Haikyuu !! Episode 9
haikyuu|episode
Haikyuu! Episode 9
もう 一 本 ! もう 一 本 来い !
|ひと|ほん||ひと|ほん|こい
One more! Give me another!
うる せ ぇ 分かって ん だ よ 行く ぞ
|||わかって||||いく|
気持ち いい ~
きもち|
Feels good.
ボール の 重 さ が こう 手 に ズシッ と くる 感じ
ぼーる||おも||||て|||||かんじ
The weight of the ball feels like it hits your hand
大好き です !
だいすき|
I love that.
よっ しゃ ~ !
All right.
対 ネコ 戦 も 速攻 決める ぞ ~
たい|ねこ|いくさ||そっこう|きめる|
We'll use our quick attack against Neko!
ネコ ? あの 音 駒 と 試合 ?
ねこ||おと|こま||しあい
Neko?
ゴールデンウィーク 最終 日 に 練習 試合 な ん だ
ゴールデンウィ-ク|さいしゅう|ひ||れんしゅう|しあい|||
It'll be a practice match on the last day of Golden Week.
「 げ っ ! 」 って なん だ !
What do you mean, "yikes"? Hey, don't run away!
おい 逃げる な !
|にげる|
だって お前 怒る と 怖い ん だ もん !
|おまえ|いかる||こわい|||
But you're scary when you get mad!
今 別 に 怒って ない だ ろ !
いま|べつ||いかって|||
I'm not mad right now.
まあ 俺 たち から すれ ば
|おれ||||
Well, Nekoma sounds like ancient history to us.
音 駒 の こと って 昔話 みたい な 感じ で 聞い て た し
おと|こま||||むかしばなし|||かんじ||ききい|||
I heard about Otokoma as if it were an old story.
今 の 代 の 烏 野 と 音 駒 に 何 か 因縁 が ある わけ じゃ ない
いま||だい||からす|の||おと|こま||なん||いんねん|||||
Our generation doesn't have the same Karasuno-Nekoma rivalry.
でも 「 猫 対 烏 ゴミ 捨て場 の 決戦 ! 」
|ねこ|たい|からす|ごみ|すてば||けっせん
Although... "Cat vs Crow: Battle at the Garbage Dump."
よく 話 に 聞い て た あの ネコ と 今 俺 たち が 数 年 ぶり に 再 戦って なる と
|はなし||ききい||||ねこ||いま|おれ|||すう|とし|||さい|たたかって||
We've heard the stories about Neko.
ちょっと テンション 上がる よ な
|てんしょん|あがる||
It does pique your interest, doesn't it?
けど 俺 は スガ に も 西谷 に も 合わせる 顔 が ない
|おれ||すが|||にしたに|||あわせる|かお||
But I've lost face with Suga and Nishinoya.
まったく お前 は …
|おまえ|
You're too much.
で かい 図体 し て 相変わらず へ な ちょ こ だ な
||ずうたい|||あいかわらず||||||
You're still a wimp in such a big body, as usual.
西谷 と 対極 に も 程 が ある
にしたに||たいきょく|||ほど||
What a contrast to Nishinoya.
もう 少し 言葉 を オブラート に 包め よ …
|すこし|ことば||おぶらーと||つつめ|
Can't you sugarcoat your words a little?
安心 しろ スガ は もちろん 西谷 も 問題 ない
あんしん||すが|||にしたに||もんだい|
Don't worry. Both Suga and Nishinoya are fine.
お前 と 違って 懐 が 深い から なぁ
おまえ||ちがって|ふところ||ふかい||
Unlike you, they have big hearts.
お前 基本 優しい キャラ じゃ なかった っけ
おまえ|きほん|やさしい||||
Weren't you supposed to be a kind person?
お前 は 対象 外 だ へ な ちょ こ だ から
おまえ||たいしょう|がい|||||||
I'm kind to everyone, except you.
ひと 月 も サボった こと と か
|つき||さぼった|||
You ditched us for a whole month, you complain about your anxiety...
なんか いろいろ 気まずい と か 来 づらい と か
||きまずい|||らい|||
I'm just feeling a little awkward, or uncomfortable, or whatever.
そういう の 関係ない から な
||かんけいない||
but those things don't matter to me.
まだ バレー が 好き かも しれ ない なら
|ばれー||すき||||
If you still like volleyball,
戻って くる 理由 は 十 分 だ
もどって||りゆう||じゅう|ぶん|
that's reason enough to come back.
あっ それ と な
エース に 夢 抱 い てる ヤツ も いる ん だ から な
えーす||ゆめ|いだ|||やつ||||||
There are guys who have dreams about aces, you know.
痛 っ !
つう|
Ouch!
揺れる 陽炎 すべり 出す 汗
ゆれる|かげろう||だす|あせ
響き あう 声 叩き あう 肩
ひびき||こえ|たたき||かた
開け た 窓 から 空 に 尋ね た
あけ||まど||から||たずね|
Haikyu!!
俺 たち この 夏 どう な ん だい ねぇ Mr . Future ?
おれ|||なつ||||||mr|future
Oh Come on Come on Come on
oh|come||come||come|
わずか でも チャンス
||ちゃんす
Oh Come on Come on Come on
oh|come||come||come|
繋 い で
つな||
いつ だって 誰 だって そこ に 立ち たく て
||だれ||||たち||
間違って イラ 立って もがき 続け て
まちがって||たって||つづけ|
Never give up
never||
このまま 終わり たく は ない
|おわり|||
この イマジネーション を かかえ て
俺 は 行く よ
おれ||いく|
ぶつかって 転がって
|ころがって
強く なり たく て
つよく|||
意地 は って 立ち上がって
いじ|||たちあがって
繰り返す けど
くりかえす|
Never give up
never||
このまま 走ら せ て くれよ
|はしら|||
この イマジネーション の 先 へ と
|||さき||
俺 は 行く よ Oh Oh
おれ||いく||oh|oh
♪ 広瀬 川 流れる 岸辺 ♪
ひろせ|かわ|ながれる|きしべ
Episode 9: A Toss to the Ace
♪ 想い出 は 帰ら ず ♪
おもいで||かえら|
memories do not return.
♪ 早瀬 踊る 光 に ♪
はやせ|おどる|ひかり|
Amidst the dancing lights of Hayase...
な っ 何 し てる !
||なん||
Wh-What are you doing?
すみません お 客 さん が い ない か 確認 を …
||きゃく||||||かくにん|
Excuse me, sir, I just want to make sure you don't have any guests...
また コーチ の 話 か よ
|こーち||はなし||
You're here about the coaching thing again, aren't you?
はい
Yes.
俺 は 今 でも プレー する の が 好き な ん だ
おれ||いま||ぷれー||||すき|||
I still like to play.
町 内 に チーム だって 作って る
まち|うち||ちーむ||つくって|
I even have a local team.
コーチ なんて やったら ムズムズ し そう で 嫌 だ
こーち|||むずむず||||いや|
But I don't want to coach. It's stuffy.
それ に あの 体育 館 に 行き たく ない
|||たいいく|かん||いき||
And I don't want to go to that gymnasium, either.
な っ 何 か 嫌 な 思い出 でも
||なん||いや||おもいで|
D-Do you have bad memories or something?
その 逆 だ
|ぎゃく|
The very opposite.
あそこ に は 青春 が 詰まって いる
|||せいしゅん||つまって|
There's a lot of youth in there.
じゃあ なんで …
Then, why?
あの 体育 館 と か 部室 が 昔 と 変わら なく て も
|たいいく|かん|||ぶしつ||むかし||かわら|||
That gym and club room may still be the same,
俺 が あそこ に 戻る こと は 絶対 に でき ない
おれ||||もどる|||ぜったい|||
あの 限ら れ た 時間 の 独特 の 感じ
|かぎら|||じかん||どくとく||かんじ
It was a limited time with its own distinctive feel.
あの 場所 の あの 時間 に しか ない 空気 み たい な
|ばしょ|||じかん||||くうき|||
The atmosphere belongs to that place and time alone.
ノスタルジー です か ぁ いい なぁ
So it's nostalgia.
うる せ ぇ な !
Shut up.
だから 戻り たく ない
|もどり||
音 駒 高校 が 来る と して も ?
おと|こま|こうこう||くる|||
Even if Nekoma High School were coming?
ゴールデン ウィーク 最終 日 うち と 5 年 ぶり の 練習 試合 です
ごーるでん||さいしゅう|ひ|||とし|||れんしゅう|しあい|
The last day of Golden Week, we had our first practice game in 5 years.
な … んで 今 …
||いま
B-But wh-why now?
向こう は 烏 養 監督 と 親交 の 深かった 猫 又 監督 が
むこう||からす|やしな|かんとく||しんこう||ふかかった|ねこ|また|かんとく|
On the other side is Director Nekomata, who had a close relationship with Director Uyo.
最近 復帰 さ れ た そう です
さいきん|ふっき|||||
just came out of retirement.
それ を 聞い て 練習 試合 を お 願い し て み た ん です
||ききい||れんしゅう|しあい|||ねがい||||||
When I heard that, I requested a practice match.
烏 養 君 たち の 時代 は 一 番 音 駒 と の 交流 が 深かった 時期 じゃ ない です か
からす|やしな|きみ|||じだい||ひと|ばん|おと|こま|||こうりゅう||ふかかった|じき||||
When you were there, Ukai-kun,
そう いえ ば 7 ~ 8 年 前 音 駒 で セッター だった 方 が
|||とし|ぜん|おと|こま||||かた|
And I hear their coach now was Nekoma's setter seven or eight years ago.
今 コーチ を さ れ てる そう です よ
いま|こーち|||||||
I hear he's coaching now.
今年 が 最後 の チャンス だ 烏 養
ことし||さいご||ちゃんす||からす|やしな
This is your last chance to crow about it.
必ず … 必ず 全国 で 会う ぞ
かならず|かならず|ぜんこく||あう|
I'll see you... all over the country.
必ず だ !
かならず|
It's a must!
ちょうど 烏 養 君 も 現役 の 頃 だ から
|からす|やしな|きみ||げんえき||ころ||
That was when you were playing, too.
もしかしたら 顔見知り かも しれ ない です ね
|かおみしり|||||
Maybe you know him?
おい …
Hey...
あおって ん の か て め ぇ
You trying to agitate me?
すいません すいません !
I'm sorry! I'm sorry!
ふざけ ん な ! そんな あからさま に あおら れ て なぁ
Are you kidding?
俺 が 乗っかる と 思って ん の か
おれ||のっかる||おもって|||
You think I'm gonna take you up on that?
練習 何 時 から だ おら ぁ !
れんしゅう|なん|じ||||
What time does practice start?
す いま … えっ ?
I'm sor— Huh?
あの …
Nekoma's coming.
あの 音 駒 が 来る っ つ う のに
|おと|こま||くる||||
The Otokoma are coming.
みっともない 後輩 見せ て たまる か !
|こうはい|みせ|||
I can't let them see my successors in a pitiful state.
着替え て くる 待 っと け !
きがえ|||ま||
I'm gearing up. Go there and wait.
はっ はい !
母ちゃん 店番 頼む
かあちゃん|みせばん|たのむ
Mom! Mind the store for me.
よし !
All right.
もしもし たっ つ ぁ ん ?
Hello?
なあ ノヤ っ さん
Say, Noya-san.
こっち 来 れ ない 間 の 特訓 って 何 やって た ん だ ?
|らい|||あいだ||とっくん||なん||||
What kind of training did you do while you were suspended?
主に ブロック フォロー だ な
おもに|ぶろっく|ふぉろー||
Mainly block followers.
ブロック さ れ た ボール を 拾い まくる 特訓
ぶろっく||||ぼーる||ひろい||とっくん
Training to pick up all blocked balls
なかなか うまく でき ねぇ ん だ けど
I can't do it very well.
ブロック フォロー が ちゃんと でき れ ば
ぶろっく|ふぉろー|||||
Block Follow if you can do it right
お前 ら も もっと 安心 し て スパイク 打て る だ ろ
おまえ||||あんしん|||すぱいく|うて|||
you guys can spike with greater confidence.
こいつ 見る 度 違う とこ に 青 アザ つくって …
|みる|たび|ちがう|||あお||
This guy...
ノヤ っ さん ! あんた マジ か っ ちょ いい ヤツ
|||||||||やつ
Noya! You're a real hoot!
何 泣 い て ん だ お前
なん|なき|||||おまえ
お 疲れ さ ま ~
|つかれ||
Good job, everyone.
集合 !
しゅうごう
Huddle up.
紹介 し ます 今日 から コーチ を お 願い する 烏 養 君 です
しょうかい|||きょう||こーち|||ねがい||からす|やしな|きみ|
I'd like to introduce you to your new coach, Mr. Ouyang.
コ … コーチ ! ? 本当 です か
|こーち|ほんとう||
C-Coach?
音 駒 と の 試合 まで だ から な
おと|こま|||しあい||||
Only 'til the match against Nekoma.
でも 坂ノ下 商店 の に い ちゃん だ よ な ほんと に コーチ
|さかのした|しょうてん||||||||||こーち
But she's the girl from the Sakanoshita store, isn't she, Coach?
彼 は 君 たち の 先輩 で あの 烏 養 監督 の お 孫 さん です
かれ||きみ|||せんぱい|||からす|やしな|かんとく|||まご||
He's a senpai to all of you.
でも お 店 の 名前 …「 坂ノ下 」 じゃ ない の あっ … です か ?
||てん||なまえ|さかのした||||||
But that's not the name on your store.
母方 の 実家 の 店 な ん だ よ
ははかた||じっか||てん||||
The store's named after my mother's side of the family.
時間 ねぇ ん だ さっさと やる ぞ
じかん||||||
We got no time to waste. Let's get started.
お前 ら が どんな 感じ か 見 て ぇ から 6 時 半 から ゲーム な
おまえ||||かんじ||み||||じ|はん||げーむ|
I want to see how you guys are doing, so the game starts at 6:30.
相手 は もう 呼 ん で ある
あいて|||よ|||
I've already called the other party.
相手 ?
あいて
Huh? Opponents?
烏 野 町内会 チーム だ
からす|の|ちょうないかい|ちーむ|
The Karasuno Neighborhood Association Team.
まだ バレー が 好き かも しれ ない なら
|ばれー||すき||||
If you still like volleyball,
戻って くる 理由 は 十 分 だ
もどって||りゆう||じゅう|ぶん|
that's reason enough to come back.
行き ま ~ す !
いき||
Here goes.
う っす !
Okay!
行き ま ~ す !
いき||
Here goes.
くそ っ 出 や し ねぇ
||だ|||
Damn, they're not coming.
やっぱり 平日 の この 時間 に 全員 は 無理 か …
|へいじつ|||じかん||ぜんいん||むり|
I guess it's impossible to get everyone on a weekday.
ほ い
ありがとう ござい ます
Thank you very much.
う い ~ っす
Hey.
う っす
Wow.
懐かしい !
なつかしい
Brings back memories.
チーム 町内会 …
ちーむ|ちょうないかい
Team Neighborhood Association...
参上 !
さんじょう
...is here!
悪い な お前 ら 急に 来 て もらって
わるい||おまえ||きゅうに|らい||
I'm sorry you guys have to come here suddenly
町内会 って 言う から もっと お っ さん か と 思って た のに
ちょうないかい||いう||||||||おもって||
I was expecting geezers from a neighborhood association.
俺 も
おれ|
Me, too.
よ ~ し そろそろ 始める ぞ
|||はじめる|
All right!
試合 だ ~ !
しあい|
It's a match!
なん だ お前 どう し た ?
||おまえ|||
Hey, you. What's the matter?
あっ すみません そい つ は ちょっと …
Oh, I'm sorry. He's sort of...
なん だ ? 訳 あり か ? ケガ か ?
||やく|||けが|
What? He has a problem? Is he injured?
いや そういう わけ じゃ ない ん です が …
No, it's not like that, but...
なん だ よ ? ケガ じゃ ねぇ の ?
|||けが|||
What, you're not injured?
よく 分か ん ねぇ けど 町内会 チーム 入って くれよ
|わか||||ちょうないかい|ちーむ|はいって|
I don't know about you, but I'd like you to join the neighborhood association team.
こっち の リベロ 仕事 で 来 られ ない ん だ よ
|||しごと||らい|||||
Their libero has to work, so he couldn't make it.
あっ それ なら …
Oh, well, then...
あと 2 人 か … どう す っか な
|じん|||||
We just need two more.
そっち まだ 何 人 か いる よ な
||なん|じん||||
There's still a few of you out there.
あっ 旭 さん だ !
|あさひ||
Hey, it's Asahi-san!
旭 さ ~ ん !
あさひ||
Asahi-san!
また こいつ …
This guy again...
あっ … お っ 俺 は その …
|||おれ||
I... I... um...
旭 さん ! ?
あさひ|
Asahi-san?
なん だ 遅刻 か
||ちこく|
What? You're late? Who do you think you are?
なめ て ん の か ポジション どこ だ !
な め|||||ぽじしょん||
Where is the licking position!
ウイング スパイ カー …
ういんぐ|すぱい|かー
Wing spiker...
人 足 ん ねぇ ん だ さっさと 入って アップ 取れ !
じん|あし||||||はいって|あっぷ|とれ
We're short on players. Hurry and warm up!
すぐ すぐ !
Chop, chop!
あと は セッター か …
Now we just need a setter.
俺 やり て ぇ けど 外 から 見 て なきゃ だ し なぁ
おれ|||||がい||み|||||
I wish I could do it, but I have to watch the game.
お前 ら の 方 から セッター 1 人 貸し て くれ
おまえ|||かた|||じん|かし||
I need to borrow a setter from you guys.
菅原 さん !
すがはら|
Sugawara-san.
俺 に 譲る と か じゃ ない です よ ね
おれ||ゆずる|||||||
You're not doing this for me, are you?
菅原 さん が 退 い て 俺 が 繰り上げ … み たい の ごめん です よ
すがはら|||しりぞ|||おれ||くりあげ||||||
If you're stepping down so I can step up, I'll refuse.
俺 は 影山 が 入って き て
おれ||かげやま||はいって||
Kageyama came in.
正 セッター 争い して やる って 思う 反面
せい||あらそい||||おもう|はんめん
On the other hand I think I'll fight for the positive setter
ど っか で ほっと して た 気 が する
||||||き||
I've sort of been relieved.
セッター は チーム の 攻撃 の 軸 だ
||ちーむ||こうげき||じく|
The setter is the pillar of our team's offense.
いちばん 頑丈 で なく ちゃ いけ ない
|がんじょう|||||
He must be the toughest of everyone.
でも 俺 は トス を 上げる こと に ビビ って た
|おれ||とす||あげる|||||
But I never felt confident about throwing tosses.
俺 の トス で また スパイ カー が 何度 も ブロック に 捕まる の が 怖く て
おれ||とす|||すぱい|かー||なんど||ぶろっく||つかまる|||こわく|
I've been scared
圧倒 的 な 実力 の 影山 の 陰 に 隠れ て
あっとう|てき||じつりょく||かげやま||かげ||かくれ|
So I hid behind Kageyama's overwhelming abilities,
安心 … し て た ん だ …
あんしん|||||
and enjoyed the relief.
スパイク が ブロック に 捕まる 瞬間 考える と
すぱいく||ぶろっく||つかまる|しゅんかん|かんがえる|
When I think of spikes getting blocked...
今 も 怖い けど
いま||こわい|
It still scares me.
もう 一 回 俺 に トス 上げ させ て くれ 旭
|ひと|かい|おれ||とす|あげ|さ せ|||あさひ
Let me toss to you again, Asahi.
だから 俺 は こっち に 入る よ
|おれ||||はいる|
That's why I'll be on their team.
影山
かげやま
Kageyama.
負け な いから な
まけ|||
You can't lose.
俺 も っす
おれ||
I won't, either.
西谷 ナイス レシーブ 頼む よ
にしたに||れしーぶ|たのむ|
Nishinoya, I'm counting on your nice receives.
当然 っす
とうぜん|
旭 さん 来 た な な っ
あさひ||らい||||
All right. Let's get ready.
ああ とりあえず な
Yeah. For now, anyway.
お 願い し ま ~ す !
|ねがい|||
Let's play.
さすが に 威圧 感 ある なぁ
||いあつ|かん||
They definitely have an intimidating presence.
さあ 来い 高校 生
|こい|こうこう|せい
Let's do this, high schoolers.
エース と 対決 だ
えーす||たいけつ|
It's a battle against the ace...
ナイス レシーブ !
|れしーぶ
Nice receive.
いい 感じ いい 感じ ナイス トス
|かんじ||かんじ||とす
ありがとう ござい ます
Thank you very much.
菅原 さん の 速攻 !
すがはら|||そっこう
Sugawara-san's quick attack!
そら お前 スガ だって れっきとした セッター な ん だ から な
|おまえ|すが||||||||
You see, Suga, you're a setter, after all.
うれし そう だ
Looks happy.
スガ さん ナイス トス
すが|||とす
Suga-san, nice toss!
つって も 町内会 チーム の 人 たち が うまく 合わせ て くれ てる ん だ けど な
||ちょうないかい|ちーむ||じん||||あわせ|||||||
The neighborhood association team is doing a great job of keeping things together, though.
さすが ベテラン って 感じ だ
|べてらん||かんじ|
They're veterans, for sure.
よっ しゃ
All right.
俺 自身 の トス は まだまだ だ よ
おれ|じしん||とす||||
My tosses still need a lot of work.
でも 速攻 も どんどん 使って 強気 で 攻撃 組み立て て いか ない と
|そっこう|||つかって|つよき||こうげき|くみたて||||
But, I have to use lots of fast attacks,
また エース に 頼りきり の 試合 に なっちゃ う から な
|えーす||たよりきり||しあい|||||
We'll have to rely on our ace again.
スガ さん か っち ょ よく なった っす ね
すが||||||||
Suga-san, you've become awesome.
そう 西谷 に 言わ れる と なんか うれしい な
|にしたに||いわ|||||
なんで です か
Why's that?
いや …
Oh, well...
スガ ちょっと 見 ない うち に 頼もしく なった
すが||み||||たのもしく|
Suga, you've become more reliable in a short time.
西谷 の 頼もし さ は 相変わらず だ
にしたに||たのもし|||あいかわらず|
And Nishinoya is dependable, as usual.
なのに 俺 は フラフラ 戻って き て 成り行き だけ で また コート に 立って る
|おれ||ふらふら|もどって|||なりゆき||||こーと||たって|
But I'm dizzy and I'm back and I'm standing on the court again
情けない と 思う
なさけない||おもう
I feel pathetic.
けど …
But...
ナイッサー !
Nice serve.
もう 一 本
|ひと|ほん
One more.
けど やっぱり ここ が 好き だ
||||すき|
But...
なん だ
よっ しゃ ~ ! / う しっ !
All right!
す っ げ ぇ 跳 ん だ な おい
||||と||||
That was an amazing jump.
す っ げ ぇ ドンピシャ な トス
||||||とす
That toss was perfection itself.
ナイス 日向 影山
|ひゅうが|かげやま
Nice, Hinata, Kageyama.
今 は こいつ の トス が ある から
いま||||とす|||
But now I have this guy tossing to me,
どんな 高い ブロック も かわ せ ます
|たかい|ぶろっく||||
so I can get past any blocker.
目の前 の ブロック が い なく なって
めのまえ||ぶろっく||||
All the blockers vanish from sight...
ネット の 向こう側 が ば あっ と 見える ん です
ねっと||むこうがわ|||||みえる||
and the view of the other side of the net opens up.
ネット の 向こう側 …
ねっと||むこうがわ
The other side of the net...
ドンマイ
Don't mind.
もう 一 本
|ひと|ほん
One more.
フェイント だ 前 !
ふぇいんと||ぜん
It's a feint. In front!
ナイス ノヤ っ さん
Nice, Noya-san.
旭 !
あさひ
Asahi.
くそ っ !
失敗 し た けど す っ げ ぇ よ な あの リベロ
しっぱい|||||||||||
He missed, but still, that libero is amazing.
うん すげ ぇ レベル 高い
|||れべる|たかい
Yeah. His skills are amazingly high-level.
けど 攻撃 が なぁ …
|こうげき||
But the attacks, you know...
また ブロック もう 何 本 目 かも 分か ん ねぇ
|ぶろっく||なん|ほん|め||わか||
Block again. I don't even know how many more.
何度 も トス を 呼 ん だ 俺 に 持ってこい 俺 が 決め て やる
なんど||とす||よ|||おれ||もってこい|おれ||きめ||
I've called Toss many times, so bring it to me, and I'll decide.
だけど 最後 の 最後
|さいご||さいご
But at the end of the day
トス を 呼ぶ の が 怖く なった
とす||よぶ|||こわく|
I'm scared to call for a toss.
旭 さん
あさひ|
Asahi-san?
旭
スガ ライト
あさひ|すが|らいと
Suga, to the right.
大地
だいち
くそ っ !
Damn it!
ブロック の フォロー 全然 でき なかった
ぶろっく||ふぉろー|ぜんぜん||
I couldn't follow up on the block at all.
なんで だ なんで 責め ない !
|||せめ|
Why? Why aren't you blaming me?
俺 の せい で 負け た ん だ ろ う が
おれ||||まけ||||||
We lost because of me.
お前 が いくら 拾った って スパイク が 決ま ん なきゃ 意味 ない ん だ よ
おまえ|||ひろった||すぱいく||きま|||いみ||||
No matter how much you followed,
旭 !
あさひ
Asahi.
意味 ない って なん です か
いみ|||||
What do you mean "it's all for nothing"?
じゃあ なんで 最後 トス 呼ば なかった ん です か
||さいご|とす|よば||||
Then why didn't you call for a toss at the end?
打て る 体勢 で し た よ ね
うて||たいせい|||||
You were in a position to spike.
おい やめろ よ 西谷
|||にしたに
俺 が 旭 に ばっ か ボール 集め て た から 疲れ て …
おれ||あさひ||||ぼーる|あつめ||||つかれ|
I was only bringing the ball to Asahi. He must've been tired.
俺 に 上げ た って どうせ 決め らん ねぇ よ
おれ||あげ||||きめ|||
Toss to me all you want.
打って み なきゃ 分か ん ねぇ だ ろ う が !
うって|||わか||||||
You won't know until you hit it!
次 は 決まる かも しれ ない じゃ ねぇ か
つぎ||きまる||||||
Maybe the next one will score!
俺 が 繋 い だ ボール を あんた が 勝手 に 諦め ん な よ
おれ||つな|||ぼーる||||かって||あきらめ|||
I kept the ball in the air.
ノヤ !
Noya!
俺 は リベロ だ 守備 の 要 で チーム の 要 だ
おれ||||しゅび||かなめ||ちーむ||かなめ|
I'm a libero. I'm the cornerstone of the defense,
けど 俺 に 点 は 稼げ ない
|おれ||てん||かせげ|
But...
俺 は 攻撃 が でき ない
おれ||こうげき|||
I can't attack.
でも どんなに スパイク が 決ま ん なく たって
||すぱいく||きま|||
I don't care if your spikes don't score.
責める つもり なんか 微塵 も ねぇ
せめる|||みじん||
I would never blame you in the least.
だけど 勝手 に 諦め ん の は 許さ ねぇ よ
|かって||あきらめ||||ゆるさ||
But I won't stand for you giving up so selfishly.
旭 さん
あさひ|
旭 待て よ 旭
あさひ|まて||あさひ
Asahi.
昨日 なんで 部活 来 なかった ん です か
きのう||ぶかつ|らい||||
Why didn't you show up at club yesterday?
新 年度 に なったら すぐ インターハイ な ん です よ
しん|ねんど||||||||
Soon after New Year, it'll be the Inter-High.
決ま ん ない スパイク 打った って 楽しく ない から な
きま|||すぱいく|うった||たのしく|||
It's no fun hitting spikes that don't score.
何 言って ん だ そんな こと 少しも 思って ねぇ
なん|いって|||||すこしも|おもって|
What am I saying?
お前 だって 拾って も 点 に 繋が ん ない なら 虚 しい だ ろ
おまえ||ひろって||てん||つなが||||きょ|||
You, too. You save the ball, but if no one scores,
やめろ 西谷 は そんな ふう に 思う ヤツ じゃ ない
|にしたに|||||おもう|やつ||
Stop it.
スガ も 俺 が 止め られる 度 責任 感じ て
すが||おれ||とどめ||たび|せきにん|かんじ|
Suga felt responsible every time my ball got blocked—
ほか の ヤツ が どう 思う か なんて 関係 ねぇ よ
||やつ|||おもう|||かんけい||
Who cares about what others think?!
こら ! 誰 だ 大声 出し てる の は
|だれ||おおごえ|だし|||
Hey, who's shouting?
廊下 で 騒ぐ ん じゃ ない
ろうか||さわぐ|||
Don't make noise in the hall.
旭 さん
あさひ|
Asahi-san.
おい
Hey.
うる せ ぇ
Shut up!
なんて こと を
Oh, my God.
あんた は また スパイク 決め たい って 思わ ない の か よ
|||すぱいく|きめ|||おもわ||||
Don't you want to spike and score again?
ナイス 日向
|ひゅうが
あざ ~ っす
日向 次 サーブ
ひゅうが|つぎ|さーぶ
Hinata, you serve next.
思う よ
おもう|
That's what I want.
何 回 ぶつかった と して も もう 一 回 打ち たい と 思う よ
なん|かい||||||ひと|かい|うち|||おもう|
No matter how many times I fail,
それ なら いい です
Then, I'm fine.
それ が 聞け れ ば 十分 です
||きけ|||じゅうぶん|
Now that you said that, I'm fine.
俺 の 仕事 は ただ ひたすら 繋ぐ こと
おれ||しごと||||つなぐ|
My job is to keep the ball in play. That's all.
日向 ナイッサー
ひゅうが|
Hinata, nice serve!
ネットイン
Net in!
すま ん カバー 頼む
||かばー|たのむ
Sorry! Cover for me.
ロン 毛 の に い ちゃん ラスト 頼む
|け|||||らすと|たのむ
Long-hair guy, you do last.
空 は スパイ カー たち の 領域 で 俺 は そこ で 戦え ない けど
から||すぱい|かー|||りょういき||おれ||||たたかえ||
The sky is the domain of spikers.
止め ん ぞ
とどめ||
Let's block 'em.
命令 し ない で くん ない
めいれい|||||
Don't give orders.
本気 で 行く っす 旭 さん
ほんき||いく||あさひ|
Asahi-san, I'm blocking you for real.
繋げ ば … 繋 い で さえ いれ ば …
つなげ||つな|||||
If I keep the ball in play... as long it stays connected...
もう 一 回 打ち たい と 思う よ
|ひと|かい|うち|||おもう|
I think I'd like to hit it again.
きっと エース が 決め て くれる
|えーす||きめ||
I know the ace will score for us.
重 っ !
おも|
The weight is heavy!
上がった
あがった
He saved it.
ナイス フォロー
|ふぉろー
Nice follow.
ブロック フォロー だ な ブロック さ れ た ボール を 拾い まくる 特訓
ぶろっく|ふぉろー|||ぶろっく||||ぼーる||ひろい||とっくん
Mainly block-follow.
ノヤ っさ ~ ん
壁 に 跳ね返さ れ た ボール も
かべ||はねかえさ|||ぼーる|
Balls bounced off the wall.
俺 が 繋 い で みせる から
おれ||つな||||
I'll keep it in play.
だから だ から もう 一 回 トス を 呼 ん で くれ エース
||||ひと|かい|とす||よ||||えーす
So call for a toss again,
カバー
かばー
All right.
オーライ
おーらい
どう する 誰 に 上げる
||だれ||あげる
What should I do? Who do I toss it to?
たぶん レフト から の オープン が いちばん 確実
|れふと|||おーぷん|||かくじつ
The left is open. That might be the best, but...
でも もう 一 回 旭 に 上げ て また 止め られ たら
||ひと|かい|あさひ||あげ|||とどめ||
But if I raise it to the rising sun one more time and get stopped again...
菅原 さん
すがはら|
もう 一 回 決まる まで
|ひと|かい|きまる|
Until we decide one more time.
ド S だ ねぇ 王様
|s|||おうさま
You're a total sadist, King.
苦しい とき や レシーブ が 乱れ た とき
くるしい|||れしーぶ||みだれ||
When you are in trouble or your receivers are not playing well
ラスト ボール を 託さ れる の が エース
らすと|ぼーる||たくさ||||えーす
the last ball is entrusted to the ace.
分かって る 分かって る けど …
わかって||わかって||
I know. I know it,
トス を 待って ない 旭 に トス を 上げ て
とす||まって||あさひ||とす||あげ|
but Asahi isn't waiting for a toss,
3 枚 ブロック と 勝負 さ せる なんて …
まい|ぶろっく||しょうぶ|||
and I'm putting him on the spot against three blockers.
スパイク が …
すぱいく|
The spike...
スパイク が 打て る の は トス が 上がる から
すぱいく||うて||||とす||あがる|
I can spike because the toss goes up.
もう 一 回 俺 に トス 上げ させ て くれ 旭
|ひと|かい|おれ||とす|あげ|さ せ|||あさひ
トス が 上がる の は そこ へ 繋ぐ レシーブ が ある から
とす||あがる|||||つなぐ|れしーぶ|||
Tosses go up because of the receivers that connect to them.
俺 が 繋 い だ ボール を あんた が 勝手 に 諦め ん な よ
おれ||つな|||ぼーる||||かって||あきらめ|||
I kept the ball in the air.
その スパイク を 打つ の だ って 俺 だけ じゃ ない
|すぱいく||うつ||||おれ|||
I'm not the only one who spikes.
みんな が それぞれ の 仕事 を し て い た のに 俺 は …
||||しごと|||||||おれ|
Everybody plays his own respective part.
一 人 で 勝て ない の 当たり前 です
ひと|じん||かて|||あたりまえ|
You don't win alone. That's just how it is.
だから みんな 旭 さん を エース って 呼ぶ ん だ
||あさひ|||えーす||よぶ||
That's why everyone calls you an ace, Asahi-san.
まだ バレー が 好き かも しれ ない なら
|ばれー||すき||||
If you still like volleyball...
だから もう 一 回 トス を 呼 ん で くれ エース
||ひと|かい|とす||よ||||えーす
オーライ
おーらい
嶋田 さん …
しまだ|
Shimada-san—
もう 一 本 !
|ひと|ほん
One more!
エース が 待って る トス を 呼 ん でる
えーす||まって||とす||よ||
the ace awaits.
ネット から 少し 離し た 高 め の トス
ねっと||すこし|はなし||たか|||とす
A high toss, slightly away from the net.
何 本 も 何 本 も 上げ て き た 旭 の 得意 な トス
なん|ほん||なん|ほん||あげ||||あさひ||とくい||とす
Asahi's best tosses, which he has made many, many times.
単純 な この トス でも 精一杯 丁寧 に
たんじゅん|||とす||せいいっぱい|ていねい|
Even if it's just a plain toss, give it all you got... carefully...
君 向こう の チーム に 肩入れ し てん の 悪い けど また 止める よ
きみ|むこう||ちーむ||かたいれ||||わるい|||とどめる|
You're rooting for the other team, aren't you?
当然 だ 手 なんか 抜 い たら なん の 意味 も ねぇ よ
とうぜん||て||ぬき|||||いみ|||
Of course. What's the point of holding back?
頼もしい 背中 の 守り
たのもしい|せなか||まもり
The dependable guardian behind me...
俺 の ため の いちばん 打ち やすい トス
おれ|||||うち||とす
The easy-to-spike tosses he sends me...
不足 なんて ない
ふそく||
I lack nothing.
単純 で 当たり前 の こと を いつの間にか 忘れ て い た
たんじゅん||あたりまえ||||いつのまにか|わすれ|||
I had forgotten such simple, obvious things...
俺 は 独り で 戦って る ん じゃ ない
おれ||ひとり||たたかって||||
I'm...
打ち切って こそ
うちきって|
To strike past all obstacles...
エース
えーす
That's the ace.
何 の 話 に 例え たら
なん||はなし||たとえ|
うまく 君 に 伝え られる かな
|きみ||つたえ||
この 想い を この 距離 を
|おもい|||きょり|
孤独 な フィールド の 上
こどく||ふぃーるど||うえ
深い ため息 そっと 夜風 に 紛れ させ て みる ん だ
ふかい|ためいき||よかぜ||まぎれ|さ せ||||
何 回 「 変わって やる ! 」 って ほら 誓った ん だ よ
なん|かい|かわって||||ちかった|||
いつも 迷って トチ って 躓 い た けど
|まよって|||つまず|||
最後 は 笑って やろ う って
さいご||わらって|||
あの 日 泣 い た こと 絶対 ムダ に は でき ない だ ろ
|ひ|なき||||ぜったい|むだ||||||
百 パー 叶った 夢 って いく つ ある ん だ ろ う
ひゃく||かなった|ゆめ||||||||
ど っか で 転 ん で 弱って 虚 しく なった いつも
|||てん|||よわって|きょ|||
それ でも 尖って やろ う って
||とがって|||
食いしばった 奥歯 絶対 ムダ に は でき ない だ ろ
くいしばった|おくば|ぜったい|むだ||||||
僕ら の リベンジ
ぼくら||
田中 先輩 泣 い て ない で ちゃんと ブロック し て ください よ
たなか|せんぱい|なき||||||ぶろっく||||
Tanaka-senpai, stop crying and block properly.
バッカ 野郎 泣 い て なんか ねぇ これ は …
|やろう|なき||||||
Jackass, I'm not crying! This is...
は いはい 汗 です よ ね
||あせ|||
Sure. It's sweat, right?
鼻水 だ
はなみず|
My nose is running!
次回 ハイ キュー ! ! 憧れ
じかい|はい||あこがれ
Next time on Haikyu!!: "Yearning."