Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 31
shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode
Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 31
ペンギン さん の 修羅場
ぺんぎん|||しゅらば
Mr. Penguin's Dilemma!
こんにちは ~
Hello!
シーッ
どう し た の
What's wrong?
修羅場 だ よ
しゅらば||
It's a battlefield.
修羅場
しゅらば
Battlefield?
と とりあえず 何 か 頼む
||なん||たのむ
A-Anyway, do you guys want to order something?
ちゃんと 選 ん で ちょうだい
|せん|||
ちょうだい
Choose!
そ そうだ ね …
|そう だ|
Y-You're right...
じゃあ ケーキ セット の 人
|けーき|せっと||じん
All right, who wants the cake set?
メニュー じゃ な いわ よ
めにゅー||||
We're not talking about the menu!
私 たち の 誰 か 1 人 を 選べ って 言って る の
わたくし|||だれ||じん||えらべ||いって||
We're saying that you need to choose one of us!
言って る の
いって||
One of us!
追い込ま れ てる ね …
おいこま|||
They've got him cornered.
そう です ね
Indeed.
今日 は 大漁 だ
きょう||たいりょう|
Yeah, what a haul!
もう 食べ られ ない よ
|たべ|||
I can't eat any more!
魂 が どこ か へ 旅立って る ね
たましい|||||たびだって||
I think his soul has wandered off somewhere.
辛い です よ ね ペンギン さん
からい||||ぺんぎん|
It must be hard for him.
どの 方 も それぞれ 違った 魅力 が あり ます から ね
|かた|||ちがった|みりょく|||||
Each of them have their own unique features.
ラマ さん ペン 子 さん たち の 見分け ついて る の
らま||ぺん|こ||||みわけ|||
You can tell the Penkos apart, Mr. Llama?
つか ない ん です か
You mean you can't?
どこ が 違う の
||ちがう|
What's different about them?
ほら
Look.
スラッ と し てる の が ペン 子 さん
||||||ぺん|こ|
The slim one is Miss Penko.
ちょっと 羽 に クセ が ある の が ペン 美 さん
|はね||くせ|||||ぺん|び|
The one with a unusually shaped beak is Miss Penmi.
ペン 奈 さん は 少し ボーイッシュ で
ぺん|な|||すこし||
Miss Penna is slightly boyish.
ペン 花 さん は 少し コケ ティッシュ
ぺん|か|||すこし|こけ|てぃっしゅ
Miss Penka is slightly coquettish.
和風 美人 な の が ペン 乃 さん
わふう|びじん||||ぺん|の|
Miss Penno is a Japanese beauty.
いちばん 色気 が ある の は ペンニュエル さん だ し
|いろけ||||||||
The sexiest is Miss Pennuelle,
ペンジョリーナ さん は いちばん わかり やすい です ね
and Miss Penjolina is the easiest to differentiate.
くちばし が ふっくら し て ます から
Her beak is plump.
私 に は みんな 同じ に 見え ます
わたくし||||おなじ||みえ|
They all look exactly the same to me.
信じ られ ませ ん ね
しんじ||||
That's hard to believe.
あの リボン は 目印 に なら ない ん だ っけ
|りぼん||めじるし||||||
I thought those ribbons were
ときどき 取り替え っこ し てる みたい です
|とりかえ|||||
It appears that they're trading them every now and then.
あっ き ます よ
Oh, here it comes.
ちょっと 聞い てる の
|ききい||
Hey, are you listening?
聞い てる の
ききい||
は はい …
Y-Yes...
だいたい あなた 私 たち の 見分け ついて る ん でしょ う ね
||わたくし|||みわけ||||||
You're able to tell us apart now, right?
も もちろん だ よ
O-Of course!
そう だったら 私 が 誰 だ か 言って み て
||わたくし||だれ|||いって||
I see. In that case, who am I?
私 は
わたくし|
What about me?
私 は
わたくし|
And me?
私 は
わたくし|
And me?
私 は
わたくし|
And me?
私 は
わたくし|
And me?
私 は
わたくし|
And me?
え えっ と …
U-Um...
間違え たら 許さ ない わ よ
まちがえ||ゆるさ|||
If you make a mistake, you'll be sorry.
放ってお い て 大丈夫 です か ね
ほうってお|||だいじょうぶ|||
I wonder if we should be leaving them alone.
コウ テイ ペンギン の 女の子 は
|てい|ぺんぎん||おんなのこ|
I hear that female emperor penguins
男の子 の 取り合い で 激しい 争い を する そう です よ
おとこのこ||とりあい||はげしい|あらそい|||||
brutally fight over male emperor penguins.
ケンカ は まずい です よ
けんか||||
A fight would not be good.
笹 子 さん この メモ を ペンギン さん に
ささ|こ|||めも||ぺんぎん||
Miss Sasako, please give this memo to Mr. Penguin.
はい
Huh?
さあ 私 が 誰 だ か 言って み て
|わたくし||だれ|||いって||
Now say which one I am.
え えっ と …
U-Um...
すみません そろそろ オーダー よろしい でしょう か
||おーだー|||
Pardon the interruption, but are you ready to order?
あら ごめんなさい
Oh, we're sorry.
どれ が いい かしら
I wonder what I should get?
私 パフェ 食べ たい ん だ けど
わたくし||たべ||||
I want to get a parfait.
ペンギン さん これ を
ぺんぎん|||
Here, Mr. Penguin.
何
では ご 注文 うけ たまわり まし た
なん|||ちゅうもん||||
Thank you for your order.
お 待ち ください
|まち|
It will be out shortly.
は ~ い
Okay.
頑張って ください ね
がんばって||
Good luck.
うん
Thanks!
さあ 私 が 誰 か 言って み て
|わたくし||だれ||いって||
Now say which one I am.
キミ は ペン 子 さん だ ね
きみ||ぺん|こ|||
You're...
えっ え ぇ そう よ
Huh?
そして キミ が ペン 美 さん
|きみ||ぺん|び|
And you're Miss Penmi!
えっ え ぇ そう よ
Huh?
キミ は ペン 乃 さん
きみ||ぺん|の|
You're Miss Penno!
そう よ
I am.
あなた が ペン 奈 さん
||ぺん|な|
You're Miss Penna!
え ぇ …
Yes.
そして ペン 花 さん
|ぺん|か|
はい
Yes!
そして キミ が ペンニュエル さん
|きみ|||
And you're Miss Pennuelle!
えっ
What?
あっ 間違え た
|まちがえ|
え ~ っと … あれ ペンニュエル さん は …
Um...
赤 が ペン 子 さん で 白 が ペン 花 さん
あか||ぺん|こ|||しろ||ぺん|か|
Red is Miss Penko, white is Miss Penka.
ペン 美 さん は 水色 で …
ぺん|び|||みずいろ|
Miss Penmi is blue...
もう 一 度 お 願い
|ひと|たび||ねがい
Let's try this one more time...
作戦 失敗 だ ね
さくせん|しっぱい||
Looks like the plan failed.
あげく に シャッフル さ れ ちゃ い まし た よ
In the end they did a shuffle.
万事 休す です ね
ばんじ|きゅうす||
There's nothing more that can be done.
もう めん どくさい から ラマ さん と つきあっちゃ え ば いい のに
||||らま|||||||
This is too troublesome.
静か に ペンギン さん が 動き ます
しずか||ぺんぎん|||うごき|
Quiet. Mr. Penguin is making his move.
名前 が なん だ と いう の だ ろ う か …
なまえ||||||||||
What's in a name?
な ん です って
What?!
僕 は キミ たち の 名前 を 好き に なった わけ じゃ ない
ぼく||きみ|||なまえ||すき|||||
I didn't fall in love with your names!
ありのまま の そのまま の キミ たち を 愛し てる ん です
||||きみ|||あいし|||
I love you all for who you are, just the way you are!
追い詰め られ すぎ て 力 技 に 出 まし た ね
おいつめ||||ちから|わざ||だ|||
He's cornered, so he's going with a power move.
うまく 逃げ 切れる と いい ね
|にげ|きれる|||
Hopefully he'll be able to escape.
そう 誰 が 誰 か を 今 僕 が 言った から と 言って
|だれ||だれ|||いま|ぼく||いった|||いって
That's right!
なんの 意味 が ある ん でしょ う
|いみ|||||
who is who right now?
あり ませ ん あり ませ ん よ
花 が 美しい の は 名前 の せい じゃ ない
か||うつくしい|||なまえ||||
Your feathers are not beautiful because of your name!
存在 そのもの が 美しい の です
そんざい|その もの||うつくしい||
Existence itself is what is beautiful!
そう あなた たち の よう に
Yes, just like all of you.
まっ … ま ぁ ~
Oh... Oh my.
だから どう か そんな 些細 な こと は 気 に せ ず
||||ささい||||き|||
So please, don't concern yourself with such trivial matters.
もっと 愛 を 感じ て ほしい
|あい||かんじ||
Just feel the love!
逃げ切れ た
にげきれ|
Did it work?
わかった わ
All right.
えっ ほんと ~
Huh? Really?
で 誰 を 選ぶ の
|だれ||えらぶ|
So, who will it be?
そう そう ね …
Oh. That's right.
そう で し た ね …
You're absolutely right.
ダメ で し た ね …
だめ||||
It was no use.
そんなに 甘く ない です よ ね
|あまく||||
That would have been too easy.
このまま だ と やっぱり …
If things continue like this...
あぁ っ … ぺ ん み ぺ ん こ あぁ ~ っ ペン に ゅ
||||||||||ぺん||
Ow, ow, ow, Pe-Penm—
なんて こと に …
Things will end like that.
変 な 誇張 し ない で ください
へん||こちょう||||
Please stop with the weird exaggerations.
じゃあ 笹 子 さん 止め てき て
|ささ|こ||とどめ||
All right, Miss Sasako. Please go stop them.
怖い です …
こわい|
I'm scared...
シロクマ さん お 願い し ます
しろくま|||ねがい||
You go, Mr. Polar Bear.
おばあ ちゃん の 遺言 で
|||ゆいごん|
今 は カウンター から 出 ちゃ ダメ って 言わ れ てる ん だ
いま||かうんたー||だ||だめ||いわ||||
I can't come out from behind the counter right now.
ウソ が 雑 すぎ ます
うそ||ざつ||
ラマ さん 行か ない
らま||いか|
How about you go, Mr. Llama?
もう パンダ くん が 行き まし た よ
|ぱんだ|||いき|||
Panda's already over there.
ええ ?
What?
あの ~ ちょっと いい です か
Excuse me, could I have a moment?
何
パ … パンダ くん キミ は いい から あっ ち 行って て
なん||ぱんだ||きみ||||||おこなって|
P-Panda, you don't need to be here! Go away!
ペンギン さん の どこ が 好き な の
ぺんぎん|||||すき||
What do you like about Mr. Penguin?
え ?
Huh?
僕 イマイチ ペンギン さん の よ さ って わから ない から 興味 津 々
ぼく||ぺんぎん|||||||||きょうみ|つ|
I still don't know what's so good about Mr. Penguin,
それ は 楽しい 遊園地 に 連れ て いって くれ たり …
||たのしい|ゆうえんち||つれ||||
Well, he took me to a fun amusement park.
スリル 満点 ね ペンギン さん
すりる|まんてん||ぺんぎん|
This is so exciting, isn't it, Mr. Penguin?!
あ ~ あれ ?
えっ と ~ カラオケ に 連れ て 行って くれ たり
||からおけ||つれ||おこなって||
Let's see... Well, he took me to karaoke.
90 年 代 シリーズ 火 が つい ちゃ った
とし|だい|しりーず|ひ||||
I'm on fire with songs from the 90's!
こりゃ 止まら ない よ
|とまら||
It ain't gonna stop!
誰 も 僕 を 止め られ ない よ
だれ||ぼく||とどめ|||
では 聞い て ください エイベックス 90 年 代 編
|ききい||||とし|だい|へん
All right, here we go. The Avex 90's songs...
あれ ?
Huh?
ほら ほら ~ すてき な ディナー に 連れ て 行って くれ たり
||||でぃなー||つれ||おこなって||
Well, you know.
もう 1 本 もう 1 本 いこ う
|ほん||ほん||
One more bottle!
は ぁ … あれ
あと は …
Other than that...
順番 に 会う の は 大変 だ から
じゅんばん||あう|||たいへん||
It'll be hard to meet with you separately...
これ から は 全員 で 全員 で 会 お う ね
|||ぜんいん||ぜんいん||かい|||
So from now on, let's all meet together. All together!
あれ なんで 好き な の かしら
||すき|||
Huh? Why do I like him?
ほんと ね
No kidding.
よくよく 考え たら なんで 好き な の かしら ね
|かんがえ|||すき||||
The more I think about it, why do we even like him?
そ … そりゃ あ いい ところ が あった から でしょ
Th-That's because there was something good about me, right?
な … なん でしょ う
Y-Yes?
さよなら
Goodbye.
ええ ええ ~~~ ? !
What?!
そっと して おい て あげ ま しょ う か
We should probably let him be.
だ ね
Yeah.
ねぇ
Hey.
僕 って いい とこ 一 つ も ない の か な
ぼく||||ひと||||||
Is there not a single good thing about me?
え … そっち を 気 に し て た ん です か
|||き|||||||
Oh, you were worried about that?
なんにも 無い の が ペンギン さん の いい ところ だ よ
|ない|||ぺんぎん||||||
I think not having any is what's good about you, Mr. Penguin.
一 つ くらい ある よ
ひと||||
There has to be at least one.
いや たくさん ある でしょ
No, there have to be lots!
まあまあ 修羅場 が 終わって よかった じゃ ない
|しゅらば||おわって|||
Now, now.
かん ぱ ~ い
Cheers!
お 疲れ さま で し た
|つかれ||||
Thanks for all your hard work.
ちょっと まって よ
Hey, wait a minute!
さ ぁ ペンギン さん を 胴上げ し ま しょ う
||ぺんぎん|||どうあげ||||
All right. Let's toss Mr. Penguin up in the air.
せ ~ の ワッショイ ワッショイ …
There has to be something—
いい とこ ある でしょ
ち ょ ち ょ 話 を そらさ ない で
||||はなし||||
Don't change the subject.
高い あ ~
たかい|
Too high!
アイドル ヤマアラシ
あいどる|
Idol: Yama Arashi!
今 ヤマアラシ が アツ い ん だ って
いま|||あつ||||
Apparently Yama Arashi is really hot right now.
なに それ
What the hell is that?
今 人気 の アイドル グループ です よ
いま|にんき||あいどる|ぐるーぷ||
It's a popular idol group.
ヤマアラシ の 5 人 組 で 女の子 に すごく 人気 が ある そう です よ
||じん|くみ||おんなのこ|||にんき|||||
It's a group of five porcupines and they're super popular with girls.
うち の お 母さん も ハマ っちゃ っ て て さ
|||かあさん||はま|||||
My mom is hooked on them, too.
いつのまに ヤマアラシ が 好き に なる 呪い を かけ られ た ん だ ろ う
|||すき|||まじない||||||||
I wonder when she was cursed into liking porcupines.
純粋 に 好き な だけ でしょ
じゅんすい||すき|||
I think she just genuinely likes them.
ただ い ま ~
I'm home.
は ぁ … 疲れ た
||つかれ|
帰って くる なり な ん な の
かえって||||||
You just got home. What's the matter?
たまの 休み くらい ゴロゴロ さ せ て よ
|やすみ||ごろごろ||||
Let me laze around for the little time I have off.
週 2 日 しか バイト し て ない じゃ ない
しゅう|ひ||ばいと|||||
You only work twice a week.
休み の ほう が 多い でしょ
やすみ||||おおい|
You have more days off than days you work.
パンダ が ゴロゴロ し た って いい じゃ ない
ぱんだ||ごろごろ||||||
Pandas are allowed to laze around.
掃除 の 邪魔 よ
そうじ||じゃま|
You're in the way of my cleaning.
あなた も 自分 の 部屋 を 片づけ なさい
||じぶん||へや||かたづけ|
And you should be cleaning your room.
片づけ ちゃ う と お 母さん の 仕事 なくなる から
かたづけ|||||かあさん||しごと||
Well if I clean it, you'll have less to do,
と っと い て あげる よ
so I'll leave it for you.
あぁ ~ 吸わ ない で ~
|すわ||
は ぁ … ぐう たら な の は 私 が 甘やかし て いる せい かも
|||||||わたくし||あまやかし||||
一 度 家 から 追い出し て み たら どう かしら
ひと|たび|いえ||おいだし|||||
Maybe I should kick him out of the house once.
1 人 で 生活 し て み なさい
じん||せいかつ||||
Go live on your own.
でも あの 子 の こと だ から きっと …
||こ|||||
But knowing him...
野良 パンダ に なって も ぐう たら し てる わ
のら|ぱんだ||||||||
Even as a stray panda, he'd laze around.
とんがって る ヤマアラシ さん と は 大 違い ね
||||||だい|ちがい|
Completely different from the sharp members of Yama Arashi.
あら キング ペンギン さん
|きんぐ|ぺんぎん|
Oh, hello, Ms. King Penguin.
いよいよ 明日 よ ね
|あした||
It's finally tomorrow!
そう ね
It is!
ヤマアラシ の コンサート
||こんさーと
The Yama Arashi concert!
今回 は ね バック に カピバラ キッズ が つく ん です って
こんかい|||ばっく|||きっず|||||
I heard that the Capybara Kids are going to be the backup dancers this time!
カピバラ 知ら ない わ
|しら||
Capybara? I haven't heard of them.
癒 やし 系 で とって も ラブリー な の
いや||けい||||||
They're absolutely lovely and refreshing.
わかった ちょっと 調べ て みる わ
||しらべ|||
All right. I'll look them up.
それ じゃ 明日 駅 に 集合 ね
||あした|えき||しゅうごう|
じゃあ ね
See you.
え ~ っと これ かしら
capybara
カピバラ … これ が
This is... a capybara?
なんて 鼻 の 下 が 長く て 出 っ 歯 で … ブサイク ちゃん な の
|はな||した||ながく||だ||は|||||
Look how long his upper lip is.
こんな ずんぐり し て て も アイドル に なれる の
||||||あいどる|||
Something so short and stout can become an idol?
だったら うち の 息子 だって アイドル に なれ た ん じゃ ない
|||むすこ||あいどる||||||
Then my son could have become an idol, too!
そ したら 今頃 … ヤマアラシ の バック で 踊って たり し て
||いまごろ|||ばっく||おどって|||
And then he could have been
一二三 …
ひふみ
One, two, three...
メンバー と も お 知り合い に …
めんばー||||しりあい|
And he would know the members...
パンダ の 母 です
ぱんだ||はは|
Hello, I'm Panda's mother.
どうも ハハッ
Oh, hello.
ヤマアラシ さん と お 近づき に なれる チャンス が …
||||ちかづき|||ちゃんす|
My chance to get close to Yama Arashi...
やっぱり 育て 方 間違った わ ~
|そだて|かた|まちがった|
I was wrong in how I raised him!
いって き ま ~ す
I'm going now.
あ 今日 ね お 母さん 遅く なる から
|きょう|||かあさん|おそく||
Oh, by the way, I'll be home late tonight.
夕食 に タケノコ の 煮込み 用意 し とい た から
ゆうしょく||たけのこ||にこみ|ようい||||
I made some bamboo shoot stew for dinner,
チン し て 食べ て ね
|||たべ||
so just warm it in the microwave.
わかった
Okay.
どこ 行く の
|いく|
Where are you going?
ヤマアラシ の コンサート よ
||こんさーと|
To the Yama Arashi concert!
あ そう そう
Oh, that's right.
はい これ
Here.
タレント
たれんと
なに これ
What's this?
今 から でも 遅く ない と 思う の よ ね アイドル に なる の
いま|||おそく|||おもう||||あいどる|||
I don't think it's too late for you to become an idol.
僕 … もう 動物 園 じゃ アイドル だ よ
ぼく||どうぶつ|えん||あいどる||
あなた ゴロゴロ し てる だけ じゃ ない
|ごろごろ|||||
But all you do is laze around.
歌って 踊れ ない と アイドル は
うたって|おどれ|||あいどる|
Idols have to be able to dance and sing!
ゴロゴロ し てる の が ウケ てる のに …
ごろごろ|||||||
But me lazing around is what everyone likes.
キング ペンギン さん お 待た せ
きんぐ|ぺんぎん|||また|
Sorry to keep you waiting, Ms. King Penguin.
あら っ パンダ ママ
||ぱんだ|まま
Oh, Panda Mama!
おしゃれ し て き た わ ね
Don't you look lovely!
わかる
Can you tell?
今日 は 念入り に ブラッシング し て き た の よ
きょう||ねんいり||||||||
I made sure my brushing was thorough today.
私 も
わたくし|
Me, too!
昨日 は 興奮 し て 眠れ なかった わ
きのう||こうふん|||ねむれ||
I was so excited last night that I couldn't sleep!
そう そう 私 も よ
||わたくし||
I know! Me, too!
大変 な 混 み よう ね
たいへん||こん|||
It's so crowded.
これ 全部 ドーム に 行く 人 よ …
|ぜんぶ|どーむ||いく|じん|
All of these people are headed to the Dome.
すごい 人 ね
|じん|
Look at all these people!
まずは グッズ 買い ま しょ う
|ぐっず|かい|||
まあ ~ 会場 限定 グッズ が たくさん
|かいじょう|げんてい|ぐっず||
Wow, so much event-only merchandise!
ポスター と ツアー パンフ は 外せ な いわ ね
ぽすたー||つあー|||はずせ|||
A poster and tour book is a must.
あと は うちわ と ペンライト と …
Not to mention a fan and a pen light...
あ ~ でも … クリア ファイル と Tシャツ も 欲しい …
||くりあ|ふぁいる||t しゃつ||ほしい
Oh, but I want a clear file folder and T-shirt, too.
え ~ い もう 全部 買っちゃ え
|||ぜんぶ|かっちゃ|
Oh, whatever! I'm going to buy it all!
大 人 買い よ あ バッグ も つけ て ~
だい|じん|かい|||ばっぐ|||
I'll have the lot!
散財 し ちゃ った わ …
さんざい||||
I can't believe I spent so much...
お布施 よ お布施
おふせ||おふせ
It's for a good cause! It had to be done.
そう よ ね ファン なら これ くらい 当然 よ ね
|||ふぁん||||とうぜん||
You're right. This is a must if you're a true fan.
パンダ ママ ったら …
ぱんだ|まま|
Oh, Panda Mama.
最初 は カナダ ヤマアラシ くん と タテガミ ヤマ アラシ くん の 区別 も つい て なかった のに ね ~
さいしょ||かなだ|||||やま||||くべつ||||||
You originally couldn't even tell the difference between
そう ね …
I know!
わ あ ~
ドーム は 何度 来 て も 広い わ ね ~
どーむ||なんど|らい|||ひろい||
I'm amazed at how huge the Dome is each time I come here.
今 の うち に 腹ごしらえ し なく ちゃ
いま||||はらごしらえ|||
I better eat now, while I have the chance.
私 は 応援 の 準備 し ま しょ
わたくし||おうえん||じゅんび|||
I'm going to get ready to cheer.
今回 の ツアー の ペンライト なかなか すてき ね
こんかい||つあー|||||
The pen light on this tour is delightful.
これ 光り 方 も 変え られる の よ
|ひかり|かた||かえ|||
You can even change how it lights up.
あら そう な の
Oh, really?
アップ テンポ の 曲 に は 早く 点滅 する フラッシュ
あっぷ|てんぽ||きょく|||はやく|てんめつ||ふらっしゅ
You can set it to flash to go along with the up-tempo songs,
スロー バラード に は ゆっくり 点滅 する ウェーブ
|ばらーど||||てんめつ||
and then set it to wave for the slow ballads.
ほんと だ わ
アラシ アラシ アラシ
盛り上がって き た わ ね ~
もりあがって||||
Everyone's getting excited!
お嬢さん たち もう テンション 高い わ ~
おじょうさん|||てんしょん|たかい|
All the girls are so excited!
若い 子 み たい な パワー は ない けど
わかい|こ||||ぱわー|||
We may not have the energy of these girls,
頑張って 応援 し ま しょ
がんばって|おうえん|||
but let's do our best to cheer them on, too!
ええ
Yes!
ヤマアラシ
Yama Arashi!
あっ あら
Oh, aren't they...
カピバラ キッズ
|きっず
The Capybara Kids.
意外 と かわいい じゃ ない
いがい||||
They're cuter than I thought they'd be.
覚悟 は いい かい
かくご|||
Are you ready?
連れ て く よ キミ を 夜 の サバンナ へ
つれ||||きみ||よ|||
We're going to take you
パンダ ママ ソロ パート くるわ よ
ぱんだ|まま|そろ|ぱーと||
驚 い た ? 背中 の トゲ は ダテ じゃ ない
おどろ|||せなか||とげ||||
Were you surprised?
カナダ ~
かなだ
The spikes on our backs
タテガミ ~
Crested!
ヤマアラシ
Yama
小さく たって 無敵
ちいさく||むてき
Even though we're small
無敵 !
むてき
We're unstoppable!
足 で ドラム トゲ を 打ち鳴らせ
あし||どらむ|とげ||うちならせ
Drum with our feet
あっ 今 タテガミ くん が 私 の こと 見 た わ ~
|いま||||わたくし|||み||
ライオン だって 逃げ出し て
らいおん||にげだし|
Even lions will run away
私 も 見つめ られ ちゃ った わ ~
わたくし||みつめ||||
そう 僕たち は ヤマアラシ
|ぼくたち||
That's right, we are
アラシ ~~
Yama A-ra-shi
みんな の ペンライト が きれい
Everyone's pen lights look so pretty.
この 一 体感 が いい の よ ね ~
|ひと|たいかん|||||
This sense of togetherness is so amazing.
みんな 今日 は 一 日 ありがとう
|きょう||ひと|ひ|
Everyone, thanks for coming today!
きっと また 会え る よ ね
||あえ|||
We'll see each other again soon!
もちろん よ ~
Of course!
また 来る わ ね ~
|くる||
We'll come again!
は ぁ ~ かっこよかった わ ぁ
ますます ファン に なっちゃ っ た
|ふぁん||||
家事 と か 育児 と か 日常 を 忘れ られる ひととき ね
かじ|||いくじ|||にちじょう||わすれ|||
You get to forget about
ほんと
I know.
ヤマアラシ さん 青春 気分 を ありがとう
||せいしゅん|きぶん||
Thank you for making me feel young again, Yama Arashi.
昨日 お 母さん コンサート に 行って きたん だって
きのう||かあさん|こんさーと||おこなって||
My mom went to a concert yesterday.
ヤマアラシ の ?
The Yama Arashi concert?
うん
Yup.
僕たち も アイドル グループ 結成 し よ う か
ぼくたち||あいどる|ぐるーぷ|けっせい||||
How about we start an idol group, too?
いや 無理 でしょ
|むり|
Don't think that's possible.
笹 子 さん は マネージャー ね
ささ|こ|||まねーじゃー|
You can be our manager, Miss Sasako.
みんな ありがとう
Thank you, everyone!
なんで マネージャー が いちばん 目立って る の
|まねーじゃー|||めだって||
ペンギン さん ペンギン さん
ぺんぎん||ぺんぎん|
Mr. Penguin, Mr. Penguin.
何 パンダ 君
なん|ぱんだ|きみ
What is it, Panda?
ペンギン さん 何 年 無職 で いたい
ぺんぎん||なん|とし|むしょく||い たい
How long do you want to be unemployed, Mr. Penguin?
い たく ない か な 基本 無職 で は
|||||きほん|むしょく||
I don't think I want to be unemployed in general.
ペンギン さん って 変わって る よ ね
ぺんぎん|||かわって|||
You're so strange, Mr. Penguin.
変わって る の は 君 じゃ ない か な
かわって||||きみ||||
I think you're the one that's strange.
じゃ 何で いたい ? かめ むし ?
|なんで|い たい||
Then what do you want to be? A stink bug?
白熊 君 終わ ろ う
しろくま|きみ|しまわ||
Let's end this, Polar Bear.
もう ちょっと 続けよ う
||つづけよ|
Let's continue a little longer.
お 願い ! 終わって
|ねがい|おわって
Please, end it.
来週 の 白熊 カフェー は
らいしゅう||しろくま|かふぇー|
Next week's Polar Bear's Café
何 処 か で 何 か を お 送り し ます
なん|しょ|||なん||||おくり||
will be something presented somewhere.
曖昧 すぎる よそ の お 知らせ
あいまい|||||しらせ
That's entirely too vague.
お楽しみ に
おたのしみ|
Enjoy!