentence-ending particle
In other words, at that time, my senior was eating the handmade chocolate that they absolutely hated without knowing it.
やる じゃ ん
やる|じゃ|ん
to do|well|right
Not bad.
鹿島 くん は 先輩 の こと 好き な の 嫌い な の
かしま|くん|は|せんぱい|の|こと|すき|な|の|きらい|な|の
Kashima|kun|topic marker|senior|attributive particle|thing|like|adjectival particle|question marker|dislike|adjectival particle|question marker
Does Kashima-kun like or dislike his senior?
好き だ よ ー 尊敬 し てる よ ー 部長 大好き ー
すき|||-|そんけい||||-|ぶちょう|だいすき|-
I like him! I respect him! I really love the club president!
すげ ぇ 軽い の な
すげ|ぇ|かるい|の|な
awesome|emphasis particle|light|attributive particle|adjectival particle
That's really light-hearted.
や だ なぁ 本当 だって ー
や|だ|なぁ|ほんとう|だって|ー
and|is|right|really|because|prolongation mark
No way, I'm serious!
だいたい この 学校 に 入った の だって 先輩 の 演劇 を 見た から だ し
だいたい|この|がっこう|に|はいった|の|だって|せんぱい|の|えんげき|を|みた|から|だ|し
about|this|school|locative particle|entered|explanatory particle|because|upperclassman|possessive particle|play|object marker|saw|because|is|and
Basically, the reason I entered this school was because I saw a senior's play.
予想外 に 重い な
よそうがい|に|おもい|な
unexpected|adverbial particle|heavy|adjectival particle
It's unexpectedly heavy.
そして 入学 式 先輩 は 私 を 呼び止めて こう 言った …
そして|にゅうがく|しき|せんぱい|は|わたし|を|よびとめて|こう|いった
and|entrance|ceremony|upperclassman|topic marker|I|object marker|called to a stop|like this|said
And at the entrance ceremony, a senior stopped me and said this...
お前 なら 演劇 部 の ヒーロー に なれる ぜ
おまえ|なら|えんげき|ぶ|の|ヒーロー|に|なれる|ぜ
you|if|theater|club|attributive particle|hero|locative particle|can become|emphasis particle
You could become the hero of the drama club.
運命 的
うんめい|てき
destiny|adjectival suffix
Fateful
それ に 対して おまえ は なんて 言った ん だ
それ|に|たいして|おまえ|は|なんて|いった|ん|だ
that|to|against|you|topic marker|what|said|you know|is
What did you say about that?
マジ っす か ー
マジ|っす|か|ー
seriously|is|question marker|prolongation marker
Are you serious?
軽い な
かるい|な
light|adjectival particle
That's light.
しかも 堀 ちゃん 先輩 は 入学 し た 後 も 結構 長い 間 私 が 男 だ と 勘違い し て た よ
しかも|ほり|ちゃん|せんぱい|は|にゅうがく|し|た|あと|も|けっこう|ながい|あいだ|わたし|が|おとこ|だ|と|かんちがい|し|て|た|よ
moreover|Hori|suffix for children or close friends|upperclassman|topic marker|entrance|and|past tense marker|after|also|quite|long|time|I|subject marker|man|is|quotation particle|misunderstanding|and|and|past tense marker|emphasis marker
Moreover, Hori-chan-senpai mistook me for a boy for quite a long time even after I enrolled.
それ は 嬉しい の か
それ|は|うれしい|の|か
that|topic marker|happy|explanatory particle|question marker
Is that something to be happy about?
しかも 気づいた 時 の 先輩 の 驚き様 と 言ったら
しかも|きづいた|とき|の|せんぱい|の|おどろきよう|と|いったら
moreover|noticed|when|attributive particle|senior|possessive particle|surprised look|quotation particle|if you say
And when she realized it, the look of surprise on her face was something else.
入学 式 か ー
にゅうがく|しき||-
Was it during the entrance ceremony?
で なんで 今頃 チョコ の 話
で|なんで|いまごろ|チョコ|の|はなし
at|why|around now|chocolate|attributive particle|story
So why are we talking about chocolate now?
実は ね …
じつは|ね
actually|right
Actually, you see...
ま ぁ その チョコ も せっかく 見つけ た ん だ から 今 から でも 食べ てもらえ ば
ま|ぁ|その|チョコ|も|せっかく|みつけ|た|ん|だ|から|いま|から|でも|たべ|てもらえ|ば
well|ah|that|chocolate|also|with great effort|found|past tense marker|you see|is|because|now|from|even|eat|you can eat|if
Well, since we found that chocolate, it would be great if you could eat it now.
そっか 確かに 今 だったら すごく 自然に 食べて もらえ る かも
そっか|たしかに|いま|だったら|すごく|しぜんに|たべて|もらえ|る|かも
I see|certainly|now|if that's the case|very|naturally|eat|can get|(verb suffix)|maybe
I see, it would definitely feel very natural to eat it now.
バレンタイン は もう 終わっちゃった けど
バレンタイン|は|もう|おわっちゃった|けど
Valentine's|topic marker|already|has ended|but
Valentine's Day is already over, but
この チョコ に は 5 ヶ月 眠って い た 私 の 恋心 が 詰まって いる の かも しれない ね
この|チョコ|に|は|かげつ|ねむって|い|た|わたし|の|こいごころ|が|つまって|いる|の|かも|しれない|ね
this|chocolate|locative particle|topic marker|months|sleeping|is|past tense|my|possessive particle|romantic feelings|subject marker|packed|is|explanatory particle|maybe|don't know|right
this chocolate might be filled with the love I've been holding onto for 5 months.
す … すま ん 佐倉
|||さくら
I... I'm sorry, Sakura.
その 大丈夫 か
その|だいじょうぶ|か
that|okay|question marker
Is that okay?
の …野崎 くん
の|のざき|くん
attributive particle|Nozaki|a suffix used for boys or younger males
... Nozaki-kun
本当 に 悪かった
ほんとう|に|わるかった
really|adverbial particle|was bad
I really feel bad
どう すれ ば …
どう|すれ|ば
how|if you do|conditional particle
What should I do...?
別に 怒って ない から 大丈夫 だ よ
べつに|おこって|ない|から|だいじょうぶ|だ|よ
not particularly|angry|not|because|okay|is|emphasis marker
I'm not angry or anything, so it's okay.
本当 は コレ 食べ て 欲しかった けど
ほんとう|は|コレ|たべ|て|ほしかった|けど
really|topic marker|this|eat|and|wanted|but
I really wanted you to eat this, but
ものすごく 怒って る
ものすごく|おこって|る
very|angry|is
I'm really angry.
ひろ って 食い な
ひろ|って|くい|な
Hiro|quotation particle|eating|informal sentence-ending particle
Just pick it up and eat.
しかし それ で 佐倉 の 気 が 済む の なら …
しかし|それ|で|さくら|の|き|が|すむ|の|なら
however|that|at|Sakura|attributive particle|feeling|subject marker|will be satisfied|explanatory particle|if
But if that makes Sakura feel better...
これ で 大丈夫 か 少し は 怒り も おさまった か
これ|で|だいじょうぶ|か|すこし|は|いかり|も|おさまった|か
this|at|okay|question marker|a little|topic marker|anger|also|calmed down|question marker
Is this okay? Has your anger calmed down a bit?
の っ …野崎 くん …
の|っ|のざき|くん
attributive particle|small tsu indicates a geminate consonant|Nozaki (a surname)|kun (a suffix used for boys or younger males)
N-no... Nozaki-kun...
佐倉 そんなに 嬉し そう に
さくら|そんなに|うれし|そう|に
Sakura|that|happy|looking|particle indicating manner
Sakura, you look so happy.
お 詫び に 何 か 奢る よ
お|わび|に|なに|か|おごる|よ
honorific prefix|apology|locative particle|something|or|treat|emphasis marker
I'll treat you to something as an apology.
い やっ 本当 に 気 に しない で
い|やっ|ほんとう|に|き|に|しない|で
no|really|really|at|mood|in|don't care|at
No, I really don't care.
しかし このまま で は 俺 と して も …
しかし|このまま|で|は|おれ|と|して|も
however|like this|at|topic marker|I (informal masculine)|and|as|also
But if it continues like this, for me as well...
いや 本当 に 大丈夫 だ から
いや|ほんとう|に|だいじょうぶ|だ|から
no|really|(particle indicating location or time)|okay|is|because
No, really, it's okay.
まさか 佐倉 を そこ まで 怒らせる と は …
まさか|さくら|を|そこ|まで|おこらせる|と|は
no way|Sakura|object marker|there|even|to make (someone) angry|quotation particle|topic marker
I never thought I would make Sakura that angry...
だから 怒って ない って
だから|おこって|ない|って
so|angry|not|quotation marker
So I'm not angry.
じゃあ アメ アメ もらえ る と うれしい な
じゃあ|アメ|アメ|もらえ|る|と|うれしい|な
well|candy|candy|can get|(verb suffix)|and|happy|(adjectival particle)
Then I'd be happy if I could get some candy.
アメ アメ ?
あめ|あめ
Candy?
何 か の 隠語 か アメ と ム …ムチ ?
なに|か|の|いんご|か|アメ|と|ム|ムチ
what|or|attributive particle|slang|or|candy|and|mu|whip
Is that some kind of code? Candy and... whip?
げ …月刊 少女 野崎 くん
げ|げっかん|しょうじょ|のざき|くん
particle|monthly|girl|Nozaki|suffix for boys
G... Monthly Girls' Nozaki-kun
げ …月刊 少女 野崎 くん
げ|げっかん|しょうじょ|のざき|くん
particle|monthly|girl|Nozaki|suffix for boys
G... Monthly Girls' Nozaki-kun
げ …月刊 少女 野崎 くん
げ|げっかん|しょうじょ|のざき|くん
particle|monthly|girl|Nozaki|suffix for boys
G... Monthly Girls' Nozaki-kun
月刊 少女 野崎 くん
がっかん|しょうじょ|のざき|くん
monthly|girl|Nozaki|kun
Monthly Girls' Nozaki-kun
月刊 少女 野崎 くん
がっかん|しょうじょ|のざき|くん
monthly|girl|Nozaki|a suffix used for boys or younger males
Monthly Girls' Nozaki-kun
月刊 少女 野崎 くん
がっかん|しょうじょ|のざき|くん
monthly|girl|Nozaki|kun
Monthly Girls' Nozaki-kun
月刊 少女 野崎 くん
がっかん|しょうじょ|のざき|くん
monthly|girl|Nozaki|suffix for boys or younger males
Monthly Girls' Nozaki-kun
鹿島 く ー ん
かしま|く|ー|ん
Kashima|ku|long vowel mark|n
Kashima-kun
食べ て もらえ た
たべ|て|もらえ|た
eat|and|can receive|past tense marker
I was able to eat.
一応
いちおう
Just in case.
良かった じゃ ん
よかった|じゃ|ん
it was good|well|you see
That's good, right?
一応 ね
いちおう|ね
just in case|right
Just in case.
邪魔 して ごめん 練習 の 途中 だった
じゃま|して|ごめん|れんしゅう|の|とちゅう|だった
in the way|doing|sorry|practice|attributive particle|in the middle|was
Sorry to interrupt, I was in the middle of practice.
いや それほど
いや|それほど
no|that much
No, it's not that much.
頑張 てる ね 鹿島 くん
がんば|てる|ね|かしま|くん
do your best|is doing|right|Kashima|boy
You're doing your best, Kashima-kun.
いや ちょいちょい 教え て もらって る ん だ けど なかなか …
いや|ちょいちょい|おしえ|て|もらって|る|ん|だ|けど|なかなか
no|occasionally|teach|and|getting|is|you see|is|but|not easily
No, I've been getting a little help, but it's still tough...
ま ぁ そんな 悲観的 に なる な よ 鹿島
ま|ぁ|そんな|ひかんてき|に|なる|な|よ|かしま
well|ah|such|pessimistic|at|become|don't|emphasis particle|Kashima
Well, don't be so pessimistic, Kashima.
前 に 比べりゃ 少し は 上手く なった ん じゃ ねぇ の
まえ|に|くらべりゃ|すこし|は|うまく|なった|ん|じゃ|ねぇ|の
before|locative particle|if compared|a little|topic marker|well|became|you see|isn't it|right|question marker
Haven't you gotten a little better compared to before?
本当 に すごい よ 鹿島 くん ちょっと 聞い て み たい な
ほんとう|に|すごい|よ|かしま|くん|ちょっと|きい|て|み|たい|な
really|particle indicating location or time|amazing|sentence-ending particle for emphasis|Kashima (a name)|a suffix used for boys|a little|hear|and|try|want|sentence-ending particle for emphasis
You're really amazing, Kashima. I want to hear a bit more.
君 たち 社交 辞令 は もっと わかり にくい よう に だ ね …
きみ|たち|しゃこう|じれい|は|もっと|わかり|にくい|よう|に|だ|ね
you|plural marker|social|social cues|topic marker|more|understanding|difficult|like|locative particle|is|right
You guys should make your social niceties a bit more difficult to understand...
あっ ち い なー そう いや 今日 祭り だった よ な
あっ|ち|い|なー|そう|いや|きょう|まつり|だった|よ|な
ah|a little|is|right|that|no|today|festival|was|emphasis particle|right
Oh, that's right! Today was the festival, wasn't it?
行って みる
いって|みる
going|to try
Let's go check it out.
いく いく
I'm going, I'm going!
じゃ 一 回 帰って から 集合 ね
じゃ|いち|かい|かえって|から|しゅうごう|ね
well|one|time|after returning|after|gathering|right
Okay, let's meet up after I go home once.
他 に 誰 か 誘って も いい ぞ 私ら だけ だ し
ほか|に|だれ|か|さそって|も|いい|ぞ|わたしたち|だけ|だ|し
other|locative particle|who|or|invite|also|good|emphasis particle|we|only|is|and
You can invite someone else too, it's just us.
そう だ ね
そう|だ|ね
that's right|is|right
That's true.
お 待たせ ー
お|またせ|ー
honorific prefix|made you wait|prolongation mark
Sorry to keep you waiting!
かわいい じゃ ん
かわいい|じゃ|ん
cute|is|a sentence-ending particle
Aren't you cute?
浴衣 着 ちゃ た ー
ゆかた|ちゃく|||-
I ended up wearing a yukata.
やっぱり こういう の は 女の子 で わ いわい 行く の が 楽しい よ ね ー
||||おんなのこ||||いく|||たのしい|||-
After all, it's fun to go out like this with girls.
ま ぁ 気楽 で いい よ な
ま|ぁ|きらく|で|いい|よ|な
ah|ah|relaxed|is|good|emphasis particle|right
Well, it's nice to be relaxed.
鹿島 くん は
かしま|くん|は
Kashima|kun|topic marker
What about Kashima-kun?
あっ ち だって
あっ|ち|だって
ah|you know|because
Ah, over there.
誘っちゃ う
さそっちゃ|う
inviting|will
I'll invite them.
声 かけ ちゃ う
こえ|かけ|ちゃ|う
voice|to call|informal contraction of てしまう (te shimau) indicating completion or regret|you
I'll call out to them.
いや 私 が
いや|わたし|が
no|I|subject marker
No, it's me who will.
おい 見ろ よ
おい|みろ|よ
hey|look|emphasis marker
Hey, look!
すげ ー 今 から 私 達 あの 中心 に 行く ん だ ぜ
|-|いま||わたくし|さとる||ちゅうしん||いく|||
Wow, we're going to that center now!
行き たく ない
いき|たく|ない
going|want|not
I don't want to go.
い たい た 千 代 ちゃん
い|たい|た|せん|だい|ちゃん
particle indicating desire|want|past tense marker|thousand|generation|affectionate suffix
I want to go, Chiyo-chan.
浴衣 だ ー かわいい ー
ゆかた||-||-
Yukata is cute!
あり が と う ー
||||-
Thank you!
鹿島 たこ焼き 食 お う ぜ
かしま|たこやき|しょく|お|う|ぜ
Kashima|octopus balls|food|honorific prefix|you|emphasis marker
Let's eat Kashima takoyaki!
いい ね ー
||-
Sounds good!
もう 腹 減って さ
もう|はら|へって|さ
already|stomach|hungry|you know
I'm already hungry.
私 も
わたし|も
I|also
Me too.
似合って ん じゃ ねぇ か
にあって|ん|じゃ|ねぇ|か
looks good|you know|isn't it|right|question marker
Doesn't it suit me?
みこ りん も 似合って る よ ー
みこ|りん|も|にあって|る|よ|ー
shrine maiden|Rin|also|looks good|is|emphasis particle|prolongation marker
Mikorin suits it too!
その 柄 も いい な
その|がら|も|いい|な
that|pattern|also|good|right
That pattern is nice.
みこ りん の も 渋く て いい ね
みこ|りん|の|も|しぶく|て|いい|ね
shrine maiden|rin|attributive particle|also|cool|and|good|right
Mikorin's is also cool and nice.
その 髪型 も スゲー な
その|かみがた|も|スゲー|な
that|hairstyle|also|awesome|right
That hairstyle is amazing.
帯 も ビシッと キマってる じゃん
おび|も|ビシッと|キマってる|じゃん
obi|also|sharply|looks good|right
The obi is also perfectly styled.
あの
That
それ に やっぱり 佐倉 は リボン が 似合う ぜ
それ|に|やっぱり|さくら|は|リボン|が|にあう|ぜ
that|at|of course|Sakura|topic marker|ribbon|subject marker|looks good|emphasis marker
After all, Sakura looks good in a ribbon.
ありがとう …
Thank you...
次 は 俺 の 番 次 は 俺 の 番
つぎ||おれ||ばん|つぎ||おれ||ばん
Next is my turn, next is my turn.
みこ りん も 帯 すごい
みこ|りん|も|おび|すごい
shrine maiden|rin|also|obi (sash)|amazing
Miko's obi is amazing.
そう か
そう|か
so|question marker
I see.
着付け も バッチリ だ ね
きつけ|も|バッチリ|だ|ね
kimono dressing|also|perfectly|is|right
The kimono is also perfectly done.
まあ な
まあ|な
well|a particle used for emphasis
Well, yes.
かっこいい かっこいい
Cool, cool.
みこ りん 何 食べる
みこ|りん|なに|たべる
Miko|Rin|what|will eat
Miko, what are you going to eat?
色々 ある な
いろいろ|ある|な
various|there is|a sentence-ending particle
There are various things.
私 お祭り 久しぶり かも 結構 浴衣 の 人 いる ね
わたし|おまつり|ひさしぶり|かも|けっこう|ゆかた|の|ひと|いる|ね
I|festival|it's been a while|maybe|pretty|yukata|attributive particle|people|there is|right
It might be a while since I've been to a festival; there are quite a few people in yukata, huh?
日本 人 の 嗜み だろう
にほん|ひと|の|たしなみ|だろう
Japan|person|attributive particle|taste|probably
It's a Japanese person's taste, isn't it?
そう 男子 高校生 が 浴衣 着る なんて 珍しい ね 初めて 見た
そう|だんし|こうこうせい|が|ゆかた|きる|なんて|めずらしい|ね|はじめて|みた
that's right|boys|high school students|subject marker|yukata|wear|like|rare|right|for the first time|saw
It's rare to see a high school boy wearing a yukata, isn't it? This is the first time I've seen it.
珍しい ?なんで だ 普通 祭り っ つ ったら 着る だ ろ 男 も …
めずらしい|なんで|だ|ふつう|まつり|っ|つ|ったら|きる|だ|ろ|おとこ|も
rare|why|is|normal|festival|emphasis particle|and|when it comes to|wear|is|right|man|also
Rare? Why? Normally, when it's a festival, boys wear them too...
ウソ だ ろ 女 なのに 浴衣 着て ない !?
ウソ|だ|ろ|おんな|なのに|ゆかた|きて|ない
lie|is|right|girl|even though|yukata|wearing|not
That's a lie! You're a girl, but you're not wearing a yukata!?
イベント スチル どう する ん だ よ !
イベント|スチル|どう|する|ん|だ|よ
event|still|how|to do|you know|is|emphasis marker
What are we going to do about the event still?!
みこ りん 綿菓子 ある よ あれ みこ りん が 好き な アニメ じゃ ない
みこ|りん|わたがし|ある|よ|あれ|みこ|りん|が|すき|な|アニメ|じゃ|ない
shrine maiden|Rin|cotton candy|there is|emphasis particle|that|shrine maiden|Rin|subject marker|like|adjectival particle|anime|is not|not
Miko has cotton candy! That's not the anime Miko likes.
ち げ ぇ よ あれ じゃ ねぇ よ
ち|げ|ぇ|よ|あれ|じゃ|ねぇ|よ
just|a particle indicating emphasis|a particle indicating emphasis|you know|that|is not|right|you know
That's not it!
そう な の
そう|な|の
so|adjectival particle|explanatory particle
Is that so?
今日 の 夕飯 は 屋台 で 済ませる か 好き な の 食べ て いい ぞ
きょう|の|ゆうはん|は|やたい|で|すませる|か|すき|な|の|たべ|て|いい|ぞ
today|attributive particle|dinner|topic marker|food stall|at|will finish|or|like|adjectival particle|nominalizer|eat|and|good|emphasis particle
For dinner today, we can either eat at a food stall or you can eat what you like.
俺 焼きそば 食べ たい です
おれ|やきそば|たべ|たい|です
I|fried noodles|eat|want|is
I want to eat yakisoba.
いただき ます
いただき|ます
I humbly receive|polite suffix
Let's eat.
そう いえ ば 野崎 先輩 こういう イベント 好き です よ ね
そう|いえ|ば|のざき|せんぱい|こういう|イベント|すき|です|よ|ね
that's right|well|if|Nozaki|senior|this kind of|event|like|is|emphasis particle|right
Speaking of which, Nozaki-senpai likes events like this, right?
カップル 多い から な 設定 想像 する と ネタ に なる んだ 短編 の
カップル|おおい|から|な|せってい|そうぞう|する|と|ネタ|に|なる|んだ|たんぺん|の
couple|many|because|adjectival particle|setting|imagination|to do|and|material|locative particle|to become|you see|short story|attributive particle
There are many couples, so when I imagine the setting, it becomes material for short stories.
設定 ?
せってい
Setting?
たとえば あの 二 人
たとえば|あの|に|ひと
for example|that|two|people
For example, those two.
罰 ゲーム で デート 中 の 悪友 同士
ばつ|ゲーム|で|デート|ちゅう|の|あくゆう|どうし
penalty|game|at|date|during|attributive particle|bad friends|among friends
Friends who are bad at dating during a punishment game.
それ っぽい
それ|っぽい
that|like
It seems like that.
あっ ち は 一回 限り の 記念 デート
あっ|ち|は|いっかい|かぎり|の|きねん|デート
ah|that|topic marker|once|only|attributive particle|commemorative|date
That is a one-time commemorative date.
切ない です ね
せつない|です|ね
painful|is|right
It's heartbreaking, isn't it?
そして 今 向こう から 来る 女 は
そして|いま|むこう|から|くる|おんな|は
and|now|over there|from|coming|woman|topic marker
And now, the woman coming from over there is...
お前 を 不幸 に する 設定 だ
おまえ|を|ふこう|に|する|せってい|だ
you|object marker|unhappiness|locative particle|to make|setting|is
It's a setting that will make you unhappy.
よう 若 お前 も 来て たん だ な
よう|わか|おまえ|も|きて|たん|だ|な
like|young|you|also|came|you know|is|right
Oh, you came too, huh?
こ …こんばん は
こ|こんばん|は
this|tonight|topic marker
G-Good evening.
ちょっと 待て バスケ 部 の 後輩 見つけた
ちょっと|まて|バスケ|ぶ|の|こうはい|みつけた
a little|wait|basketball|club|possessive particle|junior|found
Wait a minute, I found a junior from the basketball club.
瀬尾 先輩 が かっこいい 人 と デート し てる
せお|せんぱい|が|かっこいい|ひと|と|デート|し|てる
Seo|upperclassman|subject marker|cool|person|and|date|doing|is
Senpai Seo is dating a cool person.
いや でも 先輩 だ ぞ あれ で モテる とか ない だろう
いや|でも|せんぱい|だ|ぞ|あれ|で|モテる|とか|ない|だろう
no|but|senior|is|emphasis particle|that|at|can attract|or something like that|not|right
No, but it's Senpai, right? There's no way they are popular.
そう だ どうせ 物珍しさ で 興味 も たれた だけ だ よ
そう|だ|どうせ|ものめずらしさ|で|きょうみ|も|たれた|だけ|だ|よ
that's right|is|anyway|novelty|and|interest|also|was attracted|only|is|emphasis marker
That's right, they were probably just interested out of novelty.
すぐに 別れる こと に なって でも 先輩 は 本気 に なっちゃって
すぐに|わかれる|こと|に|なって|でも|せんぱい|は|ほんき|に|なっちゃって
right away|to break up|thing|particle indicating direction or target|has become|but|senior|topic marker|serious|adverbial particle|has become
They'll break up soon, but Senpai will end up getting serious.
そこ に 彼 の 幼馴染 の 美人 と か 現れ て それで それで …
そこ|に|かれ|の|おさななじみ|の|びじん|と|か|あらわれ|て|それで|それで
there|at|he|possessive particle|childhood friend|attributive particle|beautiful person|and|or|appears|and|and then|and then
Then his beautiful childhood friend appeared there, and then...
先輩 か わ いそ う ー
せんぱい|||||-
The senior seems to be in a tough spot.
こいつ 俺 より 想像力 豊か だ な
こいつ|おれ|より|そうぞうりょく|ゆたか|だ|な
this guy|I|than|imagination|rich|is|right
This guy has a more vivid imagination than I do.
若 金魚 掬い し よ う ぜ あっち に あった
わか|きんぎょ|すくい|し|よ|う|ぜ|あっち|に|あった
young|goldfish|scooping|and|emphasis particle|you|emphasis particle (masculine)|over there|locative particle|was
Let's go catch some goldfish over there.
野崎 先輩 ー
のさき|せんぱい|-
Nozaki-senpai -
頑張れ よ
がんばれ|よ
do your best|emphasis marker
Do your best!
彼 氏 置いて 何で 俺 彼 氏 の 立場 は
かれ|し|おいて|なんで|おれ|かれ|し|の|たちば|は
he|Mr|putting|why|I|he|Mr|possessive particle|position|topic marker
Why is my position different from his?
違う 先輩 は ヤキ モチ 焼 い て 欲し い ん だ
ちがう|せんぱい|は|やき|もち|や|い|て|ほし|い|ん|だ
different|senior|topic marker|grilled|rice cake|grill|adjective suffix|and|want|adjective suffix|informal sentence-ending particle|is
I want my senpai to get jealous.
他の やつ と 遊び に 行っちゃう ぞ いい の か よ
ほかの|やつ|と|あそび|に|いっちゃう|ぞ|いい|の|か|よ
other|guy|and|play|to|will go|emphasis particle|good|question marker|or|emphasis marker
I'm going to play with the others, is that okay?
じゃ 先 行って る よ
じゃ|さき|いって|る|よ
well|ahead|going|is|emphasis marker
Well, I'm heading out first.
普通 逃げる の は 追いかけて 欲しい から です よね
ふつう|にげる|の|は|おいかけて|ほしい|から|です|よね
normal|to run away|nominalizer|topic marker|chasing|want|because|is|right
Normally, running away is because you want to be chased, right?
いや 捕まれ たく ねぇ から だろう 何 言って ん だ
いや|つかまれ|たく|ねぇ|から|だろう|なに|いって|ん|だ
no|get caught|want|no|because|right|what|saying|you know|is
No, it's because I don't want to get caught, what are you talking about?
逃げ られ た
にげ|られ|た
escape|could|past tense marker
I was able to escape.
やっぱり 鹿島 君 も 誘った ほう が よかった ん じゃない の
やっぱり|かしま|きみ|も|さそった|ほう|が|よかった|ん|じゃない|の
after all|Kashima|you|also|invited|side|but|was good|you see|isn't it|question marker
After all, it might have been better to invite Kashima too.
いや あいつ 連れ て くる と 何 する か わかんねぇ から な
いや|あいつ|つれ|て|くる|と|なに|する|か|わかんねぇ|から|な
no|that guy|companion|and|will come|quotation particle|what|will do|question marker|don't know|because|right
No, if I bring that guy along, I don't know what he'll do.
それにしても 祭り か
それにしても|まつり|か
even so|festival|question marker
Still, it's a festival.
定番 イベント だ し その うち 背景 描く こと に なり そう だ な
ていばん|イベント|だ|し|その|うち|はいけい|かく|こと|に|なり|そう|だ|な
standard|event|is|and|that|among|background|to draw|thing|to|will become|seems|is|right
It's a classic event, so it seems like I'll end up drawing the background.
写真 撮 っと く か
しゃしん|と|っと|く|か
photo|take|quotation particle|you|question marker
Should I take a photo?
マミコ が ナンパ さ れる で あろう 裏通り
マミコ|が|ナンパ|さ|れる|で|あろう|うらどおり
Mamiko|subject marker|picking up (someone)|emphasis particle|will be|at|probably|back street
The back alley where Mamiko will probably get picked up.
資料 の 少ない 屋台 の 裏
しりょう|の|すくない|やたい|の|うら
materials|attributive particle|few|food stall|possessive particle|back
The back of the stall with little reference material.
うっかり 転んだ マミコ 視点 の 背景
うっかり|ころんだ|マミコ|してん|の|はいけい
carelessly|fell|Mamiko|viewpoint|attributive particle|background
The background from Mamiko's perspective who accidentally fell.
堀 ちゃん だって 大概 だ よ な
ほり|ちゃん|だって|たいがい|だ|よ|な
Hori|suffix for children or close friends|even|generally|is|emphasis particle|right
Hori-chan is pretty much the same, right?
で 転んだ マミコ を 鈴木 が 助け 起こす から
で|ころんだ|マミコ|を|すずき|が|たすけ|おこす|から
at|fell|Mamiko|object marker|Suzuki|subject marker|help|will wake up|because
And Suzuki helps Mamiko who fell.
あれ 何 し てる ん です か 先輩
あれ|なに|し|てる|ん|です|か|せんぱい
that|what|doing|is doing|you know|is|question marker|senior
What are you doing, senpai?
動く な
うごく|な
to move|adjectival particle
Don't move.
は …はい
は|はい
topic marker|yes
Y-yes...
よし で か した 鹿島 お前 に は 何 か 奢って やる
よし|で|か|した|かしま|おまえ|に|は|なに|か|おごって|やる
okay|and|or|did|Kashima|you|to|topic marker|what|or|treat|will give
Alright, Kashima, I'll treat you to something.
私 は いったい 何 を …
わたし|は|いったい|なに|を
I|topic marker|what on earth|what|object marker
What on earth am I...?
もう …皆 どこ 行った ん だろう
もう|みんな|どこ|いった|ん|だろう
already|everyone|where|went|a casual sentence-ending particle|right
I wonder where everyone has gone...
すみません
Excuse me.
の …野崎 君 だ
の|のざき|くん|だ
attributive particle|Nozaki|kun (a term of endearment or familiarity for boys or younger males)|is
It's... Nozaki-kun.
も …ものすごく 見 られ てる なんか 変 だった
も|ものすごく|み|られ|てる|なんか|へん|だった
also|really|see|can|is|like|strange|was
I feel like I'm being watched a lot... it's kind of strange.
リボン の 柄 は 違う が も しかして 佐倉 佐倉 な ん だ な
リボン|の|がら|は|ちがう|が|も|しかして|さくら|さくら|な|ん|だ|な
ribbon|attributive particle|pattern|topic marker|different|but|also|or rather|Sakura|Sakura|emphasis particle|informal explanatory particle|is|emphasis particle
The pattern of the ribbon is different, but could it be Sakura Sakura?
「もし か し 」なくて も 佐倉 だ よ どこ で 認識 し てん の
もし|か|し|なくて|も|さくら|だ|よ|どこ|で|にんしき|し|てん|の
if|question marker|and|without|even|Sakura|is|emphasis particle|where|at|recognition|do|you are|question marker
Even if it's not 'could it be', it's definitely Sakura. Where are you recognizing it from?
いや 冗談 冗談
いや|じょうだん|じょうだん
no|joke|joke
No, just kidding, just kidding.
浴衣 着てる の 珍しく て
ゆかた|きてる|の|めずらしく|て
summer kimono|wearing|attributive particle|unusually|and
It's rare to see you wearing a yukata.
野崎 君 そりゃ 珍しい けど
のざき|くん|そりゃ|めずらしい|けど
Nozaki|you (informal used for boys)|well|rare|but
Nozaki-kun, that's rare, but
ちょっと じっくり 見 て も いい か
ちょっと|じっくり|み|て|も|いい|か
a little|carefully|look|and|also|good|question marker
is it okay if I take a closer look?
じゃ
Well then,
どう しよ う そんなに 真剣 に 見 られる なんて
どう|しよ|う|そんなに|しんけん|に|み|られる|なんて
how|should I do|(emphasis particle)|so|serious|adverbial particle|see|can see|like
what should I do? It's not every day someone looks at me so seriously.
き …緊張 し て きた
き|きんちょう|し|て|きた
now|nervous|and|and|has come
I... I'm getting nervous.
あ …あの
あ|あの
ah|that
Um... um.
着付け 合って る
きつけ|あって|る
kimono dressing|matching|is
The kimono is fitting.
た …多分
た|たぶん
particle|probably
I... probably.
ダメ だ よ 野崎 君 このまま 漫画 に 使う 気 でしょ う
だめ|だ|よ|のざき|きみ|このまま|まんが|に|つかう|き|でしょ|う
no good|is|emphasis particle|Nozaki (a name)|you|like this|comic|locative particle|use|intention|right|you
No, Nozaki-kun, you can't just use this for the manga like this.
間違って たら 全国 レベル の 恥 だ よ
まちがって|たら|ぜんこく|レベル|の|はじ|だ|よ
if (you) make a mistake|conditional particle|nationwide|level|attributive particle|shame|is|emphasis particle
If I'm wrong, it would be a national level embarrassment.
はい
Yes.
なんか 野崎 君 の 行動 が 読め て きた 気 が する 余計 な 期待 は すまい
なんか|のざき|きみ|の|こうどう|が|よめ|て|きた|き|が|する|よけい|な|きたい|は|すまい
like|Nozaki|you|possessive particle|behavior|subject marker|can read|and|have come|feeling|subject marker|to do|unnecessary|adjectival particle|expectations|topic marker|won't do
I feel like I can read Nozaki-kun's actions now, but I won't get my hopes up.
リンゴ 飴 か いい な
りんご|あめ|か|いい|な
apple|candy|question marker|good|adjectival particle
Candy apple is cute.
食べる
たべる
I want to eat it.
なんて …
What a...
美味 い ご馳走様
びみ||ごちそうさま
Delicious, thank you for the meal.
読め ない !
よめ|ない
can read|not
I can't read it!
花火 始まん じゃ ね
はなび|はじまん|じゃ|ね
fireworks|won't start|right|isn't it
The fireworks are about to start, right?
人 が 増え て きた なぁ
ひと|が|ふえ|て|きた|なぁ
person|subject marker|increasing|and|has come|right
There are more and more people, huh?
そう だ ね
そう|だ|ね
that's right|is|right
That's right.
資料 用 に 上 から 写真 を 撮ろう
しりょう|よう|に|うえ|から|しゃしん|を|とろう
materials|for|locative particle|top|from|photo|object marker|let's take
Let's take a photo from above for the materials.
見え た
みえ|た
visible|past tense marker
I can see it.
佐倉 も 来る か
さくら|も|くる|か
Sakura|also|coming|question marker
Is Sakura coming too?
夢野 先生 浴衣 で 登る の は 無理 です
ゆめの|せんせい|ゆかた|で|のぼる|の|は|むり|です
Yumeno|teacher|yukata|at|climb|nominalizer|topic marker|impossible|is
It's impossible for Professor Yumeno to climb in a yukata.
行く ぞ
いく|ぞ
to go|emphasis marker
Let's go.
あの 時 と …同じ …
あの|とき|と|おなじ
that|time|and|same
Just like that time...
電車 乗り 間違え た
でんしゃ|のり|まちがえ|た
train|boarding|made a mistake|past tense marker
I took the wrong train.
校門 を よじ登り ながら 寝ている 人 が いる
こうもん|を|よじのぼり|ながら|ねている|ひと|が|いる
school gate|object marker|climbing|while|sleeping|person|subject marker|there is
There is someone sleeping while climbing over the school gate.
お前 も 遅刻 な の か
おまえ|も|ちこく|な|の|か
you|also|late|attributive particle|explanatory particle|question marker
Are you also late?
は …はい 遅刻 です
は|はい|ちこく|です
topic marker|yes|late|is
Y-yes, I'm late.
じゃ は い
じゃ|は|い
well|topic marker|is
Well then.
引き上げる 手 伸ばし て
ひきあげる|て|のばし|て
to raise|hand|stretching|and
Reach out your hand.
む …無理 …かも …
む|むり|かも
mu|impossible|maybe
Um... it might be impossible...
そう か
そう|か
I see|question marker
I see.
行く ぞ
いく|ぞ
to go|emphasis marker
Let's go.
あの …ありがとう ございました
あの|ありがとう|ございました
that|thank you|was
Um... thank you very much.
怖 そう だ けど いい 人 な の か な
こわ|そう|だ|けど|いい|ひと|な|の|か|な
scary|looks|is|but|good|person|adjectival particle|attributive particle|question marker|sentence-ending particle expressing doubt
It looks scary, but I wonder if they are a good person.
って 寝てる の
って|ねてる|の
quotation particle|sleeping|explanatory particle
Are they sleeping?
大 …大丈夫
おお|だいじょうぶ
big|okay
I... I'm okay.
大丈夫 だ 本当 は 今日 学校 休 も う と 思ってた ん だ
だいじょうぶ|だ|ほんとう|は|きょう|がっこう|やす|も|う|と|おもってた|ん|だ
okay|is|really|topic marker|today|school|rest|also|(part of the verb conjugation)|quotation particle|was thinking|you see|is
I'm really okay. To be honest, I was thinking of skipping school today.
やっぱり この 人 ちょっと 怖い 人 だ
やっぱり|この|ひと|ちょっと|こわい|ひと|だ
after all|this|person|a little|scary|person|is
After all, this person is a bit scary.
学校 ?サボり だ よ
がっこう|サボり|だ|よ
school|skipping|is|emphasis marker
School? I'm skipping it.
じゃ どうして きた の
じゃ|どうして|きた|の
well|why|came|you know
Then why did you come?
あの 胸 に 着ける 花 を もらう まで は 帰れ ない
あの|むね|に|つける|はな|を|もらう|まで|は|かえれ|ない
that|chest|locative particle|to wear|flower|object marker|to receive|until|topic marker|can't go home|not
I can't go home until I get the flower to wear on my chest.
花 が ほしかった ん だ よ
はな|が|ほしかった|ん|だ|よ
flower|subject marker|wanted|you see|is|emphasis marker
I wanted flowers.
や だ ギャップ 可愛い
や|だ|ギャップ|かわいい
and|is|gap|cute
No way, the gap is cute.
そう だ 初めて 野崎 君 に 会った あの 日
そう|だ|はじめて|のざき|きみ|に|あった|あの|ひ
that's right|is|for the first time|Nozaki|you|at|met|that|day
That's right, the day I first met Nozaki-kun.
野崎 君 遅刻 し て 焦って 泣き そう に なった 私 を 助けて くれた んだ よね
のざき|きみ|ちこく|し|て|あせって|なき|そう|に|なった|わたし|を|たすけて|くれた|んだ|よね
Nozaki|you|being late|and|and|panicking|crying|about to|at|became|I|object marker|help|gave me|you see|right
Nozaki-kun helped me when I was late and about to cry.
お陰 で 笑顔 に なれた よ
おかげ|で|えがお|に|なれた|よ
thanks to|because of|smile|to|could become|emphasis marker
Thanks to you, I was able to smile.
すごい
Amazing.
特等 席 だった ね
とくとう|せき|だった|ね
first class|seat|was|right
It was a special seat.
なん だ
なん|だ
what|is
What is it?
特等席 だ ね
とくとうせき|だ|ね
special seat|is|right
It's a special seat.
そう だ な
そう|だ|な
that's right|is|sentence-ending particle
That's right.
あれ から いろんな こと が あった よ ね
あれ|から|いろんな|こと|が|あった|よ|ね
that|since|various|things|subject marker|there was|emphasis particle|right
A lot has happened since then.
ず …ずっと ファン で し た
ず|ずっと|ファン|で|し|た
and|always|fan|is|did|was
I... I've been a fan all along.
わかった わかった
I understand, I understand.
どうぞ
Please go ahead.
全然 関係 は 進ま ない けど
ぜんぜん|かんけい|は|すすま|ない|けど
not at all|relationship|topic marker|not progressing|not|but
It doesn't really progress at all, but...
私 どんどん 野崎 君 を 好き に なって くよ
わたし|どんどん|のざき|きみ|を|すき|に|なって|くよ
I|more and more|Nozaki|you|object marker|like|to|becoming|you know
I am gradually starting to like Nozaki-kun more and more.
きっと ただ の 友達 だ と 思わ れてる ん だろう なって 思う けど
きっと|ただ|の|ともだち|だ|と|おもわ|れてる|ん|だろう|なって|おもう|けど
surely|just|attributive particle|friend|is|quotation particle|think|being thought|informal sentence-ending particle|probably|and|think|but
I guess they probably think I'm just a friend.
でも ね 私
でも|ね|わたし
but|right|I
But you know, I...
野崎 君 の こと ずっと ずっと …
のざき|きみ|の|こと|ずっと|ずっと
Nozaki|you|possessive particle|thing|forever|forever
I've always, always...
好き だ よ
すき|だ|よ
like|is|emphasis marker
liked Nozaki-kun.
ど …どう しよ う 聞こえ ちゃ った
ど|どう|しよ|う|きこえ|ちゃ|った
what|how|let's do|you know|can hear|a colloquial contraction of てしまう (te shimau) which indicates something has happened|past tense marker
Wh-what should I do? I heard that.
何 俺 も 好き だ よ
なに|おれ|も|すき|だ|よ
what|I (informal masculine)|also|like|is|emphasis marker
I-I like you too.
花火
はなび
Fireworks.
ありがとう 一緒 に い て くれ て
ありがとう|いっしょ|に|い|て|くれ|て
thank you|together|at|is|and|give|and
Thank you for being with me.
今 は これ で 幸せ だ よ
いま|は|これ|で|しあわせ|だ|よ
now|topic marker|this|with|happy|is|emphasis marker
I'm happy with this now.
次 の ネタ は 花火 だ な
つぎ|の|ネタ|は|はなび|だ|な
next|attributive particle|material|topic marker|fireworks|is|right
The next topic is fireworks.
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.97
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=403 err=0.00%) translation(all=322 err=0.00%) cwt(all=2033 err=7.62%)