Clannad Episode 2
clannad|episode
Clannad Episode 2
もし 、 よろし けれ ば …
あなた を 、 お 連れ し ま しょ う か ?
|||つれ|||||
え ッ ?
この 町 の 願い が かなう 場所 に
|まち||ねがい|||ばしょ|
In a place where the wishes of this town are fulfilled
あ 、 ああ …
こんな 所 で 、 何 し てる ん です か ?
|しょ||なん|||||
What are you doing in a place like this?
え ッ ?
何 か ウチ に 忘れ物 です か ?
なん||うち||わすれもの||
Is there something left behind in my house?
あ 、 いや 散歩 を し て た だけ だ
||さんぽ||||||
Oh, no, I was just taking a walk.
おまえ 、 今 の は …
|いま||
お 芝居 の セリフ です
|しばい||せりふ|
It's a line from a play.
演劇 部 が 復活 し たら 、 やって み たい お 話 な ん です
えんげき|ぶ||ふっかつ|||||||はなし|||
芝居 の セリフ か よ
しばい||せりふ||
いつも ここ で 練習 し てる ん です
|||れんしゅう||||
I'm always practicing here
岡崎 さん が い た から 、 ちょっと 見 て もらい まし た
おかざき|||||||み||||
Mr. Okazaki was there, so I asked him to take a look.
おまえ 、 演劇 部 再建 する 気 に なった の か ?
|えんげき|ぶ|さいけん||き||||
Did you feel like rebuilding the drama club?
はい どこ まで やれ る か 分かり ませ ん けど 、
||||||わかり|||
Yes, I don't know how much I can do, but
頑張って みよ うか と ……
がんばって|||
Let's do our best ……
そう か
はい
少女 の 生活 は 孤独 だった
しょうじょ||せいかつ||こどく|
The girl's life was lonely
少女 以外 に は 誰 も い なかった
しょうじょ|いがい|||だれ|||
There was no one but the girl
それ は 当然 だった
||とうぜん|
It was natural
ここ から は 何も 生まれ ず 、 何も 死な ない
|||なにも|うまれ||なにも|しな|
Nothing is born from here, nothing dies
そんな 世界 だ
|せかい|
Such is the world.
その 体 は 僕 の ため の 物 だった の だ
|からだ||ぼく||||ぶつ|||
That body was for me
僕 は 望め ば いい の だ ろ う か
ぼく||のぞめ|||||||
I wonder if I should hope
この 世界 に 生まれる こと を
|せかい||うまれる||
To be born into this world.
この 世界 で ただ 一 つ の ぬくもり
|せかい|||ひと|||
The only warmth in the world.
いつしか 、 僕 は それ を 求め た ; タイトル
|ぼく||||もとめ||たいとる
Somewhere along the way, I sought it out; the title.
演劇 部 の 再建 …
えんげき|ぶ||さいけん
Rebuilding the Theater Department ...
まあ 、 退屈 しのぎ に は なる だ ろ
|たいくつ||||||
Well, it'll keep the boredom at bay.
朋也 よけ て !
ともや||
Tomoya, get away from me!
え ッ ! ?
キャーッ
イッター
ちょっと 気 を つけ て よ !
|き||||
Be careful!
こっち の セリフ だ 殺す 気 か ! う ッ
||せりふ||ころす|き|||
アッハッハハー 、 実は まだ 運転 慣れ て な くって さ ー
|じつは||うんてん|なれ|||||-
免許 も 先週 とった ばかり な の よ ね ー
めんきょ||せんしゅう|||||||-
You just got your driver's license last week, right?
よし 傷 は なし と
|きず|||
修理 代 は 勘弁 し て あげる
しゅうり|だい||かんべん|||
I will forgive the repair fee
感謝 し なさい よ
かんしゃ|||
Thank you
あの な 、 どちら か と いう と 、 被害 者 は 俺 の 方 じゃ ない の か
|||||||ひがい|もの||おれ||かた||||
Well, if anything, the victim isn't me.
アッハッハ ハハ …
藤林 杏 か
ふじばやし|あんず|
Anzu Fujibayashi
この 学校 に は 荒っぽい 女 が 多い ね
|がっこう|||あらっぽい|おんな||おおい|
There are a lot of rough women in this school
这所学校有很多粗暴的女孩。
春原 珍しい な こんな まとも な 時間 に
すのはら|めずらしい|||||じかん|
Haruhara, it's rare to see you at such a decent hour.
在这样一个体面的时光,这是难得的
フン 借り は 早め に 返し と き たい から ね
ふん|かり||はや め||かえし|||||
I want to return the shit borrowing as soon as possible.
因为我想尽快偿还贷款
もう 一 人 の 荒っぽい 女 に さ
|ひと|じん||あらっぽい|おんな||
Another one of those rough women.
对于另一个粗暴的女人
しつこい ヤツ だ な
|やつ||
He's a persistent son of a bitch.
这是一个坚持不懈的家伙
この 間 は 腕 が なまって た けど 、 今日 は 違う ぜ !
|あいだ||うで|||||きょう||ちがう|
The other day my arm was sore, but today it's different!
在这段时间我的手臂弯曲了,但是今天不一样了!
登板 間隔 が あき すぎる と な 、
とうばん|かんかく|||||
If the pitching interval is too wide,
如果投球间隔太长,
いい ピッチャー だって 打た れ ち まう ん だ よっ !
|ぴっちゃー||うた||||||
Even good pitchers get hit by pitches!
す ん ごく カッコ悪い 例え だ ぞ 、 それ は
|||かっこわるい|たとえ||||
That's a very uncool analogy.
这是一个很酷的例子,
悪い こと は 言わ ない から 、 もう やめ て おけ
わるい|||いわ||||||
I won't say anything bad about it, so don't do it again.
我不会说不好,所以请停止
それとも 学校 に 来 られ なく なって も いい の か ?
|がっこう||らい|||||||
Or is it okay if I can't come to school?
う う ッ
学校 に 来 られ なく なる の は 、
がっこう||らい|||||
The reason why I can't come to school is
さて 、 どっち かな
Well, which is it?
哪一个?
しょうがない ヤツ だ
|やつ|
He's a bad guy.
証言 し て くれる か 正当 防衛 だって
しょうげん|||||せいとう|ぼうえい|
Can you testify or self-defense?
你能作证还是辩护
ああ 実際 その とおり だ し な
|じっさい|||||
Oh, that's true
啊,是真的
よし
さて 、 どうして ほしい ?
Well, what do you want?
你想让我做什么?
しばらく 地上 の 人 じゃ なく して やろ う か
|ちじょう||じん||||||
Let's not be a person on the ground for a while
难道我们暂时不会成为地面上的人吗?
ン な こと できる か よっ
How can you do that?
我可以做点什么
つべこべ 言わ ず に かかって こい や ぁ !
|いわ||||||
Don't say it, come on!
来不说什么!
お ー 飛 ん でる 飛 ん でる
|-|と|||と||
I'm flying I'm flying
哦,飞,飞
そこ の 関係 者 ダストシュート
||かんけい|もの|
Participants there dust chute
那里的参与者
え ッ ? ああ
う わ ~ 助け て くれ ――― ッ
||たすけ|||
Help me, please help me.
哇〜请帮帮我----
外す と 落ちる が 、 どう する ?
はずす||おちる|||
If you remove it, it will fall, but what do you do?
卸下后会掉落,但是您怎么办?
え ッ はい ?
What? Yes?
落ち たい か
おち||
Do you want to fall
你想摔倒吗
そう か
真
僕 、 何も 答え て ない ッス
ぼく|なにも|こたえ|||
I haven't answered anything
やり すぎ た かな
Too much?
我想知道我是否做得太多
いや 、 アイツ なら 大丈夫 さ
|||だいじょうぶ|
没有
お ー い 春原 生き てる か ー ?
|-||すのはら|いき|||-
クソー このまま じゃ 終わら せ ね ー ぞ !
|||おわら|||-|
Kuso I can't finish it as it is!
な ッ
こんな こと は これ で 終わり に し て ほしい もの だ わ
|||||おわり|||||||
I wish this would never happen again.
我希望您以此结束。
けど 、 おまえ 達 を 見 てる と 、 少し だけ 懐かしい 気 も する な
||さとる||み|||すこし||なつかしい|き|||
But looking at you guys, I feel a little nostalgic.
但是,当我看到你时,我会有点怀旧
え ッ ?
何でもない 忘れ て くれ
なんでもない|わすれ||
い た な
ああ 本当 に いる ん だ な
|ほんとう|||||
Oh, I'm really there
真的吗
何 やって る ん だ ?
なん||||
What are you doing?
你在做什么?
岡崎 か
おかざき|
今 、 この 廊下 に いたん だ よ
いま||ろうか||||
I'm in this hallway right now.
女子 生徒 の 幽霊
じょし|せいと||ゆうれい
Ghost of a schoolgirl
向こう から 話しかけ て き て 、 呪わ れ た アイテム を 渡す ん だ
むこう||はなしかけ||||のろわ|||あいてむ||わたす||
Talk to me from the other side and hand over the cursed item.
您从那里和我说话,然后给您被诅咒的物品。
見 た ところ 、 普通 の 女の子 な ん だ けど 、 ど っか 変 な ん だ よ
み|||ふつう||おんなのこ|||||||へん||||
Apparently, it's a normal girl, but it's kind of weird.
うん うん
Mm-hmm. Mm-hmm.
鍵 、 開 い てる の か ?
かぎ|ひらき||||
Is the key open?
ちょうど いい 、 ここ で 一 眠り ――
||||ひと|ねむり
Just as well, I'll sleep here...
う お ッ
コラ コラ コラ
Colla Colla
それ 、 ここ の 本 だ ろ
|||ほん||
That's the book here
那是本书
勝手 に 切り抜 い ちゃ マズイ だ ろ
かって||きりぬ|||||
You shouldn't have cut it out on your own.
未经许可剪裁是一个坏主意
あ ッ
Ah!
難しい 本 読 ん でる な
むずかしい|ほん|よ|||
You're reading a lot of hard books.
アンタ も 授業 サボって ん の か ?
||じゅぎょう|さぼって|||
Are you skipping class too?
何で 裸足 な ん だ
なんで|はだし|||
Why are you barefoot?
私 の 手作り な の
わたくし||てづくり||
It's my handmade
は あ ?
特に この 辺 が 自信 作
とくに||ほとり||じしん|さく
Especially this area is a self-confident work
図書 室 は 飲食 禁止 だ ぞ
としょ|しつ||いんしょく|きんし||
No food or drink is allowed in the library.
食べる ?
たべる
じゃ 、 せっかく だ から
Well, since we're here.
好吧
あ ッ
どう し た ?
What happened ?
发生了什么 ?
お はし が 一 膳 しか ない の
|||ひと|ぜん|||
There is only one set of chopsticks.
只有一根筷子
うまい
早く 片づけ た 方 が いい ぞ
はやく|かたづけ||かた|||
It's better to get rid of it sooner
最好尽快清理
もう すぐ 授業 が 始まる から な
||じゅぎょう||はじまる||
The class will start soon
まだ 、 何 か 用 か ?
|なん||よう|
Is it still for something?
您还在用什么?
… また ね
… 再见
まさか 、 あれ が 事故 に あった 生徒 の 幽霊 じゃ ない だ ろ う な …
|||じこ|||せいと||ゆうれい||||||
You don't think that's the ghost of the student who was in the accident, do you?
没办法,这不是那起事故的学生的鬼魂...
それ 、 きっと A 組 の 一ノ瀬 ことみ さん です
||a|くみ||いちのせ|||
That must be Ms. Kotomi Ichinose from class A.
一ノ瀬 ことみ ?
いちのせ|
全国 模試 で どの 教科 も 常に 10 位 以内 の 天才 少女 です
ぜんこく|もし|||きょうか||とわに|くらい|いない||てんさい|しょうじょ|
She is a genius girl who always ranks in the top 10 in every subject in the national mock examinations.
授業 に 出 ない で 勝手 に 勉強 し て も お とがめ なし な ん だ そう です
じゅぎょう||だ|||かって||べんきょう|||||||||||
It seems that there is no blame for studying without going to class.
看来,即使他/她没有独自上课和学习,也没有怜悯之心。
校 内 で は 有名 な 人 です よ
こう|うち|||ゆうめい||じん||
He's famous on campus.
天才 少女 ね …
てんさい|しょうじょ|
Genius, girl, ne ...
変わって る はず だ
かわって|||
Should have changed
そう だ 、 藤林 、 おまえ の 姉 貴 、
||ふじばやし|||あね|とうと
Yes, Fujibayashi, your sister,
あれ 、 シャレ に なら ん ぞ
That's ridiculous.
那不是小屋
お 姉ちゃん が どう かしま し たか ?
|ねえちゃん|||||
What's wrong with your sister?
你姐姐怎么了
どう し た も こうした も 、 あいつ 、 バイ ―― …
Whatever this is, he, bye ...
コラッ 朋也 !
|ともや
Hey, Tomoya!
え ッ ? う ぉ ! ?
ちょっと 来 なさい
|らい|
Come on
え ッ あ ッ …
Oh, my God...
バイ ? バイ って 何 だ ?
|||なん|
Bye? What do you mean by "bye"?
バイ ?
Bye?
アンタ ね ! 教室 の ど真ん中 で 何 言う つもり よ !
||きょうしつ||どまんなか||なん|いう||
You! What are you going to say in the middle of the classroom!
你是!您在教室中间要说什么!
何 って おまえ が バイ ――
なん||||
What do you mean, you're bi--
アンタ 、 あたし を 停学 に さ せ たい の ?
|||ていがく|||||
Do you want to suspend me?
您要暂停我吗?
バイク 通学 は 禁止 って 知って る でしょ
ばいく|つうがく||きんし||しって||
You know that bikes are not allowed to go to school, right?
岡崎 くん 、 お 姉ちゃん と 何 話し て た ん です か ?
おかざき|||ねえちゃん||なん|はなし|||||
みんな 、 聞い て くれ ー
|ききい|||-
E 組 の 藤林 杏 って バイ な ん だ ぜ !
e|くみ||ふじばやし|あんず||||||
I'm Fujibayashi Anzu from E class, and I'm bi!
E组的Fujibayashi Anzu不是买手!
マジ か よ
バイ って ?
Bye?
バイ ! ? 男 も 女 も アリ か よ
|おとこ||おんな||あり||
Is there a man or a woman?
確かに 男っぽい もん な うん …
たしかに|おとこっぽい|||
Certainly masculine, yeah ...
え ――― ッ ! ?
く 、 苦しい 、 苦しい …
|くるしい|くるしい
It's painful, it's painful ...
ア ・ ン ・ タ ね ~…
A-n-ta-na-na-na...
お 姉ちゃん … 今 の 話 …
|ねえちゃん|いま||はなし
Sis... what you just said...
アンタ まで 信じる な っ
||しんじる||
I don't believe you!
バイク よ バイク ! 原 付 の 話 ッ
ばいく||ばいく|はら|つき||はなし|
Motorcycle!
自行车,自行车!轻便摩托车的故事
どう し た ?
What happened ?
发生了什么 ?
掃除 当番 か ?
そうじ|とうばん|
Is it a cleaning duty?
一 人 か ?
ひと|じん|
古河 … 何 か あった の か ?
こが|なん||||
Furukawa ... What happened?
いえ 、 何でもない です
|なんでもない|
No, it's nothing.
すぐに 終わら せ ます から 、 部室 で 待って て ください ; B
|おわら||||ぶしつ||まって|||b
I'll finish it soon, so please wait in the club room; B
我们将很快结束,所以请在俱乐部房间等待; B
よし
まずは 、 人数 を 集め なきゃ 話 に なら ない
|にんずう||あつめ||はなし|||
First, we need to get a headcount.
首先,我们需要收集人数。
部員 募集 の 告知 を しよ う
ぶいん|ぼしゅう||こくち|||
Let's advertise for new members!
はい
創立 者 祭 の 後 が いい な
そうりつ|もの|さい||あと|||
I hope after the founder's festival
はい
Yes, sir.
でき まし た
It's done
完成
何 か 足りなく ない か ?
なん||たりなく||
Am I missing something?
我想念什么吗?
さあ 、 何 でしょう
|なん|
I don't know, what is it?
あ 、 「 校 内 一 の 美 少女 部長 が お 待ち し て おり ます 」 って 書き 足し たら どう だ ?
|こう|うち|ひと||び|しょうじょ|ぶちょう|||まち||||||かき|たし|||
Ah, why don't you add "The most beautiful girl director in the school is waiting for you"?
啊,如果我加上“我有一位漂亮的女经理,她是学校里最好的女经理之一,该怎么办?”该怎么办?
校 内 一 の … 美 少女 部長 が …
こう|うち|ひと||び|しょうじょ|ぶちょう|
The most beautiful girl in the school... the head of the department...
あの … それ って ひょっとして …
Um ... maybe ...
他 に 誰 が いる ん だ よ
た||だれ|||||
Who else is there
え ~~~ ッ
そう 書 い と け ば 、 バカ な 男 が 引っかかる かも しれ ない だ ろ
|しょ|||||ばか||おとこ||ひっかかる|||||
If you write that, a stupid man may get caught.
如果这样写,一个愚蠢的人可能会被抓住。
そんな こと で 集まって もらって は 、 困り ます
|||あつまって|||こまり|
It would be a problem if you get together for such a thing.
それ に 部長 なら 岡崎 さん の 方 が …
||ぶちょう||おかざき|||かた|
Besides, if you are the director, Mr. Okazaki is ...
如果您是经理,冈崎先生就是...
昨日 、 言った ろ
きのう|いった|
I told you yesterday.
俺 は 手伝う だけ
おれ||てつだう|
I just help
我只是帮忙
演劇 に は 興味 ない ん だ
えんげき|||きょうみ|||
I'm not interested in theater
我对戏剧不感兴趣
たとえ 演劇 部 が 復活 し て も 俺 は 入部 し ない
|えんげき|ぶ||ふっかつ||||おれ||にゅうぶ||
Even if the theater club is revived, I won't join.
そう なん です か ?
Really ?
真的吗
活動 は あくまで アンタ が 中心 に なって やる ん だ
かつどう|||||ちゅうしん|||||
You have to be the main person in charge of this activity.
活动主要集中在您身上。
何でも 最終 的 に は 部長 が 決める
なんでも|さいしゅう|てき|||ぶちょう||きめる
The director decides everything in the end
やって み たい 芝居 だって ある ん だ ろ
|||しばい|||||
There are plays I'd like to do, you know.
でも … できる でしょう か 、 わたし に
But... will I be able to do it?
しっかり しろ よ
Be firm
この チラシ も 好き な よう に 書 い て いい から さ
|ちらし||すき||||しょ|||||
You can write this leaflet as you like.
好き な よう に …
すき|||
それ じゃ 、 わたし の 好き な イラスト 、 描 い て いい です か ?
||||すき||いらすと|えが|||||
Then, can I draw my favorite illustration?
お 、 いい ん じゃ ない か
Oh, that's good.
文字 だけ だ と 、 殺風景 だ もん な
もじ||||さっぷうけい|||
If you only use letters, it's a bit dull.
そう です か
それ じゃ
♪ だんご だんご だんご だんご だんご 大 家族
|||||だい|かぞく
でき まし た
それ って 、 ずっと 前 に 、 はやった …
|||ぜん||
That's something that was popular a long time ago...
はい だんご 大 家族 です
||だい|かぞく|
わたし 、 大好き な ん です
|だいすき|||
I love it!
何で より に よって だんご 大 家族 な ん だ よ
なんで|||||だい|かぞく||||
Why are we still the biggest dumpling family in the world?
と っく の 昔 に 流行 遅れ た ろ 、 そんな もん
|||むかし||りゅうこう|おくれ||||
わたし の 中 で は 、 今 も カワイイ ん です けど …
||なか|||いま|||||
ダメ でしょ う か …
だめ|||
I don't think so...
あー 、 いや 、 あまえ が いい と 思う なら それ で いい さ
||||||おもう|||||
Uh, no, if you think it's good, it's good.
好き に やれ って 言った の は 俺 な ん だ し
すき||||いった|||おれ||||
I'm the one who told them to do whatever they wanted.
と ん かつ ッ
Tongkatu
え ッ ! ?
あ ッ 、 これ 、 自分 を 励ます とき の おまじない で 、
|||じぶん||はげます||||
Ah, this is a spell to cheer myself up,
頑張れ たら 、 好き な オカズ を 自分 へ の ご 褒美 に しよ う って
がんばれ||すき||||じぶん||||ほうび||||
変 です よ ね
へん|||
いや 、 変 じゃ ない さ
|へん|||
No, it's not weird.
と ん かつ より 、 だんご 大 家族 買って 帰 ろ う ぜ
|||||だい|かぞく|かって|かえ|||
Instead of pork cutlets, let's buy a big family of dumplings and go home!
チラシ 、 はり 終わったら さ
ちらし||おわったら|
Flyers, posters, when you're done.
传单,完成后
はい
つくづく 俺 も 暇 だ よ なぁ
|おれ||いとま|||
I've got a lot of time on my hands, don't I?
痛 ッ
つう|
ouch!
痛 ッ
つう|
あ ッ
わ あ ~ ッ
う う ~ ッ
ビ 、 ビックリ し た か ?
|びっくり|||
悪かった な
わるかった|
I'm sorry.
ここ 、 美術 部 の 部室 だ っけ ?
|びじゅつ|ぶ||ぶしつ||
Is this the art club room?
じゃ 、 美術 の 宿題 でも やって る の か ?
|びじゅつ||しゅくだい|||||
So, are you doing art homework?
じゃ 、 何 だ よ 、 それ ?
|なん|||
Then what is it?
これ です か
Is this it?
これ は … 大好き な … です ね …
||だいすき|||
おい ちょっと …
おい
はっ
あっ ああ ッ
刃 が 欠け てる
は||かけ|
The blade is chipped.
こんな の 使って たら 危ない ぞ
||つかって||あぶない|
You can't use this stuff. It's dangerous.
返し て ください
かえし||
ちゃんと 研 い で ある 彫刻 刀 を 使えよ
|けん||||ちょうこく|かたな||つかえよ
Use a properly sharpened carving knife.
美術 室 行きゃ 、 ある だ ろ
びじゅつ|しつ|いきゃ|||
You can go to the art room.
返し て ください !
かえし||
Please return it to us!
手 、 痛い だ ろ
て|いたい||
痛く ない です
いたく||
お手
おて
はい
は ぅ …
ほら 痛い じゃ ない か
|いたい|||
See? That hurts.
痛く ない です
いたく||
It doesn't hurt.
ハイタッチ
high five
はい た っち ?
Yes.
バスケ と か で 、 え …\ N シュート を 決め た とき に 、 こう 、 手 を 合わせる ヤツ だ
|||||n|しゅーと||きめ|||||て||あわせる|やつ|
In basketball, when you make a shot, you clap your hands together like this.
知って ます 、 見 た こ と あり ます
しって||み|||||
じゃ 、 ハイタッチ だ 行く ぞ
|||いく|
Okay, high five. Let's go.
ドリブル ~ シュート !
どりぶる|しゅーと
そこ から やる の か よ
You're going to start from there?
決まり まし た !
きまり||
The decision has been made!
よ 、 よ ー し Nice Shoot .
||-||nice|shoot
Yo, nice shoot .
イエーイ
は ぅ …
ほら 痛い だ ろ
|いたい||
これ は 預か っと く じゃあ な
||あずか||||
I'll just leave it at that.
这是定金
う う ~ ッ …
これ で 最後 っと
||さいご|
Here's the last of it.
演劇 部 員 募集 ?
えんげき|ぶ|いん|ぼしゅう
Drama club members wanted?
岡崎 、 おまえ 、 こんな こと やって ん の ?
おかざき||||||
Okazaki, are you doing this?
おまえ こそ 、 何 し て た ん だ
||なん|||||
You're the one who's been doing this.
你在做什么
フン 坂上 智代 を 倒す 特訓 だ よ
ふん|さかうえ|ちよ||たおす|とっくん||
I'm training to defeat Tomoyo Sakaue.
しかし 演劇 部 ねぇ
|えんげき|ぶ|
おまえ が また 部活 なんて 忌まわしい もの に 興味 を 持つ なんて 驚 い た よ
|||ぶかつ||いまわしい|||きょうみ||もつ||おどろ|||
I'm surprised you're interested in this abomination of club activities again.
おまえ 、 部活 し てる 連中 なんて 吐き 気 が する ほど 嫌い って 思って た ん だ けど ね
|ぶかつ|||れんちゅう||はき|き||||きらい||おもって|||||
You know, I used to think I hated all those guys who were involved in club activities to the point of nausea.
我以为您讨厌那些积极参加俱乐部活动的人们,以至于他们让您感到恶心。
まあ 、 その うち 詳しく 聞か せ て もらう さ
|||くわしく|きか||||
Well, we'll hear more about it soon enough.
じゃ
岡崎 さん …
おかざき|
岡崎 さん … 部活 が 嫌い な ん です か ?
おかざき||ぶかつ||きらい||||
な 、 何でもない
|なんでもない
つまらない 話 だ
|はなし|
It's a boring story.
売って ない ん じゃ しょうがない か
うって|||||
If they don't sell it, I guess I have no choice.
我不卖
まあ 、 こんな もん で も ない より マシ だ ろ
Well, it's better than all this.
好吧,总比没有这个好
ほう 、 懐かしい ね
|なつかしい|
Well, that's nostalgic.
これ は … どう する ん だい ?
这是...我该怎么办?
… 友達 に やる ん だ よ
ともだち|||||
...我送给我的朋友
私 に も 手伝わ せ て くれ ない かい ?
わたくし|||てつだわ|||||
Can I help too?
你能帮我吗?
どう すれ ば いい の か な
What should I do?
我该怎么办
教え て くれ ない かい ?
おしえ||||
你能告诉我吗?
クッ 触る な ッ !
|さわる||
Don't touch me!
いい加減 に し て くれ ッ
いいかげん|||||
Enough is enough!
何 だ よそ の 他人行儀 な 口 の きき 方 は
なん||||たにんぎょうぎ||くち|||かた|
What is it with you and your arrogant attitude towards others?
俺 は アンタ の 何 な ん だ よ !
おれ||||なん||||
What am I to you?
朋也 くん …
ともや|
クソッ クソッ クソッ
あ ~ ッ だんご 大 家族 です
|||だい|かぞく|
本物 じゃ ない けど な
ほんもの||||
う うん うれしい です
我很高兴
本当 に 大 家族 です わたし も 仲間 に 入れ て もらい たい です
ほんとう||だい|かぞく||||なかま||いれ||||
We are a really big family, and I want to be a part of it.
这确实是一个大家庭,我想加入我的团队。
わたし 、 ホント は 今日 ずっと 落ち込 ん で た ん です
|ほんと||きょう||おちこ|||||
I've really been depressed all day.
掃除 の 時間 に 、 最初 は クラス の みんな で 掃除 し て た のに 、 気 が つく と 私 一 人 で …
そうじ||じかん||さいしょ||くらす||||そうじ|||||き||||わたくし|ひと|じん|
During cleaning time, at first everyone in the class was cleaning together, but then I realized that I was alone...
そ っか …
いつも 、 いつ だって 不器用 で …
|||ぶきよう|
Always, always clumsy...
昔 から 、 そう やって 、 から かわれ た り する こと が 多く って …
むかし|||||||||||おおく|
I've been teased a lot since I was a kid...
でも 、 今 は 元気 に なり まし た
|いま||げんき||||
But I'm fine now.
岡崎 さん の おかげ で
おかざき||||
Thanks to Okazaki-san
さっき の 話 だ けど さ
||はなし|||
I'm talking about what you just said.
はい ?
俺 と 春原 は スポ 薦 入学 な ん だ よ
おれ||すのはら|||こも|にゅうがく||||
Haruhara and I are recommended for admission.
スポーツ 推薦 知って る だ ろ
すぽーつ|すいせん|しって|||
春原 は サッカー 俺 は バスケ
すのはら||さっかー|おれ||
ただ 、 入って すぐ やめ ち まった ん だ
|はいって||||||
ちょっと 事情 が あって さ
|じじょう|||
バスケ 、 嫌い に なっちゃ っ た ん です か ?
|きらい|||||||
それ は ない けど な
ホール に も 長い こと 触って ない な
ほーる|||ながい||さわって||
岡崎 さん 、 それ なら 明日 の 放課後 、 わたし と バスケ やり ませ ん か ?
おかざき||||あした||ほうかご|||||||
うん ?
わたし 、 こう 見え て も 運動 神経 いい ん です
||みえ|||うんどう|しんけい|||
放課後 、 グラウンド で 待って ます から
ほうかご|ぐらうんど||まって||
あ 、 いや 、 俺 は …
||おれ|
バスケ 、 やり ま しょ う
それ なら 明日 の 放課後 、 わたし と バスケ やり ませ ん か ?
||あした||ほうかご|||||||
岡崎 、 今日 は 休 ん じ ま お う ぜ
おかざき|きょう||きゅう||||||
Okazaki, let's take today off.
どうせ 土曜 で 半日 授業 だ し
|どよう||はんにち|じゅぎょう||
そう だ な …
さっき から 何 、 外 、 気 に し て ん だ よ
||なん|がい|き||||||
傘 、 借りる ぞ 、 春原
かさ|かりる||すのはら
あ ッ ?
まさか な …
古河 ッ !
こが|
岡崎 さん
おかざき|
バカ か おまえ っ
ばか|||
雨 降って る ん だ から 、 帰れ ば い い た ろ ! !
あめ|ふって|||||かえれ|||||
でも 、 わたし が い ない 間 に 岡崎 さん が 来 たら 、 会え なく なっちゃ い ます
|||||あいだ||おかざき|||らい||あえ||||
俺 が 来る なんて 保証 ない だ ろ !
おれ||くる||ほしょう|||
でも … 来 て くれ まし た
|らい||||
わたし 、 いつも 岡崎 さん に 助け られ て …
||おかざき|||たすけ||
だから 、 せめて 一緒 に バスケ する くらい …
||いっしょ||||
ご 恩返し に
|おんがえし|
こんな 雨 ん 中 で 、 どう する ん だ よ
|あめ||なか||||||
なら 、 シュート だけ 見せ て ください
|しゅーと||みせ||
わたし 、 見 たい です
|み||
バスケ 部 だった 人 の シュート って そば で 見 た こ と ない ん です
|ぶ||じん||しゅーと||||み||||||
こう 、 カッコ よく 構えて 打つ ん です よ ね
|かっこ||かまえて|うつ||||
わたし なんか と 違って 、 下 投げ じゃ ない ん です よ ね
|||ちがって|した|なげ||||||
… 右腕 が 上がら ない ん だ
みぎうで||あがら|||
え ッ ?
中学 三 年 の 時 に 、 親父 と ケンカ し て 、 右 肩 を 痛め た ん だ
ちゅうがく|みっ|とし||じ||おやじ||けんか|||みぎ|かた||いため|||
肩 から 上 に 上がら ない
かた||うえ||あがら|
もう バスケ は でき ない ん だ よ … 俺 は
||||||||おれ|
ごめんなさい … わたし …
古河 …
こが
わたし … 岡崎 さん を … 困ら せ て … ばっかり …
|おかざき|||こまら|||
古河 ッ
こが|
古河 … 古河 ッ ! ; 次回 予告
こが|こが||じかい|よこく
おまえ 、 バカ かも しれ ない けど さ
|ばか|||||
それ で いい と 思う
||||おもう
そう でしょう か …
ああ おまえ 、 そういう の 器用 に こなせ る タイプ じゃ ない だ ろ ?
||||きよう||||たいぷ||||
本当 です か ?
ほんとう||
俺 は 思った こと は ズバリ 言う 方 だ
おれ||おもった|||ずばり|いう|かた|
です よ ね
たまに グサリ と き ます
|ぐさり|||
だから 信じろ 自分 の 言葉 を
|しんじろ|じぶん||ことば|
はい …
頑張れ 古河 渚
がんばれ|こが|なぎさ
はい ッ !