Magi : The Labyrinth of Magic Episode 1
こんな 所 に 一生 閉じ込め られ て いる くらい なら
|しょ||いっしょう|とじこめ|||||
死 ん だ 方 が まし だ よ
し|||かた||||
ねえ 答え て よ
|こたえ||
僕 は 一体 な ん な の
ぼく||いったい||||
お 許し ください
|ゆるし|
それ を 申し上げる こと は 許さ れ て い ない の です
||もうしあげる|||ゆるさ||||||
ですが もし どう し て も と 望む なら
|||||||のぞむ|
この 聖 宮 の 力 を もって
|せい|みや||ちから||
あなた 様 の 願い 事 を なんでも 一 つ かなえる こと が でき ます
|さま||ねがい|こと|||ひと||||||
我が 王 よ
わが|おう|
偉大 なる 魔法使い よ
いだい||まほうつかい|
あなた の 願い を 叶え ま しょ う
||ねがい||かなえ|||
巨万 の 富 も
きょまん||とみ|
Boundless wealth, unimaginable power, and even immortality are yours for the taking if you so desire.
幾 億 の 星 々 を 統べる 力 も
いく|おく||ほし|||すべる|ちから|
永遠 の 命 さえ も 思い の まま
えいえん||いのち|||おもい||
さあ あなた の 願い 事 は なん だ
|||ねがい|こと|||
僕 の … 願い は …
ぼく||ねがい|
My wish is...
精 が 出る な アリババ
せい||でる||
You're working so hard, Alibaba!
なんか あった の か
今日 は ブー デル 様 に 卸す ん です よ
きょう||||さま||おろす|||
I need to prepare these for Master Budel.
あの ごう つく な …
That greedy pig...
まっ 目標 の ため に 頑張り ます よ
|もくひょう||||がんばり||
I'm just trying to work towards my goal.
目標
もくひょう
What goal?
こいつ は 迷宮 目指し てん の さ
||めいきゅう|まなざし|||
The labyrinth.
なるほど
若者 は その くらい 夢 が なく ちゃ な
わかもの||||ゆめ||||
ち ぇっ 俺 は 本気 だって の
||おれ||ほんき||
お前 …
おまえ
What are you—
や あ 僕 は アラジン 旅人 さ
||ぼく|||たびびと|
Hi! I'm Aladdin! I'm traveling.
今 は この 赤く て 甘い 果実 で 食事 を し て いる ところ さ
いま|||あかく||あまい|かじつ||しょくじ||||||
I was just making a meal of this delicious, sweet, red fruit!
「 さ 」 じゃ ねぇ
おい アリババ は いる か
ここ に おり ます
Yes, I'm right here!
積み荷 は 揃った か
つみに||そろった|
Have you loaded all the cargo?
も … もちろん です と も
O-Of course, sir!
どれ
Let's see.
一 度 は 完全 に 用意 出来 た の です が
ひと|たび||かんぜん||ようい|でき||||
その …
ぐちゃぐちゃ 言わ ず に 見せ ん か
|いわ|||みせ||
Stop talking and let me see for myself.
アリババ どう いう こと だ
What is going on here?
いや これ は …
This... I...
どう し て 男 の 人 な の に おっぱい が 付い てる ん だい
|||おとこ||じん||||||つけい|||
僕 は おっぱい が 大好き な の さ
ぼく||||だいすき|||
I love boobs!
こら ぁ
You little!!
申し訳 ござい ませ ん
もうし わけ|||
実は この 変 な ガキ が …
じつは||へん||がき|
This stupid kid is—
ふざける な
貴 様 が 弁償 しろ
とうと|さま||べんしょう|
You're going to pay me back for those! Every single one!
弁償 が 終わる まで タダ 働き しろ
べんしょう||おわる||ただ|はたらき|
逃がさ ん から な
にがさ|||
くそ ブー デル の 野郎
||||やろう
あの ガキ も ばっ くれ や がる し
|がき||||||
最悪 だ ぜ
さいあく||
This sucks.
全部 食って や がる
ぜんぶ|くって||
You ate all of them!
どう し て さっき も くれ た じゃ ない か
やって ねぇ
こりゃ マジ で 迷宮 を 落とさ ねぇ と
|||めいきゅう||おとさ||
Man, I'm in so much trouble if I can't clear a dungeon.
干からび ち まう
ひからび||
I've got nothing.
迷宮 って なん だい
めいきゅう|||
What's a dungeon?
ん な こと も 知ら ねぇ の か よ
||||しら||||
You don't even know what a dungeon is?
迷宮 って の は
めいきゅう|||
Dungeons refers to the mysterious historical structures that started appearing all around the world 14 years ago.
14 年 前 世界 の あちこち に 現れ た 謎 の 遺跡 群 の こと さ
とし|ぜん|せかい||||あらわれ||なぞ||いせき|ぐん|||
そこ を 攻略 し た 人間 に は
||こうりゃく|||にんげん||
The person who can clear a dungeon gains a mountain of wealth and power.
莫大 な 富 と 権力 が 与え られる ん だ
ばくだい||とみ||けんりょく||あたえ|||
金銀 財宝 や
きんぎん|ざいほう|
Dungeons hold gold, treasure, and mysterious magical items.
不思議 な 魔法 の アイテム と か が な
ふしぎ||まほう||あいてむ||||
魔法 …
まほう
まだ 本物 の 魔法使い も ど っか に ゃ いる って うわさ は ある けど よ
|ほんもの||まほうつかい||||||||||||
迷宮 に ある の は マジモン さ
めいきゅう||||||
What dungeons do have are magical items though.
空 飛ぶ 布 酒 の 湧く 壺
から|とぶ|ぬの|さけ||わく|つぼ
究極 な の は 魔 人 が 宿る 金属 の 器 って やつ
きゅうきょく||||ま|じん||やどる|きんぞく||うつわ||
But the best items are the metal djinn vessels...
お 兄さん その 迷宮 って いう の は どこ に ある ん だい
|にいさん||めいきゅう|||||||||
Mister, where would you find a dungeon?
やっと 君 の 仲間 が 見つかる かも しれ ない よ
|きみ||なかま||みつかる||||
I think we might finally be able to find one of your friends.
お やすみ ウーゴ くん
Goodnight, Ugo.
何 寝 てん だ て め ぇ
なん|ね|||||
Why on earth are you still asleep?!
いきなり 投げる なんて ひどい じゃ ない か
|なげる|||||
It's mean to just hit someone out of the blue like that!
つい て くん な
Don't follow me.
ねえ お 兄さん
||にいさん
Mister, where would I find one of those dungeons you were talking about last night?
昨夜 言って た 迷宮 って どこ に ある ん だい
さくや|いって||めいきゅう||||||
あれ だ よ
Right there.
あれ が 迷宮 さ
||めいきゅう|
That's a dungeon.
10 年 前 に 現れ た 第 7 迷宮 アモン
とし|ぜん||あらわれ||だい|めいきゅう|
That one's Amon, the seventh labyrinth. It appeared 10 years ago.
俺 は この アモン も
おれ||||
I'm going to clear Amon and all of the other dungeons in the world faster than anyone else.
世界 中 に 残って る ほか の 迷宮 も
せかい|なか||のこって||||めいきゅう|
誰 より 早く クリア し て
だれ||はやく|くりあ||
世界 一 金 を 持って る 男 に なって やる の よ
せかい|ひと|きむ||もって||おとこ|||||
And then I'll become the richest man in the world.
だから お前 なんか に かかわって る 暇 は ない ん だ
|おまえ|||||いとま||||
That's why I don't have time to deal with you.
分かった か ガキ
わかった||がき
Get it, brat?
お 兄さん は お 金 が 好き な の かい
|にいさん|||きむ||すき|||
Do you like money, mister?
ああ 俺 は 金 が 必要 な の
|おれ||きむ||ひつよう||
Yeah. I need money.
それ こそ 国 が 買 える くらい に な
||くに||か||||
金 が ありゃ なんでも 手 に 入る ん だ ぜ
きむ||||て||はいる|||
As long as you have money, you can buy anything!
うまい 飯 も 食い 放題 だ
|めし||くい|ほうだい|
おいしい ご飯
|ごはん
あと きれい な 女 と か な
|||おんな|||
And beautiful women too.
きれい な お 姉さん
|||ねえさん
Beautiful women!
金 さえ 持って りゃ 男 は モテ る
きむ||もって||おとこ|||
As long as a man has money, he'll be popular!
で かく て 柔らかい 胸 の 女 が 押し寄せ て くる ん だ
|||やわらかい|むね||おんな||おしよせ||||
Beautiful women with big, pillowy breasts will line up to wait for him!
そん なぁ
Oh my gosh!
てれ ちゃ う なぁ
My mind can't take it!
ごめん よ お 姉さん
|||ねえさん
ごめん ね 怪我 ない
||けが|
荷物 運 ぼっか
にもつ|うん|
Shall I carry that for you?
いえ いい んで
No, I got it.
なん だ よ
あれ
Those.
奴隷 か
どれい|
「 どれい 」
Slave?
売り買い さ れる 人間 の こと さ
うりかい|||にんげん|||
People who are bought and sold.
一生 家畜 同然 に 扱わ れ て 終わる なんて よ
いっしょう|かちく|どうぜん||あつかわ|||おわる||
They're treated and used like livestock for their whole lives.
腐った 世 の 中 だ よ な
くさった|よ||なか|||
What a messed up world we live in.
はい 取れ た よ
|とれ||
There you go!
これ で きれい な 脚 を 隠さ ず に 歩 ける ね
||||あし||かくさ|||ふ||
Now you can walk freely without having to hide your pretty legs.
なん だ よ
おい あれ …
That boy!
何 やって ん の よ
なん||||
What is he doing?
どこ の 奴隷 だ どう する 気 だ よ
||どれい||||き||
Whose slave is that?
なんて こと を
This has nothing to do with me!
あたし 知ら ない よ
|しら||
おい まずい って
なんで
Why?
えっ と そり ゃあ …
Cause...
なんで
Why?
奴隷 泥棒 は 重罪 だ ぞ
どれい|どろぼう||じゅうざい||
片腕 切断 だ
かたうで|せつだん|
You'll lose an arm.
わし へ の 弁償 は どう なる
|||べんしょう|||
Then what will you do about my recompense?
嫌 だ な 僕ら 一般 人 です よ
いや|||ぼくら|いっぱん|じん||
What are you talking about? We're just your average guys.
こんな 硬い 鎖 を 切れる わけ ない じゃ ない っす か
|かたい|くさり||きれる||||||
There's no way we could've cut through such strong chains.
白々しい な
しらじらしい|
Yeah right.
もし 貴 様 が 弁償 し き れ なかった 場合 は …
|とうと|さま||べんしょう|||||ばあい|
If you can't pay me back,
奴隷 に し て やる
どれい||||
then I'll make you a slave.
奴隷 は つらい ぞ
どれい|||
The life of a slave is hard!
こんな こと さ れ て も
こんな こと さ れ て も
steps on you,
文句 は 言 え ん から な
もんく||げん||||
or does whatever, you can't say a word.
やめ て よ おじさん
Stop that.
なんだ ガキ
|がき
What'd you say, brat?
警吏 に 訴え て も いい ん だ ぞ
けいり||うったえ||||||
それ だけ は …
それとも 今 すぐ 処刑 し て やろ う か
|いま||しょけい|||||
Or maybe I should just kill you right now myself!
相変わらず ウーゴ くん は シャイ だ ね
あいかわらず||||||
こら なんの 騒ぎ だ
||さわぎ|
Hey! What's going on over there?
や べ っ 警吏 だ
|||けいり|
Oh no, it's the guards!
どけ 邪魔 だ
|じゃま|
逃げる ぞ
にげる|
Move it!
誰 か 倒れ てる ぞ
だれ||たおれ||
Someone collapsed on the ground!
なあ その 笛 って …
||ふえ|
Hey, about that flute...
なんか ど ば っと 出 た じゃ ん
||||だ|||
Something just flew out of it, didn't it?
あれ は ウーゴ くん 僕 の 友達 さ
||||ぼく||ともだち|
That's Ugo. He's my friend.
みんな は ジン って 呼 ん でる みたい だ けど ね
||||よ||||||
Everyone calls him a djinn though.
やっぱり だ
伝説 の ジン の 金属 器
でんせつ||||きんぞく|うつわ
That's a legendary djinn vessel!
迷宮 攻略 は 命懸け だ
めいきゅう|こうりゃく||いのちがけ|
Trying to clear a dungeon is extremely risky and dangerous.
アモン に 入って 帰って 来 た やつ は 一 人 も い ねぇ
||はいって|かえって|らい||||ひと|じん|||
Not a single person has come back alive after entering Amon.
こいつ さえ あれ ば …
But as long as I have him by my side...
あの アラジン さん
Hey Aladdin, do you like beautiful girls?
きれい な お 姉さん は 好き です か
|||ねえさん||すき||
大変 な 騒ぎ だった みたい だ ね
たいへん||さわぎ||||
That was a mighty big mess.
も … 申し訳 あり ませ ん 領主 様
|もうし わけ||||りょうしゅ|さま
I-I am so sorry, my lord!
その … 奴隷 を 逃 がそ う と し て い た バカ が おり まし て
|どれい||のが||||||||ばか||||
There was an idiot trying to free a slave.
奇妙 な もの が 出 た と いう 話 も ある が
きみょう||||だ||||はなし|||
I heard something strange also appeared.
ど … どう し て そんな こと まで
H-How do you know that?
教え て くれ た ん だ よ うち の 番犬 が ね
おしえ|||||||||ばんけん||
My watchdog told me.
いや … あんな 幻 ジャミル 様 に 報告 する ほど の こと で も ない か と
||まぼろし||さま||ほうこく|||||||||
It was nothing worth reporting to one such as yourself, Lord Jamil.
そう いえ ば 明日 キャラバン に 出る ん だった ね
|||あした|きゃらばん||でる|||
は … はい それ が 何 か
||||なん|
Y-Yes, that is true.
一 つ 仕事 を あげる よ
ひと||しごと|||
I have a job for you then.
いい ね 楽しい ね お 店 って
||たのしい|||てん|
Wow, this is amazing! This place is so much fun!
柔らかい
やわらかい
あの アラジン さん は 旅 なさって る ん です よ ね
||||たび||||||
Aladdin, you said you are on a journey, right?
何 か 目的 と か ある の
なん||もくてき||||
ねえ 迷宮 に は ジン の 金属 器 が ある ん だ よ ね
|めいきゅう|||||きんぞく|うつわ||||||
You said dungeons hold djinn vessels, right?
僕 は ウーゴ くん と 約束 し た ん だ
ぼく|||||やくそく||||
I made a promise with Ugo to search out djinn vessels.
ジン の 金属 器 を 探す って
||きんぞく|うつわ||さがす|
だから 僕 を そこ へ 案内 し て おくれよ
|ぼく||||あんない|||
分かった
わかった
とにかく 一緒 に 行って くれる ん だ な
|いっしょ||おこなって||||
At any rate, that means you'll come with me, right?
今度 こそ 俺 は 迷宮 に 行って 大 金持ち に なる
こんど||おれ||めいきゅう||おこなって|だい|かねもち||
いや もう
Oh you!
だから 俺 も 楽し ん じゃ お っか な
|おれ||たのし|||||
間もなく サービス タイム です
まもなく|さーびす|たいむ|
楽し ん じゃ お っか な
たのし|||||
Yes, I'll have some fun too!
お 待た せ いたし まし た
|また||||
き た
とても 可愛らしい お 友達 で すわ ね
|かわいらしい||ともだち|||
You have a very adorable friend.
あいつ は 友達 なんか じゃ あり ませ ん
||ともだち|||||
あら そうです の
|そう です|
俺 は もう 友達 なんか 作ら ない って 決め てる んで
おれ|||ともだち||つくら|||きめ||
エリザベス で ござい ます
I am Elizabeth.
当店 いちばん の 実力 派 ホステス の 異名 を 頂 い て おり ます
とうてん|||じつりょく|は|ほすてす||いみょう||いただ||||
I am the most talented hostess at this establishment.
以後 お 見 知り おき を
いご||み|しり||
Let us be well acquainted.
は ぁ 楽しかった ね
||たのしかった|
That was so much fun!
迷宮 から 戻ったら また 来 よ う ね お 兄さん
めいきゅう||もどったら||らい|||||にいさん
捜さ せ や がって
さがさ|||
Worthless brats, making me search for you.
遊ぶ 金 が ある ん なら 賠償 金 を 返し て もら お う か
あそぶ|きむ|||||ばいしょう|きむ||かえし|||||
今 は ない
いま||
でも 俺 は 迷宮 に 入る って 決め た
|おれ||めいきゅう||はいる||きめ|
But I've decided to enter the dungeon!
攻略 し たら すっぱ り 払って やる よ
こうりゃく|||||はらって||
Once I clear it, I'll pay you right back!
攻略
こうりゃく
そんな 口 約束 誰 が 信じる
|くち|やくそく|だれ||しんじる
Who would believe something like that?
逃げ て みろ 近く の 都市 全部 に 指名 手配 し て くれる
にげ|||ちかく||とし|ぜんぶ||しめい|てはい|||
Just you try to run. I'll put your name on the wanted list of every city in this area.
さあ 選べ
|えらべ
Now, make your choice.
今 ここ で 逮捕 さ れる か わし の 下 で 死ぬ まで 働く か
いま|||たいほ||||||した||しぬ||はたらく|
Do you want to be arrested now or do you want to work as my slave for the rest of your life?
バカ に す ん な
ばか||||
What do you take me for? What do you think my answer is?
そんな もん 聞か れる まで も ねぇ
||きか||||
で 荷物 は なんで ござい ま しょ う 旦那 様
|にもつ|||||||だんな|さま
ブドウ 酒 だ
ぶどう|さけ|
Grape wine.
ジャミル 様 が 隣町 の 領主 に 贈る 超 高級 品 だ ぞ
|さま||となりまち||りょうしゅ||おくる|ちょう|こうきゅう|しな||
It's of the finest quality. A gift from Lord Jamil to the lord of the neighboring city.
ありがたく 働け
|はたらけ
Work hard, now.
喜んで
よろこんで
ブドウ 酒 か よ 命懸け じゃ ねぇ か
ぶどう|さけ|||いのちがけ|||
鎖 の お 姉さん
くさり|||ねえさん
The girl with chains.
ブー デル 様 あれ は
||さま||
ああ 鉱山 に 運ぶ 奴隷 だ
|こうざん||はこぶ|どれい|
人間 分 不相応 な 夢 を 見 て は なら ん の だ
にんげん|ぶん|ふそうおう||ゆめ||み||||||
A person should not try to reach higher than his given lot in life.
ネズミ は ネズミ 奴隷 は 奴隷
ねずみ||ねずみ|どれい||どれい
そう 生まれ た からに は 一生 ゴミ クズ の 価値 しか ない 一生 を 送る の だ から
|うまれ||||いっしょう|ごみ|くず||かち|||いっしょう||おくる|||
そう は 思わ ん か
||おもわ||
そ っす ね
聞こえ ん なぁ
きこえ||
ほんと に そ っす よ ね
いや さすが 旦那 様
||だんな|さま
で あ ろ う
お 兄さん は 嘘つき だ ね
|にいさん||うそつき||
You're lying, mister.
そう やって 嘘 を つき 続け て いる と
||うそ|||つづけ|||
誰 も … 自分 自身 も
だれ||じぶん|じしん|
自分 の こと を 信じ られ なく なって しまう ん じゃ ない の かい
じぶん||||しんじ|||||||||
砂漠 ヒヤシンス だ
さばく||
It's a desert hyacinth!
速度 を 上げろ
そくど||あげろ
It really showed up!
やっぱり 来 や がった
|らい||
ブドウ 酒 なんか 運ぶ から だ よ
ぶどう|さけ||はこぶ|||
It's cause you're carrying grape wine!
馬車 を 捨て て 逃げろ
ばしゃ||すて||にげろ
荷物 を 降ろせ
にもつ||おろせ
Unload the cargo!
アリババ いい から 酒 を 運べ
|||さけ||はこべ
Alibaba, leave it! Hurry and get the cargo!
はい
お前 たち も 手伝え 金 は 弾む ぞ
おまえ|||てつだえ|きむ||はずむ|
You guys too! I'll make sure you're paid!
ミーナ
Mina!
わし の 酒
||さけ
My wine!
お 母 さん
|はは|
Mommy!
危なかった
あぶなかった
That was close.
いや
危ない それ 以上 行く な
あぶない||いじょう|いく|
It's too dangerous! Get back!
ミーナ ミーナ
Mina! Mina!
諦めろ
あきらめろ
There's no hope for her now.
おい 酒 を 運べ
|さけ||はこべ
Hey, hurry and start moving the wine!
誰 か 助けろ よ
だれ||たすけろ|
Someone, save her!
やつ は 餌 を 食って る 間 は 動か ん
||えさ||くって||あいだ||うごか|
That thing won't move while it's feeding.
今 の うち に 酒 を 逃がす ぞ
いま||||さけ||にがす|
Use that time to save the wine!
お 願い です 行か せ て ください
|ねがい||いか|||
行か せる な よ 勝手 に 死な れ たら 賠償 金 が かさむ
いか||||かって||しな|||ばいしょう|きむ||
ミーナ
Mina! Mina!
誰 か
だれ|
Someone...please... They'll die!
死 ん じ まう
し|||
誰 か
だれ|
Someone!
ミーナ
Mina!
みんな 死 ん じ まう 誰 か
|し||||だれ|
They're going to die! Someone save them!
何 を ぼやぼや し て おる とっとと 運べ
なん|||||||はこべ
What are you sitting around for?
女 を 泣か せる な
おんな||なか||
Stop your crying. I'll pay for the kid.
ガキ ども の 代金 ぐらい わし が 払って やる
がき|||だいきん||||はらって|
いくら 欲しい
|ほしい
How much do you want?
誰 か じゃ ねぇ
だれ|||
て め ぇ の 汚 ぇ 酒 で 人 の 命 が 買 え て たまる か バカ 野郎
||||きたな||さけ||じん||いのち||か|||||ばか|やろう
You bastard! You think you can buy someone's life with your stinking grape wine?!
くそ や っち まっ た
でも もう 見 てる だけ で 後悔 す ん の は 嫌 だ
||み||||こうかい|||||いや|
But I've had it with just standing on the sidelines and regretting it later.
待って ろ こいつ は 酒 に 酔う ん だ
まって||||さけ||よう||
とっとと 口 を 開け や がれ
|くち||あけ||
今 だ よ アリババ くん
いま||||
おい 早く
|はやく
Hurry!
酒 が 足り て ねぇ
さけ||たり||
わし に 逆らう から だ
||さからう||
That's what you get for defying me.
飛べ 魔法 の ターバン
とべ|まほう||たーばん
Fly, magic turban!
俺 死 ん じ まう の か
おれ|し|||||
でも しょうが ねぇ か
But I have no more regrets.
ずっと 嘘 ばっ か で 何 も し なく て
|うそ||||なん||||
I was always lying, always powerless...
そりゃ 金 も 力 も 欲しい さ
|きむ||ちから||ほしい|
Yeah, I wanted both money and power...
でも でも ほんと に 欲しい の は …
||||ほしい||
やっぱり 嘘つき だ ね お 兄さん
|うそつき||||にいさん
I knew you were lying, mister.
ちゃんと ほんと の こと 言 える じゃ ない か
||||げん||||
See, you can tell the truth!
お 金 でも お 酒 でも 買 え ない もの
|きむ|||さけ||か|||
Tell me more! Teach me more about the things that wine and money can't buy!
もっと 僕 に 教え て よ
|ぼく||おしえ||
やめろ その ガキ が 1000 年 働 い た って 買 え ない 酒 だ
||がき||とし|はたら||||か|||さけ|
Stop!
やめ て くれ
ミーナ
Mina!
覗 い て みよ う 指 望遠 鏡
のぞ|||||ゆび|ぼうえん|きよう
Mommy!
お 母 さん
|はは|
よし よし
目 に 見える 世界 は 夢 の 中 の 物語 さ
め||みえる|せかい||ゆめ||なか||ものがたり|
アラジン
Aladdin...
ねえ アリババ くん
Hey Alibaba, I have a favor to ask of you.
君 に 頼み が ある ん だ
きみ||たのみ||||
輝く 未来 を 見失う な よ
かがやく|みらい||みうしなう||
願い 事 は それ だけ な の か
ねがい|こと||||||
Is that all you really wish for?
うん いい ん だ
Yes.
君 に は もっと いっぱい 夢 と 希望 が ある ん だ
きみ|||||ゆめ||きぼう||||
I only have one wish to ask of you.
僕 の 君 へ の 願い 事 は たった 一 つ だけ さ
ぼく||きみ|||ねがい|こと|||ひと|||
ぼ ー っと し て たら 見逃し ちゃ う ぞ
|-|||||みのがし|||
僕 の 友達 に なって よ
ぼく||ともだち|||
Be my friend.
でき ない 理由 探す より
||りゆう|さがす|
やって み れ ば いい
貴 様 ら 降り て こ い
とうと|さま||ふり|||
You brats! Get down here this instant!
覗 い て みよ う 指 望遠 鏡
のぞ|||||ゆび|ぼうえん|きよう
よく も わし の 酒 を
||||さけ|
How dare you trash my wine!
一生 かけ て 弁償 さ せ て やる
いっしょう|||べんしょう||||
I'll make you work for the rest of your lives!
指 と 指 を 丸め 寄り合って
ゆび||ゆび||まるめ|よりあって
奴隷 に し て やる
どれい||||
As my slaves!
行く よ ウーゴ くん
いく|||
Let's go, Ugo.
奴隷 に し て 引きずり 回し て やる から な
どれい||||ひきずり|まわし||||
You'll answer to my every command! Slaves!
イメージ し て 探し出す もの
いめーじ|||さがしだす|
頭 の 中 の アドベンチャー
あたま||なか||
アリババ くん は おじさん なんか の 奴隷 に なら ない よ だ
||||||どれい|||||
Alibaba will never be your slave!
何 処 へ 向かう 指 望遠 鏡
なん|しょ||むかう|ゆび|ぼうえん|きよう
だって 僕ら は これ から 冒険 に 行く ん だ もん ね
|ぼくら||||ぼうけん||いく||||
We have an adventure to start, don't we?
指 と 指 の 隙間 に 何 が 見える
ゆび||ゆび||すきま||なん||みえる
ああ 行 こ う 迷宮 へ
|ぎょう|||めいきゅう|
Yeah, let's go!
遠い よう でも 本当 は 近い
とおい|||ほんとう||ちかい
To the dungeon!
予言 の よう な 宝物
よげん||||たからもの
ここ が 迷宮 な ん だ ね
||めいきゅう||||
よし お 宝 なんて 即 ゲット だ ぜ
||たから||そく|げっと||
So this is the dungeon!
でも 僕 お腹 が 空 い ちゃ った よ
|ぼく|おなか||から||||
次回 迷宮 組曲
じかい|めいきゅう|くみきょく
どう し た ん だ よ アラジン