K -on ! Episode 3
k||episode
K-on! Episode 3
K-on! Episode 3
K-on! Episodio 3
K-on ! épisode 3
K-on! Episodio 3
K-on! Aflevering 3
K-on! Episódio 3
K-on! Эпизод 3
K-on ! 第 3 集
轻音第 3 集
ギター の 弦 って 怖い よ ね
ぎたー||げん||こわい||
The strings on the guitar are scary, aren't they?
Гитарные струны - это страшно.
細く て 硬い から 指 切っちゃ い そう
ほそく||かたい||ゆび|きっちゃ||
It ’s thin and hard, so I ’m gonna cut my finger.
そう だ ぜ
That's right
気 を つけ ない と
き||||
You have to be careful
指 が ス パーッ と 切れ て
ゆび|||||きれ|
My finger snaps off
血 が ドバーッ と …
ち|||
Blood is dripping ...
キャーッ !
澪 ちゃん が 悲鳴 を …
みお|||ひめい|
Mio screams ...
Mio grita ...
い ッ 痛い 話 は ダメ な ん だ
||いたい|はなし||だめ|||
I can't talk about painful stories
大丈夫 だ よ
だいじょうぶ||
ほら ホント に 血 が 出 てる わけ じゃ ない から
|ほんと||ち||だ|||||
You see, it ’s not really bloody.
まあ 練習 し て いる うち に 指 の 先 が 硬く なる から
|れんしゅう||||||ゆび||さき||かたく||
Well, as I practice, my fingertips get stiff.
血 が 出 た り する こと は ない よ
ち||だ|||||||
No blood will come out
ほら
cave
本当 だ
ほんとう|
ぷ に ぷ に ~
Puni Puni ~
ぷ に ぷ に ~
PU-PU-PU-PU-PU-PU-PU-PU
ぷ に ぷ に ~
あの … もう いい かな ?
Um ... is it okay?
も ッ もう ちょっと だけ
Just a little more
Chatting Now
chatting|now
ガチ で カシマシ Never Ending Girls ' Talk
|||never|ending|girls|talk
Gachi de Kashimashi Never Ending Girls' Talk
終業 チャイム まで 待て ない
しゅうぎょう|ちゃいむ||まて|
I can't wait until the bell rings.
遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non !
ちこく|||||そうたい||non|non|non
Tardiness is acceptable, but leaving early is Non Non Non !
精一杯 Study After School
せいいっぱい|study|after|school
ドキドキ が 止ま ん ない フル スロットル な 脳 内
どきどき||やま|||ふる|||のう|うち
I can't stop pounding Full throttle in my brain
希望 * 欲望 * 煩悩 リボン かけ て 包装
きぼう|よくぼう|ぼんのう|りぼん|||ほうそう
Hope * Desire * Complacency Ribbon, hanging, wrapping
ネタ どっさり 持ち寄り NewTypeVersion 打ち込み
ねた||もちより|newtypeversion|うちこみ
Bringing in a lot of material, NewTypeVersion, and typing.
男子 禁制 の プリ 帳 恋 綴った 日記 帳
だんし|きんせい|||ちょう|こい|つづった|にっき|ちょう
Men's forbidden pre-book A diary book spelled out in love
スカート 丈 2 cm 詰め たら 跳ぶ よ
すかーと|たけ||つめ||とぶ|
Skirt length 2 cm I'll jump when I pack it
昨日 より 遠く おととい より オクターブ 高く
きのう||とおく|||おくたーぶ|たかく
Farther than yesterday and higher than the day before yesterday
Jumping Now
jumping|now
ガチ で ウル ワシ Never Ending Girls ' Life
|||わし|never|ending|girls|life
Gachi de Uruwashi Never Ending Girls' Life
日々 マジ ライブ だ し 待ったなし
ひび||らいぶ|||まったなし
Seriously live every day, so don't wait up!
早起き し て も 早寝 は Non Non Non !
はやおき||||はやね||non|non|non
Waking up early but going to bed early is Non Non Non !
目一杯 Shouting わっしょい
めいっぱい|shouting|
ガチ で スバラシ Never Ending Girls ' Song
|||never|ending|girls|song
午後 ティー タイム に は 持ってこい
ごご||たいむ|||もってこい
Bring it for afternoon tea time
片思い でも 玉砕 で Here we go !
かたおもい||ぎょくさい||here||
Unrequited but crushed by Here we go!
歌え ば Shining After School
うたえ||shining|after|school
Singing Shining After School
ギター を 練習 する って いって も
ぎたー||れんしゅう||||
Even if you practice the guitar
一体 何 から 始め て いい やら わかん ない や
いったい|なん||はじめ||||||
I don't know what to start with
はい
とりあえず 最初 は コード を 覚える と い いよ
|さいしょ||こーど||おぼえる|||
ありがとう
Thank you.
ま ッ まずは 楽譜 の 読み 方 から 教え て ください
|||がくふ||よみ|かた||おしえ||
First of all, please teach me how to read sheet music.
そこ から ! ?
From there ! ?
バイ バーイ
bye bye
じゃ また 明日
||あした
See you tomorrow.
えー っと
Well
C が こう で B が こう
c||||b||
C is this and B is this
唯
あ ッ 和 ちゃん
ただ|||わ|
Yui Awa-chan
何 それ 新しい あいさつ ?
なん||あたらしい|
What's that new greeting?
実は ね 今日 ギター の コード を 教え て もらった ん だ
じつは||きょう|ぎたー||こーど||おしえ||||
Actually, I was taught the guitar chords today.
へえ ~ 頑張って る の ね
|がんばって|||
Heh~ You're doing your best, aren't you?
そう いや 和 ちゃん 今日 帰る の 遅い ん だ ね
||わ||きょう|かえる||おそい|||
Yeah, Kazu-chan, it ’s too late to go home today.
うん 図書 館 で 中間 テスト の 勉強 し て た から
|としょ|かん||ちゅうかん|てすと||べんきょう||||
Yeah, because I was studying for the mid-term test at the library
へえ ~
Heh ~
中間 テスト ! ?
ちゅうかん|てすと
Intermediate test ! ?
それ も コード ?
||こーど
Is that also a code?
そ っか ~ もう 中間 テスト な の か
|||ちゅうかん|てすと|||
Is it an intermediate test?
せっかく 頑張って ギター 練習 しよ う と 思った のに
|がんばって|ぎたー|れんしゅう||||おもった|
I thought I'd do my best to practice the guitar
あんた 中学 の とき から
|ちゅうがく|||
Ever since you were in junior high school
試験 勉強 なんて した こと なかった じゃ ない
しけん|べんきょう||||||
I've never studied for an exam
そ っか なら 大丈夫 だ ね
|||だいじょうぶ||
That's okay, isn't it?
いや 大丈夫 じゃ ない けど …
|だいじょうぶ|||
No, I'm not okay, but...
やっと テスト から 解放 さ れ た
|てすと||かいほう|||
Finally released from the test
Finalmente livre de testes
高校 に なって 急に 難しく なって 大変 だった わ
こうこう|||きゅうに|むずかしく||たいへん||
When I was in high school, it suddenly became difficult and it was hard.
そう だ な
Yeah, that's right.
そして もっと 大変 そう な やつ が ここ に …
||たいへん||||||
And here is the one who seems to be more difficult ...
そんなに テスト 悪かった の か ?
|てすと|わるかった||
Was the test so bad?
クラス で ただ 1 人 追試 だ そう です
くらす|||じん|ついし|||
It seems that it is only one person in the class
だ ッ 大丈夫 よ
||だいじょうぶ|
No, it's okay.
今回 は 勉強 の 仕方 が 悪かった だけ じゃ ない ?
こんかい||べんきょう||しかた||わるかった|||
Isn't it just that the way of studying was bad this time?
そう そう ちょっと 頑張れ ば
|||がんばれ|
Oh yeah if you do your best
追試 なんて 余裕 余裕
ついし||よゆう|よゆう
I can afford the additional test
Margem de teste adicional
勉強 は まったく し て なかった けど
べんきょう||||||
I didn't study at all
励まし の 言葉 返せ コノヤロー !
はげまし||ことば|かえせ|
Words of encouragement Return Konoyaro!
何で 勉強 し なかった の さ
なんで|べんきょう||||
Why didn't you study
いや ~ しよ う と 思った ん だ けれど
||||おもった|||
No, I thought I should do it
なんか 試験 勉強 中 って さ
|しけん|べんきょう|なか||
It's like I'm studying for an exam
勉強 以外 の こと に 集中 でき たり し ない ?
べんきょう|いがい||||しゅうちゅう||||
Can't you concentrate on things other than studying?
それ は ある な 部屋 の 掃除 はかどったり な
||||へや||そうじ||
It ’s a certain room.
勉強 の 息抜き に ギター の 練習 し たら
べんきょう||いきぬき||ぎたー||れんしゅう||
If you practice the guitar to take a break from studying
抜け出せ なく なっちゃ っ て
ぬけだせ||||
I can't get out
結局 全然 勉強 でき なかった の
けっきょく|ぜんぜん|べんきょう|||
After all, I couldn't study at all
でも ね
But you know
おかげ で コード いっぱい 弾ける よう に なった よ
||こーど||はじける||||
Thanks to that, I can play a lot of chords.
その 集中 力 を 少し でも 勉強 に 回せ ば …
|しゅうちゅう|ちから||すこし||べんきょう||まわせ|
If you use that concentration to study even a little ...
そういう り っちゃ ん は どう だった の さ
How was that kind of thing?
あ ッ 私 ?
||わたくし
余裕 です よ この とおり !
よゆう||||
I can afford it!
こんな の り っちゃ ん の キャラ じゃ ない よ
It's not such a character
私 ぐらい の 人間 に なる と
わたくし|||にんげん|||
When it comes to human beings like me
何でも そつ なく こなし ちゃ う の よ
なんでも|||||||
I'll do everything without any trouble
り っちゃ ん は 私 の 仲間 だって 信じ て た のに
||||わたくし||なかま||しんじ|||
I believed that Ricchan was my companion
テスト の 前日 に 泣き つい て き た の は どこ の 誰 だ っけ ?
てすと||ぜんじつ||なき|||||||||だれ||
Who was the one who cried the day before the test?
バラ す な よ
ばら|||
Don't fall apart
それ で こそ り っちゃ ん だ よ
That's why
赤 点 取った やつ に 言わ れ たく ねえ !
あか|てん|とった|||いわ|||
I don't want to be told by the guy who got the red dot!
澪 ちゃん と ムギ ちゃん は 何 点 だった の ?
みお||||||なん|てん||
How many points did Mio-chan and Wheat-chan have?
はい
Yes, sir.
ま ッ まあ そんな もん だ よ な
Well, that's right.
私 ポカ ミス し ちゃ った から さ
わたくし|ぽか|みす|||||
I made a mistake
頼む から 何 か 言って くれ
たのむ||なん||いって|
I'll ask you to say something
Eu vou perguntar, então por favor diga algo
別 の 日
べつ||ひ
Other day
失礼 し まし た
しつれい|||
I'm sorry. I'm sorry.
今日 は ようかん ~
きょう||
Today is yokan ~
追試 の 人 は 合格 点 取る まで 部活 動 禁止 だって
ついし||じん||ごうかく|てん|とる||ぶかつ|どう|きんし|
People who take additional exams are prohibited from club activities until they get a passing score.
結構 厳しい な
けっこう|きびしい|
It's pretty tough
そ したら ここ に いる の も マズイ ん じゃ …
Then it's not good to be here ...
大丈夫 だ よ
だいじょうぶ||
It's okay.
お 菓子 食べ に 来 てる だけ だ し
|かし|たべ||らい||||
I'm just coming to eat sweets
そ っか それ なら 安心 だ
||||あんしん|
Well then it's safe
… って 何で や ねん !
|なんで||
What is it?
もしも 唯 が 部活 でき なく なったら
|ただ||ぶかつ|||
If Yui can't do club activities
私 達 3 人 だけ に なっちゃ う ん だ よ
わたくし|さとる|じん|||||||
We're just three of us
てこ と は ひょっとして …
Lever may be ...
A propósito...
部員 数 が 足り なく なる
ぶいん|すう||たり||
Insufficient number of members
それ で 廃部 ?
||はいぶ
Abandoned then?
追試 は いつ ある の ?
ついし||||
When is the retest?
1 週間 後
しゅうかん|あと
1 week later
1 週間 後 か …
しゅうかん|あと|
One week later or ...
そん だけ あれ ば
If only that
毎日 ここ に 来 て も 大丈夫 だ よ ね
まいにち|||らい|||だいじょうぶ|||
It ’s okay to come here every day, right?
そん だけ しか ない の ッ
There is only that
追試 に 受から ない と
ついし||じゅ から||
If you do not pass the additional exam
この クラブ 自体 も なくなる かも しれ ない ん だ よ
|くらぶ|じたい||||||||
The club itself may disappear.
そう だ よ ね みんな と 部活 続け たい から
||||||ぶかつ|つづけ||
That's right, because I want to continue club activities with everyone
私 頑張る
わたくし|がんばる
さて と … やる ぞ ー ッ !
||||-|
Well ... I'll do it!
何で こう 散らかって る か なあ
なんで||ちらかって|||
I wonder why it's so messy
あ ッ
わ ッ もう こんな 時間 !
||||じかん
Wow, this is the time!
お 風呂 入って 寝 なきゃ
|ふろ|はいって|ね|
I have to take a bath and go to sleep
なんか 唯 が い ない と 張り合い が ない な
|ただ|||||はりあい|||
If there is no such thing, there will be no competition
その わりに は よく 食って る な
||||くって||
Instead, I don't eat well
それ と これ と は 話 が 違い ます わん ~
|||||はなし||ちがい||
The story is different from that.
唯 ちゃん と 勉強 し てる かな
ただ|||べんきょう|||
I wonder if I'm studying with Yui
大丈夫 な ん じゃ ない ?
だいじょうぶ||||
Isn't it okay?
えっ と … x 二 乗 マイナス y 二 乗 イコール
|||ふた|じょう|まいなす||ふた|じょう|いこーる
Um ... x square minus y square equal
Bem ... x ao quadrado menos y ao quadrado igual
カッコ x マイナス y カッコ 閉じ …
かっこ||まいなす||かっこ|とじ
Parenthesis x minus y Parenthesis closed ...
私 って ば やれ ば できる ん じゃ ない ?
わたくし||||||||
Isn't it possible for me to do it?
x 二 乗 y マイナス 4 y は
|ふた|じょう||まいなす||
x square y minus 4 y is
最初 y で くくって
さいしょ|||
First enclose with y
カッコ x 二 乗 マイナス 4 カッコ 閉じ …
かっこ||ふた|じょう|まいなす|かっこ|とじ
Parenthesis x Squared minus 4 Parenthesis closed ...
唯 勉強 進 ん でる はず だ よ ね
ただ|べんきょう|すすむ||||||
You should be studying hard, right?
進 ん でる か なあ
すすむ||||
I wonder if it's going on
や っぱ 心配 に なって き た
||しんぱい||||
After all I became worried
今晩 みんな で 励まし の メール し て あげる の は どう ?
こんばん|||はげまし||めーる||||||
Why don't we all send you an encouraging email tonight?
おお 名案 だ な
|めいあん||
oh good idea
うん 私 も やって みる よ
|わたくし||||
Yeah I'll try it too
澪 ちゃん から だ
みお|||
From Mio-chan
了解 です
りょうかい|
Confirmed
ムギ ちゃん だ
This is Mugi.
ありがとう ムギ ちゃん
Thank you, Mugi.
り っちゃ ん
Riichiyo
私 って やっぱり 集中 力 が 足り ない ん だ よ ね
わたくし|||しゅうちゅう|ちから||たり|||||
After all, I don't have enough concentration.
Afinal, não tenho concentração suficiente
でも これ さえ あれ ば もう 大丈夫
||||||だいじょうぶ
But if you have this, it's okay
Mas se você tem isso, está tudo bem
とりあえず 最初 の 5 分 は これ で 集中 力 を つけ て …
|さいしょ||ぶん||||しゅうちゅう|ちから|||
For the time being, for the first 5 minutes, focus on this ...
Por enquanto, vou me concentrar nos primeiros 5 minutos ...
ダメ だ この 本 も 読 ん で られ ない
だめ|||ほん||よ||||
No, I can't read this book either
ダメ ダメ ダメ
だめ|だめ|だめ
ここ で あきらめる から ダメ な ん だ よ ね
||||だめ|||||
You can't give up here, right?
と いう わけ で 澪 ちゃん 助け て !
||||みお||たすけ|
That's why Mio-chan help me!
え ッ ? 勉強 し て き た ん じゃ ない の ?
||べんきょう||||||||
Eh? Didn't you study?
でき なかった
Couldn't do it.
合格 点 取れ なかったら 私 達 …
ごうかく|てん|とれ||わたくし|さとる
If we don't get a passing score, we ...
それ だけ は 絶対 し たく ない ッ
|||ぜったい||||
I definitely don't want that
う ~ ん
よし ッ 今晩 特訓 だ
||こんばん|とっくん|
Alright, it ’s a special training tonight.
本当 ?
ほんとう
澪 に 教え て もらえ ば 確実 に 合格 点 取れる ぞ
みお||おしえ||||かくじつ||ごうかく|てん|とれる|
If you tell Mio, you can definitely get a passing score.
うま い ん だ ぜ 一夜漬け 教える の
|||||いちやづけ|おしえる|
It ’s delicious. I ’ll teach you overnight pickles.
う お ー い 普通 に 教える よ ッ
||-||ふつう||おしえる||
Wow, I'll teach you normally
けい おん !
K-ON!
今日 は お 父さん が 出張 で ね
きょう|||とうさん||しゅっちょう||
Dad is on a business trip today
お 母さん も 付き添い で い ない から
|かあさん||つきそい||||
Because my mom isn't attending
気兼ね し なく て いい よ
きがね|||||
You don't have to worry
あれ ? 妹 が いる って 言って なかった ?
|いもうと||||いって|
that ? Didn't you say you have a sister?
うん 妹 は 帰って き てる と 思う
|いもうと||かえって||||おもう
Yeah I think my sister is back
それ だ と お邪魔 に なら ない かしら ?
|||おじゃま||||
Wouldn't it bother you?
唯 の 妹 か …
ただ||いもうと|
Yui's younger sister...
お 姉 ちゃ ー ん
|あね||-|
Older sister
妹 ~
いもうと
お 姉 ちゃ ー ん
|あね||-|
ぜ ー ん ぜん 大丈夫 な ん じゃ ない ?
|-|||だいじょうぶ||||
Isn't it okay at all?
みんな 上がって 上がって
|あがって|あがって
Everyone go up and go up
お邪魔 し ま ー す
おじゃま|||-|
Excuse me for disturbing you.
お 姉ちゃん お かえり
|ねえちゃん||
Sis, you're home.
あれ お 友達 ?
||ともだち
Is that your friend?
はじめ まして 妹 の 憂 です
||いもうと||ゆう|
Nice to meet you, my sister's melancholy
姉 が お 世話 に なって ま ー す
あね|||せわ||||-|
My sister is indebted to me
Minha irmã cuida de mim
スリッパ を どうぞ
すりっぱ||
slippers please
でき た 子 だ ~
||こ|
It's a born child ~
姉妹 で こう も 違う もん か ね
しまい||||ちがう|||
Isn't this different for sisters?
何 が ?
なん|
what ?
妹 さん に 唯 の いい ところ
いもうと|||ただ|||
The only good thing about my sister
全部 吸い取ら れ た ん じゃ ない の ?
ぜんぶ|すいとら||||||
Wasn't it all sucked up?
ひ ど ~ い !
Dreadful!
あの ~ 皆さん よかったら お 茶 どうぞ
|みなさん|||ちゃ|
Ah ~ If you like, please have a cup of tea
買い置き の お 菓子 で 申し訳ない ん です けど
かいおき|||かし||もうしわけない|||
I'm sorry for the sweets I bought
本当 に でき た 子 だ !
ほんとう||||こ|
It's a really born child!
憂 ちゃん は 今 何 年生 ?
ゆう|||いま|なん|ねんせい
What grade are you in now, Yu?
中 3 です
なか|
I am a junior in high school.
1 つ 違い じゃ ん
|ちがい||
One difference
受験 生 です ね
じゅけん|せい||
You are an examinee
はい
どこ 受ける か もう 決め てる ?
|うける|||きめ|
Have you already decided where to receive it?
でき れ ば 桜が丘 に 行き たい ん です けど
|||さくらがおか||いき||||
I would like to go to Sakuragaoka if possible
私 の 学力 で 受かる か どう か …
わたくし||がくりょく||うかる|||
Whether or not I can accept it with my academic ability ...
お 姉ちゃん で も 受かった ん だ から
|ねえちゃん|||うかった|||
I got it even with my sister
大丈夫 だ よ
だいじょうぶ||
おいで おいで ~ ッ
Come on ~
お 姉ちゃん に 勉強 教え て もらえ ば いい ん じゃ ない ?
|ねえちゃん||べんきょう|おしえ|||||||
Isn't it okay if my sister teaches me to study?
それ は …
It is ...
自分 で できる から
じぶん|||
Because you can do it yourself
断ら れ た ぞ ~
ことわら|||
I was refused ~
ええ ッ 何で 何で ~ ?
||なんで|なんで
What? Why, why, why?
で ッ でも お 姉ちゃん は やる とき に は やる 人 です
||||ねえちゃん|||||||じん|
But my sister is a person who does it when she does it
やっぱり でき た 子 だ ~
|||こ|
After all it is a child who was able to do it ~
じゃあ あんまり 時間 ない から 集中 し て いく よ
||じかん|||しゅうちゅう||||
Then I don't have much time, so I'll concentrate.
うん
教科 書 20 ページ
きょうか|しょ|ぺーじ
Textbook 20 pages
じゃあ この 式
||しき
Then this formula
うん
これ 展開 し て みる と どう なる ?
|てんかい||||||
What happens when you deploy this?
グルグル グル グル ~
ぐるぐる||
Guru Guru Guru Guru ~
ここ
漫画
まんが
Cartoon
ああ そ っか
Oh yeah
ああ もう !
Oh already!
足 が しびれ た
あし|||
Numbness in my legs
ちょ び ん
Chobin
律 !
りつ
ダメ だ ー 集中 力 が 続か ない
だめ||-|しゅうちゅう|ちから||つづか|
No, I can't keep my concentration
おいおい 始め て まだ 30 分 しか たって ない ぞ
|はじめ|||ぶん||||
It's only been 30 minutes since I started
唯 ちゃん ケーキ 持って き た から あと で 食べよ う
ただ||けーき|もって||||||たべよ|
Yui-chan I brought the cake so I'll eat it later
だから もう 少し 頑張って
||すこし|がんばって
さすが ムギ
As expected wheat
どう やって 中 に 入った もの か
||なか||はいった||
How did you get inside
おう みんな やっ とる か ね
I wonder if everyone will do it
ダメ だった か
だめ||
Was it no good
イエーイ 私 だ よ ん !
|わたくし|||
Yeah, it ’s me!
やはり ここ は インパクト か
|||いんぱくと|
After all this is an impact
たの も う !
Enjoy!
やかましい !
Noisy!
おいしい ~
Delicious ~.
この ため に 生き てる って 感じ
|||いき|||かんじ
I feel like I'm alive for this
この 子 達 の 人生 って 一体 …
|こ|さとる||じんせい||いったい
The life of these children is ...
はい
誰 かな ?
だれ|
あ ッ 和 ちゃん
||わ|
Awa-chan
どう はかどって る ?
How are you doing?
うん おかげ さま で
Yeah thanks to you
皆さん が 軽 音楽 部 の ?
みなさん||けい|おんがく|ぶ|
Are you in the light music club?
紹介 する ね
しょうかい||
I'll introduce you.
こちら 秋山 澪 ちゃん
|あきやま|みお|
This is Mio Akiyama.
で 田 井 中 律 ちゃん に
|た|い|なか|りつ||
Ritsu Tainaka at
琴 吹 紬 ちゃん
こと|ふ|つむぎ|
Kotobuki Tsumugi-chan
よろしく ~
Nice to meet you.
真鍋 和 です 唯 と は 家 が 近所 で
まなべ|わ||ただ|||いえ||きんじょ|
I'm Kazu Manabe Yui is a house in the neighborhood
幼なじみ な ん だ けど
おさななじみ||||
I'm a childhood friend
高校 でも 同じ クラス に なり まし た
こうこう||おなじ|くらす||||
We were in the same class in high school
幼稚園 から ほとんど 一緒 な ん だ よ
ようちえん|||いっしょ||||
It ’s almost the same since kindergarten.
不思議な 縁 よ ね
ふしぎな|えん||
It ’s a mysterious relationship, is n’t it?
それ より ほら サンドイッチ 作って き た わ よ
|||さんどいっち|つくって||||
You see, I've made sandwiches
お お ッ ちょうど おなか 減って た と こ
|||||へって|||
I'm just hungry
今 ケーキ 食べ て た じゃ ん
いま|けーき|たべ||||
You were eating cake right now
全然 オッケー 出し て 出し て
ぜんぜん||だし||だし|
It ’s okay at all.
ご っつ あん です
Andesu Matoba
中学 の とき 私 が 熱 を 出し て しばらく 休 ん で た ん だ けど
ちゅうがく|||わたくし||ねつ||だし|||きゅう||||||
When I was in junior high school, I had a fever and took a rest for a while.
毎日 唯 が プリント を 持って き て くれ た ん だ よ ね
まいにち|ただ||ぷりんと||もって||||||||
Yui brought me a print every day, right?
私 カゼ ひ い た こと なく て
わたくし|かぜ||||||
I've never had a cold
でも ね その 持って き て くれ た プリント の 中 に
|||もって|||||ぷりんと||なか|
But in the print that brought me
唯 の テスト も 間違って 入って て
ただ||てすと||まちがって|はいって|
Only the test was wrongly entered
変わって ない な ~
かわって||
It hasn't changed ~
でも 本当 に 助かった ん だ よ
|ほんとう||たすかった|||
But it really helped me
それ だったら 律 も …
||りつ|
If that's the case, then Ritsu ...
言う な よ
いう||
Don't say
なに なに ?
実は ね 律 ったら さ …
じつは||りつ||
Actually, if you do it ...
あり え ねえ
Yes
それ は ない よ ね
It's not
ところで 勉強 大丈夫 な の ?
|べんきょう|だいじょうぶ||
By the way, is it okay to study?
いい ? ここ まで が 試験 範囲 だ から ね
||||しけん|はんい|||
good ? This is the test range.
x 二 乗 マイナス xy マイナス 6 y 二 乗 プラス
|ふた|じょう|まいなす||まいなす||ふた|じょう|ぷらす
x square minus xy minus 6 y square plus
2 x マイナス y プラス 1 は
|まいなす||ぷらす|
2 x minus y plus 1 is
まず こう x の 共通 因 数 で くくって みる と …
||||きょうつう|いん|すう||||
First, let's take a look at the common factor of x ...
こう なって
Like this
x 二 乗 マイナス カッコ y マイナス 2 カッコ 閉じ
|ふた|じょう|まいなす|かっこ||まいなす|かっこ|とじ
x square minus parentheses y minus 2 parentheses closed
x マイナス 6 y 二 乗 マイナス y プラス 1
|まいなす||ふた|じょう|まいなす||ぷらす
イコール x 二 乗 マイナス
いこーる||ふた|じょう|まいなす
Equal x square minus
カッコ y マイナス 2 カッコ 閉じ
かっこ||まいなす|かっこ|とじ
Parentheses y Minus 2 Parentheses Close
x マイナス …
|まいなす
x Minus ...
起きろ ~ ッ ! 起き て く だ さ ー い !
おきろ||おき|||||-|
Get up! Get up!
ここ は ?
唯 寝る な 寝 たら 死ぬ ぞ !
ただ|ねる||ね||しぬ|
Don't sleep, you'll die if you sleep!
危うく 寝 ちゃ う ところ だった
あやうく|ね||||
I was about to fall asleep
あれ 隊長 り っちゃ ん 隊員 が い ませ ん
|たいちょう||||たいいん||||
That captain has no members
あんな ところ で 遊 ん で ます
|||あそ|||
I'm playing in such a place
残念 だ が 私 の 力 で は どう する こと も でき ない
ざんねん|||わたくし||ちから||||||||
Unfortunately, I can't do anything with my own power
は ッ は い !
ちょっと 唯
|ただ
も う ~
り っちゃ ん 隊員
|||たいいん
Riichi, member
ご ぶ ッ ご 武運 を …
||||ぶうん|
Gobugo martial arts ...
カッコ x マイナス 2 y プラス 4 カッコ 閉じ
かっこ||まいなす||ぷらす|かっこ|とじ
カッコ x マイナス y マイナス 1 と …
かっこ||まいなす||まいなす|
Parentheses x minus y minus 1 and ...
でき た !
did it !
これ だけ 解け たら 大丈夫 だ ろ う
||とけ||だいじょうぶ|||
It's okay if you can solve this much
これ で 追試 も バッチリ ね
||ついし|||
With this, the additional test is perfect.
ありがとう 澪 ちゃん ムギ ちゃん
|みお|||
Thank you Mio-chan Wheat-chan
それ じゃあ 私 達 は そろそろ …
||わたくし|さとる||
Then we'll soon...
あれ 律 は ?
|りつ|
Where's Ritsu?
あ あ ~ また 負け た
|||まけ|
Ah ~ I lost again
なじみ すぎ
Too familiar
って いう か 「 また 」 って …
I mean, "again" ...
では はじめ
Then the beginning
唯 大丈夫 かな ?
ただ|だいじょうぶ|
Is it all right?
大丈夫 な ん じゃ ない の ~ ?
だいじょうぶ|||||
Isn't it okay?
もっと 心配 しろ !
|しんぱい|
Worry more!
あ ッ 平沢 さん
||ひらさわ|
Mr. Hirasawa
先生 …
せんせい
どう だった ? 追試
||ついし
how was it ? Retest
はい ー
|-
頑張って 勉強 し た みたい ね
がんばって|べんきょう||||
It looks like you worked hard and studied
な ッ 何ごと も あきらめ なけ れ ば
||なにごと|||||
I have to give up everything
結果 は ついてくる もの よ
けっか||||
The results will follow
今日 返却 だ よ ね
きょう|へんきゃく|||
I'm returning it today
合格 点 取れ てる かな 唯
ごうかく|てん|とれ|||ただ
I wonder if I got a passing score Yui
あれ だけ 勉強 し た から 大丈夫 の はず
||べんきょう||||だいじょうぶ||
I should be okay because I studied that much
ど ッ どう だった ?
How was it?
どう しよ う 澪 ちゃん
|||みお|
What should I do Mio-chan
え ッ また ダメ だった ?
|||だめ|
Eh, wasn't it bad again?
100 点 取っちゃ っ た
てん|とっちゃ||
I got 100 points
極端 な 子 !
きょくたん||こ
Extreme child!
でも よかった
とりあえず これ で ひと 段落 だ な
||||だんらく||
For the time being, this is a paragraph
そう だ ね
I agree
みんな の おかげ だ よ
Thanks to everyone
本当 に ありがとう
ほんとう||
いや ~ それほど でも
No ~ Not so much
お前 は 何も し て い ない ッ
おまえ||なにも|||||
You're not doing anything
じゃあ 早速 練習 し ま しょ う
|さっそく|れんしゅう||||
Then let's practice immediately
試験 勉強 中 に も コード の 練習 を し た って こと だ し
しけん|べんきょう|なか|||こーど||れんしゅう|||||||
I was practicing the code while studying for the exam.
ちょっと 弾 い て み て よ
|たま|||||
Try playing it
バッチリ だ から x でも y でも 何でも ご じゃれ
|||||||なんでも||
Because it's perfect, you can play with x, y, whatever.
じゃあ C エー マイナー セブン ディー マイナー セブン
|c||まいなー|||まいなー|
Then C A Minor Seven D Minor Seven
ジー セブン って 弾 い て み て
|||たま||||
Try playing G-seven
ほ い ほ い
どう し た の ?
What's wrong ?
忘れ た
わすれ|
Forgot
ずっと x と か y と か 勉強 し て た から
|||||||べんきょう||||
I've been studying x and y for a long time
また 1 から ! ?
Also from 1!?
ええ と これ が x だ っけ ?
Um, is this x?
ち ょ ッ そんな コード 見 た こと ない ぞ
||||こーど|み||||
I've never seen such a code
違う こう だ こう だ
ちがう||||
This is different
澪 ちゃん これ が x だ よ
みお||||||
Mio, this is X.
だから そんな の ない って ば
So if there is no such thing
それ は 弾ける ん かい !
||はじける||
Can it be played!
Please don ' t say “ You are lazy ”
please||||you||
だって 本当 は crazy
|ほんとう||
Because I'm really crazy.
白鳥 たち は そう 見え な いとこ で バタ 足 する ん です
はくちょう||||みえ|||||あし|||
The swan and the others are fluttering with their invisible cousins.
本能 に 従順 忠実 翻弄 も 重々 承知
ほんのう||じゅうじゅん|ちゅうじつ|ほんろう||じゅうじゅう|しょうち
Obedience to instinct Faithfulness
前途 洋々 だ し … だ から たまに 休憩 し ちゃ う ん です
ぜんと|ようよう||||||きゅうけい|||||
The future is Yoyo ... So I sometimes take a break.
近道 あれ ば それ が 王道 は しょ れる 翼 も あれ ば 上等
ちかみち|||||おうどう||||つばさ||||じょうとう
If there is a shortcut, it will be a royal road. If there are wings, it will be fine.
ヤバ 爪 割れ た グルー で 補修 し た
|つめ|われ||||ほしゅう||
Oh, shit, I cracked a nail, and I used glue to repair it.
それ だけ で なんか 達成 感
||||たっせい|かん
A sense of accomplishment just by that
大事 な の は 自分 かわいがる こと
だいじ||||じぶん||
The important thing is to feel good about yourself.
自分 を 愛さ なきゃ 他人 も 愛せ ない
じぶん||あいさ||たにん||あいせ|
If you don't love yourself, you can't love others.
Please don ' t say “ You are lazy ”
please||||you||
だって 本当 は crazy
|ほんとう||
Because I'm really crazy.
能 ある 鷹 は そう 見え な いとこ に ピック 隠す ん です
のう||たか|||みえ|||||かくす||
A capable hawk hides a pick from an invisible cousin.
想像 に 一生懸命 現実 は 絶体絶命
そうぞう||いっしょうけんめい|げんじつ||ぜったいぜつめい
Hard to imagine Reality is desperate
発展 途中 だ し … だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です
はってん|とちゅう|||||ふい||ぴっち|はずれる||
It's in the process of development ... so it suddenly goes off the pitch.
合宿 を し ます !
がっしゅく|||
We will have a training camp!
合宿 ?
がっしゅく
そう もう すぐ 夏 休み だ し
|||なつ|やすみ||
もし かして 海 ?
||うみ
それとも 山 と か ?
|やま||
Or mountains?
遊び に 行く ん じゃ あり ませ ん
あそび||いく|||||
I'm not going to play
バンド の 強化 合宿
ばんど||きょうか|がっしゅく
Band training camp
朝 から 晩 まで みっちり 練習 する の !
あさ||ばん|||れんしゅう||
We practice from morning till night!
行き ま しょ う
いき|||
ぜひ みんな で お 泊まり 行く の 夢 だった の
||||とまり|いく||ゆめ||
|||||||||possessive particle
By all means, it was a dream of staying together