One Punch Man Episode 10
one|punch|man|episode
One Punch Man Episode 10
この 時 を 待ちわび た ぞ 人間 ども ー
|じ||まちわび|||にんげん||-
|||ich habe gewartet|||||
|||longed for|||||
Long have I awaited this moment, human filth.
地底 王 も 深海 王 も 亡き 今 ー
ちてい|おう||しんかい|おう||なき|いま|-
With the Subterranean and Deep Sea kings gone,
我ら 恐竜 族 が 再び この 星 を 支配 する
われら|きょうりゅう|ぞく||ふたたび||ほし||しはい|
the Terror Lizard Clan can at last reclaim rulership of the Earth!
現在 対象 を B 地点 に 誘導 中
げんざい|たいしょう||b|ちてん||ゆうどう|なか
Now leading target towards point Bravo.
了解 !
りょうかい
こちら も 予定 航路 を 飛行 中
||よてい|こうろ||ひこう|なか
We are inbound and on schedule.
まもなく ポイント に 到着 し ます
|ぽいんと||とうちゃく||
We'll be on top of Bravo shortly.
フン
ふん
何者 だ お前 は
なにもの||おまえ|
And who are you?
もしもし 何 ?
|なん
Hello? What is it?
は あ ! ? 戻れ って 何 よ !
||もどれ||なん|
What do you mean, come back?!
変 な の が 目 を 覚ます から って
へん||||め||さます||
You're the one who said some weirdo monster was waking up
ここ に 連れ て き た の は そっち でしょ !
||つれ|||||||
変 な の 。 。 。 だ と ?
へん||||
Weirdo...?
ええ そう ちょうど これ から 始める とこ
|||||はじめる|
That's right. I was just about to start.
いい か 我 は 古代 王
||われ||こだい|おう
Listen well! I am the Ancient King.
かつて この 星 を 支配 し て い た ヤバ い って 何 よ !
||ほし||しはい||||||||なん|
恐竜 たち の 長 に し て そんな の 私 関係ない わ !
きょうりゅう|||ちょう||||||わたくし|かんけいない|
– who once ruled this planet, – It's not my problem.
うるさい わ ね 今 電話 中 な の 分から ない の ! ?
|||いま|でんわ|なか|||わから||
– I stand above all other lifeforms. – Hey, shut it!
った く 何 な の よ
||なん|||
I'm so tired of this.
人 を アゴ で 使って 何 様 よ
じん||あご||つかって|なん|さま|
終わった の か ?
おわった||
何 その アゴ 威嚇 の つもり ?
なん||あご|いかく||
What's with the chin? Trying to be scary?
それ で 怖がる と か 思って ん の ?
||こわがる|||おもって||
Should I be intimidated?
粋 がって い られる の も 今 の うち だ ぞ チビ 人間
いき||||||いま||||||にんげん
Act brave while you still can, little runt.
ん ~ ! チビ と は 何 よ 失礼 ね !
||||なん||しつれい|
Runt?! How dare you!
で や あ ああ !
ん ?
ほう 少し は やる よう だ な
|すこし|||||
だが 我ら を 滅ぼし たけ れ ば
|われら||ほろぼし|||
|||vernichten|||
隕石 でも 持って くる 以外 に 方法 は ない
いんせき||もって||いがい||ほうほう||
そう じゃあ そう する わ
Fine. I'll do that then.
ハッ 笑わ せる
|わらわ|
う お おお おお !
もう 3 億 年 ほど 眠って れ ば ?
|おく|とし||ねむって||
How about another 300,000,000 year nap?
フン
ふん
流水 岩 砕 拳 !
りゅうすい|いわ|くだ|けん
Fist of Flowing Water, Crushed Rock.
まあ こんな 風 じゃ
||かぜ|
It goes something like that.
どう じゃ やって み ん か ?
Want to try?
2 人 と も 勘 が 良 さ そう だ から
じん|||かん||よ||||
You both look like quick learners.
すぐに 身 に つける こと が できる かも しれ ん ぞ
|み|||||||||
I bet you'll get the hang of it in no time.
面白い もん 見せ て くれる っつ ー か ら わざわざ 来 た の に 勧誘 か よ
おもしろい||みせ||||-||||らい||||かんゆう||
This is the cool thing you said you wanted to show us?
興味 ね ー よ ジェノス お前 やっと け
きょうみ||-|||おまえ||
I'll pass. You do it, Genos.
いや 俺 も 遠慮 し ます
|おれ||えんりょ||
No, I will pass too.
俺 が 求める の は 護身 術 で は なく 絶対 的 な 破壊 力 です
おれ||もとめる|||ごしん|じゅつ||||ぜったい|てき||はかい|ちから|
What I seek is not the art of self-defense,
貴 様 ら ! 流水 岩 砕 拳 を 愚 弄 する か !
とうと|さま||りゅうすい|いわ|くだ|けん||ぐ|もてあそ||
You punks!
一 番 弟子 チャ ランコ 参る !
ひと|ばん|でし|||まいる
|||Cha|Ranko|
||||Rancho|
I, Charanko, the top disciple,
ま 。 。 。 まいった
I give up!
本当 に 一 番 弟子 か ?
ほんとう||ひと|ばん|でし|
Is he really your best?
ん まあ 。 。 。
Yeah...
お前 の 道場 は 実力 者 揃い と 聞い て いた ん だ が
おまえ||どうじょう||じつりょく|もの|そろい||ききい|||||
||||||versammelt|||||||
I heard your dojo was full of skilled fighters.
は あ 。 。 。 弟子 の 1 人 が 暴れ おって の
||でし||じん||あばれ||
Well, one of my disciples went wild.
実力 派 の 弟子 たち を 全て 再起 不能 に し て しまった せい で
じつりょく|は||でし|||すべて|さいき|ふのう||||||
|||||||auferstanden|||||||
He beat my most skilled students
他の 門下 生 も 恐れ て 辞め て し も うた わ
たの|もんか|せい||おそれ||やめ|||||
|disciples||||||||||
そい つ 強い の か ? 名前 は ?
||つよい|||なまえ|
He's that strong? What's his name?
ガロウ 。 。 。 。
Garou (1)
Garou
当時 一 番 弟子 じゃ った が
とうじ|ひと|ばん|でし|||
He was my top disciple at the time,
ワシ が ボコボコ に し て 破門 に して やった わ
わし||||||はもん||||
||||||ausgeschlossen||||
||boko boko||||excommunication||||
but I gave him a good beating and expelled him.
ジイ サン 強い ん だ な
||つよい|||
You must pack a punch, old man.
貴 様 ! あの ヒーロー ” シルバー ファング ” だ ぞ ー
とうと|さま||ひーろー|||||-
Hey! This is the famed hero "Silverfang!"
S 級 ヒーロー ランキング 3 位 ! -
s|きゅう|ひーろー|らんきんぐ|くらい
|||ranking|
流水 の 動き で 相手 を 翻弄 し ー
りゅうすい||うごき||あいて||ほんろう||-
||||||to toy with||
He toys with opponents as he flows like water,
激流 の ごとき 一撃 を もって 巨石 を も 粉砕 する 武術 の 達人 !
げきりゅう|||いちげき|||きょせき|||ふんさい||ぶじゅつ||たつじん
Strom||||||großer Stein|||||||
||||||boulder|||||||
お前 なんて 最近 ヒーロー に なった ばかり の ヒヨッコ じゃ ない か
おまえ||さいきん|ひーろー||||||||
||||||||Neuling|||
||||||||rookie|||
You only became a hero recently, right?
バング 先生 を ナメ てる と 痛い 目 に あう ぞ !
|せんせい|||||いたい|め|||
You'll regret taking Master Bang lightly!
よせ チャ ランコ !
Enough, Charanko!
恥 を かか せる な
はじ||||
Do not disgrace us.
ワシ より サイタマ 君 の ほう が 何 倍 も 強い わ !
わし|||きみ||||なん|ばい||つよい|
Saitama is many times stronger than me.
ち ょ 。 。 。 先生 ご 冗談 を 。 。 。
||せんせい||じょうだん|
Master, you can't be serious...
シルバー ファング 様 !
||さま
Mr. Silverfang!
ヒーロー 協会 の 者 です !
ひーろー|きょうかい||もの|
The Association sent me.
この度 S 級 ヒーロー に 非常 招集 が かけ られ まし た !
このたび|s|きゅう|ひーろー||ひじょう|しょうしゅう|||||
this time|||||||||||
An emergency summons has been issued to all Class S heroes!
協会 本部 まで 御 足 労 願い ます !
きょうかい|ほんぶ||ご|あし|ろう|ねがい|
|||Ihr|Ihren Weg|||
Please come to Association Headquarters.
やや ! そこ に いる の は ジェノス 様 です ね ?
|||||||さま||
Oh! Is that you, Mr. Genos?
S 級 は 全員 集合 せよ と の こと です ので ジェノス 様 も 来 て いただき ます !
s|きゅう||ぜんいん|しゅうごう||||||||さま||らい|||
Since all Class S heroes have been summoned, please come too.
レベル 竜 が 来 た か ?
れべる|りゅう||らい||
Is it threat level Dragon?
やれやれ 。 。 。
Here we go...
チャ ランコ 留守 を 頼む ぞ
||るす||たのむ|
Charanko, look after the dojo.
お 気 を つけ て !
|き|||
S 級 が 呼ば れる と いう こと は 先生 の 力 も 必要 に なる かも しれ ませ ん
s|きゅう||よば||||||せんせい||ちから||ひつよう||||||
If Class S is being summoned, they may need your help too, Master.
一緒 に 来 て くれ ます か ?
いっしょ||らい||||
Will you come?
いい ぜ 暇 だ から
||いとま||
I will…since I got nothing to do.
おお シルバー ファング !
久し振り じゃ な アトミック 侍
ひさしぶり||||さむらい
lange nicht|||Atomic|
it's been a while|||atomic|
It's been a while, Atomic Samurai.
お前 は 来る と 思って い た ぞ
おまえ||くる||おもって|||
I knew you'd come.
あと は サイボーグ ジェノス と 。 。 。
And this is the cyborg Genos and...
ん ? 1 人 知ら ん の が いる な
|じん|しら|||||
Hm? Who's this?
彼 は B 級 の サイタマ 君 じゃ
かれ||b|きゅう|||きみ|
This is the Class B hero Saitama.
いずれ S 級 上 位 に なる 逸材 だ し
|s|きゅう|うえ|くらい|||いつざい||
|||||||a talented person||
His exceptional talent will one day place him atop Class S, I'm sure,
連れ てき て も 問題 は なか ろ う
つれ||||もんだい||||
オッサン も ヒーロー な ん だ な
||ひーろー||||
Hi, middle-aged hero dude!
よろしく !
Put 'er there!
握手 は せ ん ぞ 俺 は 強者 しか 認め ねえ
あくしゅ|||||おれ||きょうしゃ||みとめ|
|||||||strong person|||
No handshakes. I acknowledge only the strong.
お前 が ここ まで 上がって き た 時 は 改めて 挨拶 を して やる
おまえ||||あがって|||じ||あらためて|あいさつ|||
Once you've climbed up to Class S, I'll greet you properly.
それ に 俺 は オッサン と いう 歳 じゃ ねえ
||おれ|||||さい||
Besides, I'm not middle-aged yet.
まだ 37 だ
I'm only 37.
37 って オッサン じゃ ない の か 知ら なかった
||||||しら|
37 isn't middle-aged? I had no idea…
ちょっと 誰 よ ! B 級 の 雑魚 なんて 連れ て き た の
|だれ||b|きゅう||ざこ||つれ||||
私 たち に 対 し て 失礼 だ と か 思わ ない の ?
わたくし|||たい|||しつれい||||おもわ||
Don't you think it's beneath us?
呼ば れ て も 普通 来る かしら ? どういう 神経 してん の ?
よば||||ふつう|くる|||しんけい||
And even if you were invited, a polite person would decline. The nerve!
S 級 と お 近づき に なり たい と か 浅い 考え で ここ に 来 た ん でしょ
s|きゅう|||ちかづき||||||あさい|かんがえ||||らい|||
I bet you're only here for some creepy reason
不愉快 ! 消え て !
ふゆかい|きえ|
You disgust me. Leave.
何 だ この 生意気 な 。 。 。 迷子 ?
なん|||なまいき||まいご
What's with this sassy... lost child?
それ は S 級 2 位 の タシ マキ です ね
||s|きゅう|くらい|||まき||
That is Tornado. Class S, rank 2.
それ って 何 よ ! 物 み たい に ! プイッ 超 自然 的 な 攻撃 で ー
||なん||ぶつ|||||ちょう|しぜん|てき||こうげき||-
||||||||pfft|||||||
– "That"? I am not an object! – She defeats monsters
怪人 を 倒す 俗に いう エスパー です
かいじん||たおす|ぞくに|||
|||||esper|
with her psychic powers.
へえ 。 。 。
Oh yeah...?
もう 大体 集まって る よう です ー
|だいたい|あつまって||||-
It appears everyone is here.
席 に つき ま しょ う
せき|||||
We should join them.
あ 。 。 。 ちょっと ! 無視 する 気 ?
||むし||き
Hey...
これ を 機 に
||き|
Maybe this will be my chance to get closer to Genos... CLASS S RANK 17 PURI-PURI PRISONER
ジェノス ちゃん と 仲良く なり たい
|||なかよく||
よほど の 一大事 な の か
||いちだいじ|||
It must be serious. Almost everyone is here. CLASS S RANK 16 GENOS
ほとんど が 出 帯 し て いる
||だ|おび|||
||||し||
鬼 でも 竜 でも 俺 は いける ぜ え
おに||りゅう||おれ||||
CLASS S RANK 15 METAL BAT
サイタマ ? 何 処 か で 聞い た 名 だ な
|なん|しょ|||ききい||な||
Saitama? The name rings a bell... CLASS S RANK 14 TANK-TOP MASTER
誰 か 屁 こい た な
だれ||へ|||
Somebody farted. CLASS S RANK 12 WATCHDOG MAN
みんな が オレ の 肉体 を 見て いる
||おれ||にくたい||みて|
They're all checking out my guns. Hell yeah! CLASS S RANK 11 SUPERALLOY BLACKLUSTER
見て いる
みて|
こいつ ら 協調 性 な さ そう だ な
||きょうちょう|せい|||||
No one looks particularly enthusiastic. And does that pig ever stop eating? CLASS S RANK 8 ZOMBIEMAN
あと あの ブタ は いつまで 食って ん だ よ
||ぶた|||くって|||
あれ また 1 位 の 人 来 て ない ん だ
||くらい||じん|らい||||
Rank 1's a no show again? I was hoping to see him. CLASS S RANK 5 CHILD EMPEROR
会い たかった のに
あい||
シルバー ファング の 奴
|||やつ
Is Silverfang going to take those youngsters on as students? CLASS S RANK 4 ATOMIC SAMURAI
あの 若 僧 に 武術 を 教える 気 か ?
|わか|そう||ぶじゅつ||おしえる|き|
んで 今日 は 何 の 集まり なん じゃ
|きょう||なん||あつまり||
知ら ない わ よ
しら|||
Who knows? I had to drop everything and then got kept waiting for two hours. CLASS S RANK 2 TERRIBLE TORNADO
こっち は 急に 呼び戻さ れ て 2 時間 も 待た さ れ てる の よ
||きゅうに|よびもどさ|||じかん||また|||||
|||zurückgerufen||||||||||
お茶 もらえ る ?
おちゃ||
ん ?
すまない 遅く なった ー
|おそく||-
My apologies for being late.
メタル ナイト と ブラスト は 居場所 が わから ず ー
|||||いばしょ||||-
|||Blast||||||
|||blast||||||
We do not know the whereabouts of Metal Knight or Blast,
連絡 も とれ ない 状況 だ ー
れんらく||||じょうきょう||-
nor can we reach them.
これ 以上 待って も 埒 が あか ない ので 緊急 集会 を 始める
|いじょう|まって||らち|||||きんきゅう|しゅうかい||はじめる
||||progress||||||||
No sense waiting any longer,
私 は 今回 の 説明 役 を 任さ れ た ヒーロー 協会 の シッチ だ
わたくし||こんかい||せつめい|やく||まかさ|||ひーろー|きょうかい|||
|||||||||||||Sitch|
|||||||||||||Sitch|
You can call me Sitch.
早 遠 本題 に 入ら せ て いただ こ う ー
はや|とお|ほんだい||はいら||||||-
Let's get right down to brass tacks.
ヒーロー 界 の 頂点 に 立つ 君 たち に 集まって もらった の は 他 で も ない
ひーろー|かい||ちょうてん||たつ|きみ|||あつまって||||た|||
You heroes are here because you're the best of the best.
今回 は 地球 を 守って いただき たい !
こんかい||ちきゅう||まもって||
We're asking you to save the Earth!
しかし 今回 ばかり は 超人 ぞろい の S 級 メンバー でも ー
|こんかい|||ちょうじん|||s|きゅう|めんばー||-
||||Superheld|Versammlung||||||
||||superhuman|gathering||||||
However, even with your Class S skills, there is no guarantee of survival.
命 を 落とす かも しれ ん
いのち||おとす|||
逃げる の も 勇気 だ
にげる|||ゆうき|
Walking away also takes courage.
今 なら 辞退 し て も \ NS 級 に 籍 だけ は 残し て やる ー
いま||じたい||||ns|きゅう||せき|||のこし|||-
||||||class|||||||||
Should you choose to do so now, you will retain Class S status.
だが 今 から 言う 話 を 聞い た 者 は 逃がす わけ に は いか なく なる ー
|いま||いう|はなし||ききい||もの||にがす|||||||-
But those who stay and hear me out will not be allowed to walk away.
事 が 終わる まで こちら の ほう で 軟禁 さ せ て も ら う ー
こと||おわる||||||なんきん|||||||-
You will be confined here until the incident is over
混乱 は 避け たい の だ
こんらん||さけ|||
in order to avoid a general panic.
みんな 話 を 聞く 覚悟 は いい か ?
|はなし||きく|かくご|||
Are you all willing to hear this?
その 話
|はなし
Whatever's going on,
マジ で 俺 たち を 集める だけ の 内容 な ん だ ろ う な オイ
||おれ|||あつめる|||ないよう|||||||おい
it better be worth calling all of us here.
こっち は 妹 の 大事 な ピアノ の 演奏 会 を 抜け出し て 来 た ん だ
||いもうと||だいじ||ぴあの||えんそう|かい||ぬけだし||らい|||
I skipped out on my little sister's piano recital for this.
大した こと ねえ 話 だったら
たいした|||はなし|
If it's a load of crap,
この 本部 を ぶ っ 壊す ぞ コラ !
|ほんぶ||||こわす||
I'm gonna tear this whole building apart.
ワン そんな 棒 きれ で できる わけ ない じゃ ない
わん||ぼう|||||||
あ ? て め え の クルクル 頭 かち 割って やる う か ?
|||||くるくる|あたま||わって|||
|||||wirbelnden||||||
Yeah? How 'bout I bust your head open instead?
やれ る もん なら やって み なさい よ ! ダンゴムシ 頭 !
|||||||||あたま
||||||||Kugelschreiber|
||||||||pill bug|head
If you think you can, go on and try, pillbug head!
ん だ と お ! さっさと 用件 を 話せ
|||||ようけん||はなせ
Hurry up and get on with it.
で なけ れ ば この リーゼント が 死ぬ こと に なる ぞ
|||||||しぬ||||
|||||Pompadour||||||
|||||pompadour||||||
Otherwise Mr. Pompadour here is going to die.
おい ヘアピン て め え 女 の 味方 か コラ ?
|||||おんな||みかた||
|Haarnadel||||||||
Hey, bobby pin, you siding with the girls?
大 予言 者 シババワ 様 が 亡くなら れ た
だい|よげん|もの||さま||なくなら||
||||||passed away||
The great seer, Madame Shibabawa, is dead!
あの シババワ が ? 殺さ れ た の か ?
|||ころさ||||
Shibabawa? Was she killed?
いえ 半年 先 まで の 未来 を 占って い た ところ
|はんとし|さき|||みらい||うらなって|||
|||||||predicted|||
While looking into the future for the next six months,
気 が 動転 し た の か 息 が 荒く なり
き||どうてん|||||いき||あらく|
|||||||||heftig|
she became agitated and had a coughing fit.
咳 が 出 て のど 飴 を 囗 に 入れ たら そのまま のど に 詰まら せ て 。 。 。
せき||だ|||あめ||い||いれ|||||つまら||
|||||||Mund|||||||||
|||||||口|||||||||
She popped a cough drop in her mouth
なるほど
I get it!
今後 は 未来 予想 な し で 災害 対策 を し なけ れ ば なら ない
こんご||みらい|よそう||||さいがい|たいさく|||||||
So we have to figure out how to prevent disasters
それ が 今回 の 話 の 核 だ な
||こんかい||はなし||かく||
That's the focus of this meeting.
違う
ちがう
No. Madame Shibabawa has only been able to predict
シババワ 様 は いつも ごく 一部 の 災害 しか 予言 でき なかった
|さま||||いちぶ||さいがい||よげん||
す ん ませ ん
Excuse me!
ちょっと そこ の 人
|||じん
Hey, you there.
ん ?
シババワ 様 って 誰 ? ヒーロー ?
|さま||だれ|ひーろー
Who's this Shibabawa? A hero?
知ら ない の か ?
しら|||
You don't know?
予言 者 だ よ 大 予言 者 ー
よげん|もの|||だい|よげん|もの|-
She's a seer. A great one at that.
地震 と か 怪人 の 来る タイミング を ピタリ と 当てる
じしん|||かいじん||くる|たいみんぐ||ぴたり||あてる
She correctly predicted earthquakes and monster attacks.
シババワ 様 の 予言 な し で も 乗り越え て き た 窮地 は 沢山 あり ます
|さま||よげん|||||のりこえ||||きゅうち||たくさん||
We've gotten through many crises without Madame Shibabawa's predictions.
それ でも 我々 が 身辺 を 警護 し 特別 扱い し て い た の は 。 。 。
||われわれ||しんぺん||けいご||とくべつ|あつかい||||||
||||||bewacht|||||||||
But even so, we provided a bodyguard
ああ その 予言 が 100 % 的中 する から だ
||よげん||てきちゅう|||
Yes, because her few predictions were 100% accurate.
問題 の 核 と なる の は
もんだい||かく||||
The crux of the problem, though,
シババワ 様 が 最後 に 遣し た 大 予言 文
|さま||さいご||よこし||だい|よげん|ぶん
|||||verfasste||||
|||||sent||||
is her last, greatest prophecy.
のど 飴 を 詰まら せ ながら も 害 き 残し て くださった
|あめ||つまら||||がい||のこし||
Even as she choked on that final cough drop,
この 小さな メモー
|ちいさな|
||Notiz
||memo
she managed to leave this note.
100 % 訪れる 未来 が ここ に ある
おとずれる|みらい||||
It is a prophecy that will absolutely come to pass.
これ だ !
Here it is!
読める か ?
よめる|
Can you read it?
ち 。 。 。 地球 が
|ちきゅう|
– Th-The earth... – Th-The earth...
ヤバ い !
– ...is in trouble?! – ...is in trouble?!
何 それ くだらない なあ
なん|||
What? That's so dumb.
ボク 塾 ある から 帰って いい かな ?
ぼく|じゅく|||かえって||
I||||||
Can I go? I have cram school.
童 帝 君 は 天才 少年 と 聞い て た が
わらべ|みかど|きみ||てんさい|しょうねん||ききい|||
I know you are a prodigy, Child Emperor,
この 危機 を 認識 でき ない よう で は 所詮 お 子 様 と 言わ ざる を え ない ぞ
|きき||にんしき||||||しょせん||こ|さま||いわ|||||
but if you cannot grasp the danger, it reveals how immature you still are.
何 だ と !
なん||
What'd you say?!
いい かい よく 聞き たまえ
|||きき|
Listen up!
シババワ 様 の 予言 は 100 % 当たる !
|さま||よげん||あたる
Madame Shibabawa's predictions are 100% accurate!
そして これ まで も いく つ も の 大 災害 を 予言 し てき た ー
||||||||だい|さいがい||よげん||||-
She has predicted many catastrophes in the past.
その 中 に は 多く の 命 を 奪う 結果 と なった もの も ある ー
|なか|||おおく||いのち||うばう|けっか||||||-
A few of them resulted in the loss of countless lives.
しかし シババワ 様 が ” ヤバ い ” と 表現 した こと は ー
||さま|||||ひょうげん||||-
But not once did Madame Shibabawa use the word "trouble."
今 まで 一 度 も なかった ー
いま||ひと|たび|||-
大 災害 や 竜 レベル の 怪人 が 襲来 する より も ” ヤバ い ” こと が ー
だい|さいがい||りゅう|れべる||かいじん||しゅうらい||||||||-
||||||||angreift||||||||
||||||||attack||||||||
起きよ う と して いる の だ
おきよ||||||
wake||||||
And it will occur…
それ も この 半年 以内 に !
|||はんとし|いない|
…in the next six months!
分かった けど 半年 以内 じゃ いつ 来る か 分から ない ね
わかった||はんとし|いない|||くる||わから||
Okay, but we've no idea when in the next six months.
ああ 対策 の 立てよ う が ない
|たいさく||たてよ|||
|||Planen|||
|||take|||
Yeah, hard to plan for that.
確かに その とおり い だ
たしかに||||
You are correct.
だが しかし 半年 以内 に 戦う 覚悟 は し て おい て くれ !
||はんとし|いない||たたかう|かくご||||||
But I want you all to be ready for a fight in the next six months.
半年 以内 って こと は
はんとし|いない|||
In the next six months means...
明日 かも しれ ない し 今日 かも しれ ない な
あした|||||きょう||||
it could be tomorrow, or even today.
う 。 。 。 その とおり だ が お前 は 誰 だ ?
|||||おまえ||だれ|
That's true. Who are you, anyway?
来 て 良かった
らい||よかった
Good thing I'm here.
あっ お ?
この 建物 が 攻撃 さ れ てる !
|たてもの||こうげき|||
The building is under attack!
そんな 馬鹿 な ! ここ は ヒーロー 協会 本部 だ ぞ
|ばか||||ひーろー|きょうかい|ほんぶ||
は あ ~ なかなか 頑丈 な 建造 物 じゃ ない か ー
|||がんじょう||けんぞう|ぶつ||||-
う ふ わ は は は は 攻め込む か
|||||||せめこむ|
ボーク ! イーグル ! ファルコン ! カイト !
Bock||Falcon (1)|
balk|eagle|falcon|kite
Hawk, Eagle, Falcon, Kite!
ヒーロー と や ら を 殲滅 すえ ば 地上 は わし ら の もの だ !
ひーろー|||||せんめつ|||ちじょう||||||
|||||extermination|||||||||
Wipe out these so-called heroes and the land will belong to us!
一気に いただく と しよ う
いっきに||||
We will dive straight in!
この 天空 王 に つい て こい !
|てんくう|おう||||
|Himmel|||||
Follow me, the Sky King!
オヤジ 。 。 。 上 だ ー
おやじ|うえ||-
dad|||
Father...above us...
逃げろ 。 。 。
にげろ
Escape...
この 天空 王 を まるで 羽 虫 の ごとく 。 。 。
|てんくう|おう|||はね|ちゅう||
|Himmel|||||||
Me, the Sky King, killed like some worthless insect.
何 も 。 。 。 の 。 。 。
なん||
Who could have—
何 だ 今 の
なん||いま|
What was that?
分から ん
わから|
– Who knows? – It flew, so we killed it.
飛 ん で た から 殺し た
と|||||ころし|
I killed him because he was flying
いい と 思う よ
||おもう|
That is good.
船 守る 役目
せん|まもる|やくめ
Duty, to protect ship.
非 常用 電源 システム を 起動 し ます
ひ|じょうよう|でんげん|しすてむ||きどう||
|||||start||
|regular||||||
Emergency power activated.
何 だ 今 の は !
なん||いま||
What was that?
外 で 一体 何 が 起き てる ん だ ! ?
がい||いったい|なん||おき|||
What's going on out there?
分かり ませ ん
わかり||
I don't know.
外部 と の 連絡 が 全て 断た れ まし た !
がいぶ|||れんらく||すべて|たた|||
||||||abgebrochen|||
All communications have been cut off.
チッ
Damn it...
あ 。 。 。 馬鹿 な 。 。 。
|ばか|
ふん っ う う 。 。 。 う 。 。 。
あ あっ お 父さん !
|||とうさん
もう 大丈夫 だ さ つかま れ ー
|だいじょうぶ|||||-
We're okay now. Grab on to me.
そう だ 頑張れ ー
||がんばれ|-
よし いい ぞ
Good job.
あ 。 。 。
何 だ ?
なん|
What is this?
まだ 生き残り が いる じゃ ね ー か
|いきのこり|||||-|
There are survivors?
船 殺し 損ね た
せん|ころし|そこね|
– Ship, failed to kill all. – Then we kill.
殺す
ころす
いい と 思う よ
||おもう|
That is good.
今 の うち に 逃げろ !
いま||||にげろ
Get away now!
う わ あ !
そんな 殺気 に 気付か ぬ と 思う か ?
|さっき||きづか|||おもう|
You think I don't sense your thirst for blood?
アトミック 師匠 に つい て き て
|ししょう|||||
I accompanied Master Atomic
S 級 集会 が 終わる まで 待機 し て い たら
s|きゅう|しゅうかい||おわる||たいき||||
and was waiting for the Class S meeting to end,
突然 の 轟音 と 崩壊
とつぜん||ごうおん||ほうかい
only to meet thunder and destruction.
お前 ら の 仕業 か
おまえ|||しわざ|
Is this your doing?!
そ 。 。 。 損壊 率 99 。 8 % だ と ?
|そんかい|りつ||
|damage|||
Destruction levels at 99.8%?
一瞬 で A 市 が この 町 が 破壊 さ れ た
いっしゅん||a|し|||まち||はかい|||
City A has been destroyed in an instant!
まさか 今 すぐ 予言 の 時 が 来る なんて 誰 が 信じ られる !
|いま||よげん||じ||くる||だれ||しんじ|
Who could have known her prediction would come true this soon?!
おい ! この 建物 は なぜ 無事 な ん じゃ !
||たてもの|||ぶじ|||
Hey! Why was this building spared?
この 本部 は メタル ナイト に 建設 を 依頼 し まし た
|ほんぶ|||||けんせつ||いらい|||
We assigned Metal Knight to construct this building.
な の で 並 の シェルター より も 強固 に でき て い ます
|||なみ||しぇるたー|||きょうこ|||||
That's why it's stronger than the average shelter.
道理で 窓 も ねえ わ え わけ だ
どうりで|まど||||||
no wonder|||||||
So that's why there're no windows.
とりあえず 外 に 出 て 確認 し て み なきゃ 予言 の ヤツ か どう か 判断 でき ない
|がい||だ||かくにん|||||よげん||やつ||||はんだん||
We should go outside and see. To be sure it's the prophecy.
先生 ! 外 に 生き ま 。 。 。 。
せんせい|がい||いき|
Master! Will you—
先生 。 。 。
せんせい
Master...
で っか ! 宇宙 人 か ?
||うちゅう|じん|
That's big! Are they aliens?
よっ
ん ! ?
今 の で A 市 を コナ ゴナ に し た の か
いま|||a|し||||||||
||||||Kona|Gona|||||
||||||Kona|Gona|||||
So that's what blew the city to pieces.
星 に 帰れ !
ほし||かえれ
Go back to...
好 戦 的 な 生き物 だ な
よしみ|いくさ|てき||いきもの||
A militant creature.
警戒 心 も 強い な
けいかい|こころ||つよい|
Also cautious.
早く 早く 殺 そ う
はやく|はやく|ころ||
Hurry. Let us hurry and kill.
いい と 思う よ
||おもう|
不死身 か こいつ は
ふじみ|||
Can it be killed?
何という 殺傷 能力 !
なんという|さっしょう|のうりょく
Each of its strikes is lethal!
俺 で は 倒せ ん !
おれ|||たおせ|
I can't beat this thing...
何 だ 弱小 種族 か よ
なん||じゃくしょう|しゅぞく||
Such a weak species.
殺す の 簡単
ころす||かんたん
Easily killed.
いい と 思う よ
||おもう|
That is good.
分裂 ?
ぶんれつ
It's splitting?
クソ こんな ところ で
くそ|||
Damn, not now...
こいつ は 俺 が 殺し とく から 他 を 任せる
||おれ||ころし|||た||まかせる
わかった
Very well.
俺 さっき 逃げ た 奴 殺し に 行く
おれ||にげ||やつ|ころし||いく
I will go kill those that ran.
いい と 思う よ
||おもう|
That is good.
俺 。 。 。
おれ
I—
ハッ 師匠 !
|ししょう
イアイ 無事 だった か ?
|ぶじ||
Iai|||
safety|||
Iairon, you okay?
お前 左腕 。 。 。
おまえ|さわん
You know, your left arm...
師匠 ! この 怪人 は 剣 撃 の 効果 が 薄い !
ししょう||かいじん||けん|う||こうか||うすい
Master! Swords have no effect on this monster.
俺 に 構わ ず 一旦 退避 を !
おれ||かまわ||いったん|たいひ|
|||||retreat|
Forget me! Retreat!
う お おお ! 邪魔 だ !
|||じゃま|
アイ お前 の 黄 U の 道 L さ まだ 終わら せ ん ぞ !
|おまえ||き|u||どう|l|||おわら|||
Iai! The path of the sword does not end for you yet!
止血 だ !
しけつ|
hemostasis|
Stop bleeding!
は はい 師匠 !
||ししょう
Yes, Master!
ヴ ' フフ この 星 に 俺 と 戦え る 生命 体 が い た か !
|||ほし||おれ||たたかえ||せいめい|からだ||||
V||||||||||||||
v||||||||||||||
いい だ ろ う 我々 侵攻 に 抵抗 し て みろ !
||||われわれ|しんこう||ていこう|||
Excellent!
星 だ と ? お前 宇宙 から 来 た の か ?
ほし|||おまえ|うちゅう||らい|||
空 の オモチャ に は 仲間 が 乗って いる の か ?
から||おもちゃ|||なかま||のって|||
なるほど
Yeah, that's it.
この 町 を こんな 有様 に し た の は お前 個人 の 力 じゃ な さ そう だ な
|まち|||ありさま||||||おまえ|こじん||ちから||||||
I doubt you alone have the power to do all this to the city.
アトミック 待 手伝う ぜ
|ま|てつだう|
Atomic Samurai, count us in.
テメー が この 町 やった の か コラ !
|||まち||||
ヴフフ だったら 何 だ と 言う ん だ ?
||なん|||いう||
Hahaha|||||||
hehheh|||||||
殺さ れ た 男子 たち の 恨み は ー
ころさ|||だんし|||うらみ||-
For all the beautiful men you killed...
俺 が 晴らす !
おれ||はらす
||ich kläre auf
||will clear
I claim vengeance!
と ー う !
|-|
相手 を 確実 に 仕留める よう 一 発 一 発 殺意 もって
あいて||かくじつ||しとめる||ひと|はつ|ひと|はつ|さつい|
Each separate attack must be delivered with intent...
打つ ! !
うつ
...to kill!
ダーク エンジェル ラーッシュ !
だーく||
Dark Angel
おお おお お つ !
A 市 ならびに 周辺 者 B 市 に 避難 警報 を 出す ん だ 急け !
a|し||しゅうへん|もの|b|し||ひなん|けいほう||だす|||せけ
||||||||||||||schnell
||and||||||||||||hurry
Issue an evacuation warning to City A and all neighboring cities.
はい
それ から M システム の バイタル も ニア 範囲 を ー
||m|しすてむ||||にあ|はんい||-
|||||vital|||||
And expand the System M vitals monitor to cover all of City A.
A 市 全域 に 拡大 し 生存 者 の 正確 な 数 を 調 ベ る ん だ !
a|し|ぜんいき||かくだい||せいぞん|もの||せいかく||すう||ちょう||||
||gesamte Stadt|||||||||||||||
||entirety|||||||||||||||
災害 レベル は ?
さいがい|れべる|
What's the threat level?
竜 は 確実 だ
りゅう||かくじつ|
"Dragon," without doubt.
いや 。 。 。
No...
神 も あり 得る
かみ|||える
This might be "God."
地上 の 敵 は S 級 の 4 人 が いれ ば 十 分 だ ろ う
ちじょう||てき||s|きゅう||じん||||じゅう|ぶん|||
Four Class S heroes can take care of the enemy on the ground...
問題 は あれ だ よ ね ー
もんだい||||||-
The problem is that.
上空 じゃ 手 が 出せ ない ー
じょうくう||て||だせ||-
We can't reach it.
乗り物 を 用意 し て も 一瞬 で 撃ち落とさ れる だ ろ う ね
のりもの||ようい||||いっしゅん||うちおとさ|||||
||||||||abgeschossen|||||
||||||||shot down|||||
Any aircraft would be shot down in seconds.
キング さん
きんぐ|
S 級 でも トップ の 実力 だ と 言わ れ て いる あなた の 意見 が 聞き たい な
s|きゅう||とっぷ||じつりょく|||いわ||||||いけん||きき||
S 級 7 位 の キング
s|きゅう|くらい||きんぐ
King, Class S rank 7.
地上 最強 の 男 だ と 噂 さ れ て うる が
ちじょう|さいきょう||おとこ|||うわさ|||||
Said to be the strongest man on Earth,
他の ヒーロー から も 一目 置か れ て いる の か 。 。 。
たの|ひーろー|||いちもく|おか|||||
and I see he is well respected by the other heroes…
俺 は 何も でき ん
おれ||なにも||
There's nothing I can do.
は あ ?
あんな 上空 に 構え られ た の で は 攻撃 する 手段 が ない
|じょうくう||かまえ||||||こうげき||しゅだん||
It's too high in the sky. There's no way to attack it.
謎 の 飛行 物体 は 現在 沈黙 し て いる
なぞ||ひこう|ぶったい||げんざい|ちんもく|||
But the mysterious craft is currently dormant.
今 の うち に メタル ナイト を 呼ぶ の が いい だ ろ う
いま|||||||よぶ||||||
We should use this opportunity to call in Metal Knight.
何 よ それ ! ? 情けない わ ね
なん|||なさけない||
What the—?! That's pathetic!
あんた それ でも 最強 の 男 な の ?
|||さいきょう||おとこ||
Aren't you supposed to be the strongest man?
ちょ っ タシ マキ ちゃん
|||まき|
Hey, Tornado.
キング を 怒ら せる と 殺さ れる ぞ すでに 町 が 1 個 なく なって る のに
きんぐ||いから|||ころさ||||まち||こ||||
また 向こう に 先手 を 譲る つもり ? 信じ らん ない !
|むこう||せんて||ゆずる||しんじ||
and you're just going to give them a free hand?
もう いい ! 私 が 1 人 で 片付ける わ よ
||わたくし||じん||かたづける||
Well forget it! I'll take care of this myself.
待て 俺 も 行く
まて|おれ||いく
Wait, I will go too.
有効 か どう か 分から ない が
ゆうこう||||わから||
I do not know how effective I can be,
俺 も 地下 から 攻撃 し て も よう
おれ||ちか||こうげき||||
but I will attack from the ground.
聞こえ なかった の ? もう いい って 言って る でしょ !
きこえ||||||いって||
Maybe you didn't hear me.
お 落ち着く ん だ ジェノス くん
|おちつく||||
気持ち は 分かる が 彼女 を 怒ら せる と 殺さ れる
きもち||わかる||かのじょ||いから|||ころさ|
I understand how you feel, but if you piss her off, she'll kill you.
まあ いい
Very well...
S 級 ども と 馴れ合う 必要 は ない
s|きゅう|||なれあう|ひつよう||
||||vertraut sein|||
||||to associate|||
There is no need to team up anyway.
敵 の 船 に は すでに 先生 が 殴り 込み に 行って いる
てき||せん||||せんせい||なぐり|こみ||おこなって|
Master has already boarded the enemy ship.
これ が 予言 だ ろ う と 何 だ ろ う と 先生 に 倒せ ぬ 悪 など ない
||よげん|||||なん|||||せんせい||たおせ||あく||
Whether this is the prophecy or not,
もし 先生 でも 勝て ない 悪 が 存在 し た なら
|せんせい||かて||あく||そんざい|||
If such an evil existed,
人類 など とっくに 滅 ん で いる だ ろ う
じんるい|||めつ||||||
then I assume the human race would have perished long ago.
よくぞ ここ まで 来 た な 侵入 者 !
|||らい|||しんにゅう|もの
Well done making it this far, intruder!
だが ここ まで だ
この グロ リバース を 倒す こと など 不可能 な の だ から な
||||たおす|||ふかのう|||||
|große|Reverse (1)||||||||||
||reverse||||||||||
You see, there is no way you can defeat me, Groribas!
俺 様 の アシッド ブレス で 溶け て なく なる が いい !
おれ|さま|||||とけ|||||
|||Säure||||||||
|||acid|breath|||||||
My Acid Breath will melt you away!
ぐ お っ !
そろそろ ボス が 出 て き て も いい 頃 だ ろ
|ぼす||だ||||||ころ||
Isn't it about time the boss showed up?
まだ 生き て たら だ けど 。 。 。
|いき||||
Well, if he's alive...
ぐ わ は は 今回 の 予告 は 俺 様 グロ リバース だ
||||こんかい||よこく||おれ|さま|||
俺 は 最近 また 新 技 が 増え て 全 20 種類 に なった ん だ が ー
おれ||さいきん||しん|わざ||ふえ||ぜん|しゅるい||||||-
I perfected some new moves. Now I have like 20! THE DOMINATOR OF THE UNIVERSE
今回 全て を 見せ られ なかった の が 残念 だ ー
こんかい|すべて||みせ|||||ざんねん||-
But I couldn't show them off,
その 前 に 俺 が 死 ん じ まった から な
|ぜん||おれ||し|||||
because, you know, they killed me off first!
が っ は は は は ! は あ 。 。 。
次回 ワン パン マン 第 11 話 「 全 宇宙 の 覇者 」
じかい|わん|ぱん|まん|だい|はなし|ぜん|うちゅう||はしゃ
|||||||||Herrscher
|||||||||conqueror
Next time on One-Punch Man:
お 願い し ます よ ボロス 様
|ねがい|||||さま
|||||Boros|
|||||Boros|
It's your fight now, Lord Boros!