K - On !! ( K - On ! Season 2) Episode 13
K-On! Staffel 2 Episode 13
K-On ! Saison 2 Episode 13
K-On!! (K-On! Season 2) Episode 13
「残暑 お 見舞い 申し上げます 」
ざんしょ|お|みまい|もうしあげます
late summer|honorific prefix|inquiry|I humbly offer
"I hope you are doing well in the late summer"
「夏休み も 半分 が 過ぎました が 」
なつやすみ|も|はんぶん|が|すぎました|が
summer vacation|also|half|but|has passed|but
"Summer vacation is already half over, but"
「先輩 方 は いかが お 過ごし で …」
せんぱい|かた|は|いかが|お|すごし|で
senior|people|topic marker|how|honorific prefix|spending|at
"How are the seniors spending their time..."
…なんか 堅苦しい
なんか|かたくるしい
like|stiff
...it feels a bit formal.
「トン ちゃん は 今日 も 元気 です 」
トン|ちゃん|は|きょう|も|げんき|です
Ton|suffix for children or close friends|topic marker|today|also|healthy|is
"Ton-chan is doing well today."
「 今朝 は いつも の エサ 5 粒 の 他 に キュウリ の スライス を … 」
けさ||||えさ|つぶ||た||きゅうり||すらいす|
"This morning, in addition to the usual 5 pellets, I gave a slice of cucumber..."
…いや トン ちゃん の こと を そんなに 詳しく 報告 し て も な
いや|トン|ちゃん|の|こと|を|そんなに|詳しく|報告|し|て|も|な
no|Ton|a diminutive suffix|attributive particle|thing|object marker|that much|in detail|report|do|and|even|right
...no, I shouldn't report so much about Ton-chan.
「勉強 は はかどって いる でしょう か 」
べんきょう|は|はかどって|いる|でしょう|か
studying|topic marker|making progress|is|right|question marker
"I wonder if your studies are going well?"
…いや 明らか に はかどって ない だろう 先輩 が 約 1 名
いや|あきらか|に|はかどって|ない|だろう|せんぱい|が|やく|めい
no|clearly|particle indicating direction or target|making progress|not|probably|senior|subject marker|about|person
...no, it's clear that they're not going well, especially with one senior around.
唯 先輩 から だ
ゆい|せんぱい|から|だ
Yui|senior|from|is
It's from Yui-senpai.
あ ず に ゃん 元気 ~ ?
あ|ず|に|ゃん|げんき
ah|zu|locative particle|yan|fine
Hey, Azunyan, how are you?
夏 休み の 間 、トンちゃん を 預かって くれて ありがとう !
なつ|やすみ|の|あいだ|トンちゃん|を|あずかって|くれて|ありがとう
summer|vacation|attributive particle|during|Ton (a name)|object marker|taking care of|giving|thank you
Thank you for taking care of Ton-chan during the summer break!
私 たち は 今 図書館 で 勉強中 だ よ ~
わたし|たち|は|いま|としょかん|で|べんきょうちゅう|だ|よ
I|plural marker|topic marker|now|library|at|studying|is|emphasis marker
We are currently studying in the library!
先 に お見舞い さ れ た !
さき|に|おみまい|||
earlier|at|visit (to someone who is ill)|||
I was visited first!
しかも 勉強 はかどって る
しかも|べんきょう|はかどって|る
moreover|studying|making progress|is
Moreover, studying is going well.
やっぱり みんな 勉強 忙しい ん だ な …
やっぱり|みんな|べんきょう|いそがしい|ん|だ|な
of course|everyone|studying|busy|you see|is|right
After all, everyone is busy studying...
ムギ 先輩 は フィンランド だ し …
ムギ|せんぱい|は|フィンランド|だ|し
Mugi|senior|topic marker|Finland|is|and
Mugi-senpai is in Finland...
「高校 生活 最後 の 夏 」
こうこう|せいかつ|さいご|の|なつ
high school|life|last|attributive particle|summer
"The last summer of high school life"
「悔い の ない よう 頑張って ください 」
くい|の|ない|よう|がんばって|ください
regret|attributive particle|not|so that|do your best|please
"Please do your best so you have no regrets"
何 か つまんない
なに|か|つまんない
what|question marker|boring
Something is not right.
いい もん ッ 私 は いっぱい 遊ぶ もん !
|||わたくし|||あそぶ|
It's fine! I'm going to play a lot!
や ばい 止まれ ない 止まら ない
や|ばい|とまれ|ない|とまら|ない
and|very|stop (imperative form)|not|not stopping|not
Oh no, I can't stop, I won't stop.
昼 に 夜 に 朝 に singing so loud
ひる|に|よる|に|あさ|に|||
noon|at|night|at|morning|at|singing|so|loud
Singing so loud in the afternoon, at night, and in the morning.
みんな 一緒 に ね Chance Chance 願い を
みんな|いっしょ|に|ね|Chance|Chance|ねがい|を
everyone|together|at|right|Chance|Chance|wish|object marker
Everyone together now, Chance Chance, make a wish.
JumpJump掲げ て
|て
|and
Jump Jump raise it up
Fun Fun 想い を Shout Shout 伝えよ う
||おもい|を|シャウト|シャウト|つたえよ|う
||feelings|object marker|shout|shout|convey|you
Fun Fun let's shout out our feelings
ミス ったら リハ って ことに し て 、もっかい !
ミス|ったら|リハ|って|ことに|し|て|もっかい
mistake|if you say|rehearsal|quotative particle|as|do|and|one more time
If you mess up, just say it was a rehearsal, and do it again!
誰 も 持ってる ハート って いう 名 の 小宇宙
だれ|も|もってる|ハート|って|いう|な|の|しょううちゅう
who|also|have|heart|quotation particle|called|name|attributive particle|small universe
Everyone has a small universe called the heart
ギュッと 詰まって いる よ 喜怒哀楽 や 愛
ぎゅっと|つまって|いる|よ|きどあいらく|や|あい
tightly|packed|is|emphasis particle|joy anger sadness and pleasure|and (non-exhaustive list)|love
It's packed tight with joy, anger, sadness, and love
シュン って なったり ワクワク し たり busy
シュン|って|なったり|ワクワク|し|たり|busy
shun|quotation particle|and became|excited|and|and so on|busy
Feeling excited and busy.
カオス 満載 な 日々 歌 に しちゃ おう
カオス|まんさい|な|ひび|うた|に|しちゃ|おう
chaos|full|adjectival particle|days|song|locative particle|do (informal)|let's
Let's turn our chaotic days into a song.
ぶちまけ 合っちゃ お う
ぶちまけ|あっちゃ|お|う
spill|if it happens|object marker|let's
Let's spill it all out.
授業 中 も 無意識 に 研究 する musicianship
じゅぎょう|ちゅう|も|むいしき|に|けんきゅう|する|
class|during|also|unconscious|at|research|to do|musicianship
Unconsciously researching musicianship even during class.
エア で OK 雰囲気 大事 不意 に 刻む リズム
エア|で|OK|ふんいき|だいじ|ふい|に|きざむ|リズム
air|at|OK|atmosphere|important|unexpected|at|carve|rhythm
It's okay to be in the air; the atmosphere is important, unexpectedly carving out rhythms.
通じ合っちゃう ビート マインド 自由 に エンジョイ
つうじあっちゃう|ビート|マインド|じゆう|に|エンジョイ
will connect|beat|mind|freedom|at|enjoy
We connect through the beat, mind, enjoying freely.
楽し ん だ もん が 勝ち
たのし|ん|だ|もん|が|かち
fun|emphasis particle|is|because|but|victory
The one who enjoys wins.
ごめん ゆずれ ない ゆずら ない
ごめん|ゆずれ|ない|ゆずら|ない
sorry|can give up|not|give up|not
Sorry, I won't give in, I won't yield.
縦 *横 *斜め swinging around
たて|よこ|ななめ||
vertical|horizontal|diagonal|swinging|around
Vertical * Horizontal * Diagonal swinging around.
好き な 音 出し てる だけ だ よ Girls Go Maniac
すき|な|おと|だし|てる|だけ|だ|よ|||
like|adjectival particle|sound|making|is doing|just|is|emphasis particle|Girls|Go|Maniac
I'm just making the sounds I like, Girls Go Maniac.
あんな グルーヴ こんな リバーヴ
あんな|グルーヴ|こんな|リバーヴ
that kind of|groove|this kind of|reverb
Such groove, such reverb
試し て いき たい ん だ ずっと ずっと
ためし|て|いき|たい|ん|だ|ずっと|ずっと
trial|and|want to go|want|you see|is|forever|forever
I want to try it, always, always
息 合わせて ね Chase Chase 明日 を
いき|あわせて|ね|Chase|Chase|あした|を
breath|to match|right|Chase|Chase|tomorrow|object marker
Let's sync up, chase, chase tomorrow
BreakBreak夢見 て
|て
|and
Break, break, dreaming
FaithFaith強気 で Shake Shake盛り 上がろう
|で|Shake||あがろう
|and|Shake||let's get excited
Faith, faith, let's get pumped up with confidence, shake, shake
浴び たら 忘 らん な いっしょ 、 喝采 !
あび||ぼう||||かっさい
If you take a bath, you won't forget, applause!
早く ~
はやく
Hurry up ~
待って
まって
Wait
おっき ~ い
Big ~
お土産
おみやげ
Souvenir
お 母さん が 持っていきなさい って
お|おかあさん|が|もっていきなさい|って
honorific prefix|mother|subject marker|take (it) and go|quotation particle
Mom said to take it.
あり が と う ~
あり|が|と|う
there is|but|and|u
Thank you!
唯 先輩 は ?
ゆい|せんぱい|は
Yui|upperclassman|topic marker
What about Yui-senpai?
図書館 から 帰ってきて お昼ご飯 食べた 後 また 勉強中
としょかん|から|かえってきて|おひるごはん|たべた|あと|また|べんきょうちゅう
library|from|came back|lunch|ate|after|again|studying
She came back from the library and is studying again after having lunch.
へえ ~唯 先輩 も やる とき は やる ん だ
へえ|ただ|せんぱい|も|やる|とき|は|やる|ん|だ
wow|just|upperclassman|also|do|when|topic marker|do|you know|is
Wow, Yui-senpai really does work hard when she puts her mind to it.
やって ない …
やって|ない
doing|not
I haven't done it...
あれ ッ 休憩 中 かな ~
あれ|ッ|きゅうけい|ちゅう|かな
that|small tsu|break|in|I wonder
Hmm, I wonder if they're on break?
それ じゃあ スイカ 持っていって あげよ う
それ|じゃあ|スイカ|もっていって|あげよ|う
that|well|watermelon|take|I will give|(sentence ending particle)
In that case, I'll take some watermelon.
え ッ このまま ?
え|ッ|このまま
eh|small tsu|like this
Huh? Just like this?
うん 半分 に 切った スイカ の 真ん中 の 部分 だけ を
うん|はんぶん|に|きった|スイカ|の|まんなか|の|ぶぶん|だけ|を
yeah|half|at|cut|watermelon|attributive particle|middle|attributive particle|part|only|object marker
Yeah, just the middle part of the watermelon that's cut in half.
スプーン で すくって 食べる こと が お姉ちゃん の 夢 だった の ~
スプーン|で|すくって|たべる|こと|が|おねえちゃん|の|ゆめ|だった|の
spoon|with|scoop|to eat|thing|subject marker|older sister|possessive particle|dream|was|explanatory particle
Eating with a spoon was my older sister's dream.
お 姉 ちゃ~ん梓ちゃん がスイカ持ってきてくれたよ~
お|あね|||
honorific prefix|older sister|||
My older sister Azusa brought a watermelon!
ここ 置いとく ね ~
ここ|おいとく|ね
here|leave (something) (in a place)|right
I'll leave it here.
ドア の 前 に 置いてきた うん !?
ドア|の|まえ|に|おいてきた|うん
door|attributive particle|front|locative particle|left (something) behind|yeah
I left it in front of the door, okay?!
曲 調 変わった ?
きょく|ちょう|かわった
song|tune|changed
Did the tune change?
お 姉ちゃん 喜んでる みたい
お|ねえちゃん|よろこんでる|みたい
honorific prefix|big sister|is happy|seems like
It seems like my older sister is happy.
ギター 弾き ながら 食べ てる って こと ?
ギター|ひき|ながら|たべ|てる|って|こと
guitar|playing|while|eating|is|quotation particle|thing
Are you saying she's eating while playing the guitar?
お 昼 も こんな 感じ だった ん だ よ
お|ひる|も|こんな|かんじ|だった|ん|だ|よ
honorific prefix|noon|also|this kind of|feeling|was|you see|is|emphasis marker
It was like this during lunch too.
え ッ ?
え|ッ
eh|small tsu
Huh?
お 昼 ?
お|ひる
honorific prefix|noon
Lunch?
ざるそば だった ん だ
ざるそば|だった|ん|だ
cold buckwheat noodles|was|you see|is
It was cold soba.
うん
Yeah.
でも お そば だけ だ と 夏 バテ し ちゃう から
でも|お|そば|だけ|だ|と|なつ|バテ|し|ちゃう|から
but|honorific prefix|buckwheat noodles|only|is|and|summer|heat exhaustion|do|will end up|because
But if it's just soba, I'll get summer fatigue.
天 ざる に し た の
てん|ざる|に|し|た|の
sky|zaru (a type of basket)|locative particle|and|did|question marker
So I made it tempura soba.
天ぷら …
てんぷら
Tempura...
スイカ …
すいか
Watermelon ...
食べ ちゃ だめ ~ッ !
たべ|ちゃ|だめ|ッ
eat|informal contraction of ては (te wa)|no good|emphasis marker
You can't eat it ~!
食べ 合わせ ?
たべ|あわせ
eat|combination
Eating together?
唯 先輩 ッ !
いま|せんぱい|ッ
now|upperclassman|small tsu
Yui-senpai!
そんな …
That's ...
あ ッ
あ|ッ
ah|geminate consonant marker
Ah!
夢 …
ゆめ
A dream...
は ~い !
は|い
topic marker|is
Yes!
こんにちは
Hello
入って 入って
はいって|はいって
Come in, come in!
ごめん ごめん ちょっと 寝 ちゃって て
ごめん|ごめん|ちょっと|ね|ちゃって|て
sorry|sorry|a little|sleep|you slept|and
I'm sorry, I'm sorry, I just dozed off.
誰 ?
だれ
Who?
家 まで 来て それ は ない でしょ
いえ|まで|きて|それ|は|ない|でしょ
house|until|come|that|topic marker|not|right
You came all the way here, that's not okay.
ごめん 一瞬 ホント に わかん なかった
ごめん|いっしゅん|ホント|に|わかん|なかった
sorry|for a moment|really|at|didn't understand|didn't have
I'm sorry, I really didn't understand for a moment.
も う ~ッ
も|う|ッ
also|u|gemination marker
Geez!
眠 そう だ ね
ねむ|そう|だ|ね
sleepy|looks|is|right
You look sleepy.
昨日 テレビ 見 て たら ついつい 遅く なっちゃ って
きのう|テレビ|み|て|たら|ついつい|おそく|なっちゃ|って
yesterday|TV|watch|and|when|unconsciously|late|ended up|quotation particle
I ended up staying up late while watching TV yesterday.
だから 今日 は 朝 から 眠く て 眠く て …
だから|きょう|は|あさ|から|ねむく|て|ねむく|て
so|today|topic marker|morning|from|sleepy|and|sleepy|and
So today, I've been so sleepy since the morning...
休み だ と つい ダラダラ し ちゃ う よ ね ~
やすみ|だ|と|つい|ダラダラ|し|ちゃ|う|よ|ね
holiday|is|quotation particle|just|lazily|do|contraction of てしまう (te shimau) which indicates doing something completely|you|emphasis particle|right
When it's a day off, I tend to just laze around.
これ から どう し よっ か
これ|から|どう|し|よっ|か
this|from|what|do|emphasis particle|question marker
What should I do from now on?
う ~ん 純 ちゃん も 誘って どっか 遊び に いかない ?
う|ん|じゅん|ちゃん|も|さそって|どっか|あそび|に|いかない
uh|n|Jun|suffix for children or close friends|also|inviting|somewhere|play|locative particle|won't go
Hey, why don't we invite Jun-chan and go out to play somewhere?
でも ジャズ 研 の 練習 が 夏 休み も ある って 言って なかった っけ ?
でも|ジャズ|研|の|練習|が|夏|休み|も|ある|って|言って|なかった|っけ
but|jazz|club|attributive particle|practice|subject marker|summer|vacation|also|there is|quotation particle|said|didn't|right
But didn't you say that the jazz club has practice even during summer break?
それ じゃあ 差し入れ 持って い こっか ~
それ|じゃあ|差し入れ|もって|い|こっか
that|well|snacks|bring|you know|shall we go
In that case, should we bring some snacks?
い ない みたい だ ね
い|ない|みたい|だ|ね
adjective marker|not|like|is|right
It seems like they're not here.
ジャズ 研 も お盆 は お 休み か
ジャズ|けん|も|おぼん|は|お|やすみ|か
jazz|research|also|Obon|topic marker|honorific prefix|holiday|question marker
Is the jazz club also closed during Obon?
そりゃ そう だ よ ね …
そりゃ|そう|だ|よ|ね
well|so|is|emphasis particle|right
Well, that's true...
あ ッ あの さ
Ah, um...
せっかく だ から うち の 部室 で 食べ ない ?
せっかく|だ|から|うち|の|ぶしつ|で|たべ|ない
just because|is|because|our|attributive particle|club room|at|eat|not
Since we're at it, why don't we eat in our club room?
え ッ いい の ?
え|ッ|いい|の
eh|small tsu|good|question marker
Huh? Is that okay?
食べよ 食べよ
たべよ|たべよ
Let's eat, let's eat!
でも 鍵 もらわ ない と
でも|かぎ|もらわ|ない|と
but|key|don't get|not|quotation particle
But I need to get the key.
誰 か 先生 いる かな
だれ|か|せんせい|いる|かな
who|question marker|teacher|there is|I wonder
I wonder if there is a teacher around.
失礼 しま~す
しつれい||
rude||
Excuse me~.
あら
Oh?
誰 ?
だれ
Who is it?
先生 は 夏 フェス 一緒 だった でしょ ッ
せんせい|は|なつ|フェス|いっしょ|だった|でしょ|ッ
teacher|topic marker|summer|festival|together|was|right|small pause marker
You were at the summer festival together, right?
いや ~ね ジョーク よ
いや|ね|ジョーク|よ
no|right|joke|emphasis marker
No, that's a joke.
それ より どう し た の ?
それ|より|どう|し|た|の
that|than|how|do|did|question marker
More importantly, what happened?
ジャズ 研 に 差し入れ 持って きた んですけど 誰 も いなくて
ジャズ|けん|に|差し入れ|もって|きた|んですけど|だれ|も|いなくて
jazz|research|locative particle|snacks|bringing|came|but|nobody|also|there is not
I brought some snacks to the jazz club, but no one was there.
お盆 だ から ね
おぼん|だ|から|ね
Obon|is|because|right
It's because of Obon.
先生 たち も みんな 実家 に 帰ったり 旅行 に 行って いない から
せんせい|たち|も|みんな|じっか|に|かえったり|りょこう|に|いって|いない|から
teacher|plural marker|also|everyone|parents' house|locative particle|went home and|travel|locative particle|going|not|because
The teachers also haven't gone back to their hometowns or gone on trips.
私 が この 時期 の 当直
わたし|が|この|じき|の|とうちょく
I|subject marker|this|time|attributive particle|night duty
So, I am on duty during this time.
お陰 で 仕事 はかどる はかどる
おかげ|で|しごと|はかどる|はかどる
thanks to|at|work|progress|progress
Thanks to that, work is progressing well.
そう …です か …
そう|です|か
so|is|question marker
Is that so...?
それ で うち の 部室 の 鍵 を 借り に きた んです けど
それ|で|うち|の|ぶしつ|の|かぎ|を|かり|に|きた|んです|けど
that|at|my|attributive particle|clubroom|possessive particle|key|object marker|borrow|to|came|you see|but
That's why I came to borrow the key to our club room.
よかったら
If you don't mind.
あら あら 悪い わ ね ~
あら|あら|わるい|わ|ね
oh|oh|bad|sentence-ending particle for emphasis|right
Oh dear, I'm so sorry.
いえ いつも 姉 が お世話 に なって ます から
いえ|いつも|あね|が|おせわ|に|なって|ます|から
house|always|older sister|subject marker|care|locative particle|is receiving|polite ending|because
No, it's always my sister who takes care of me.
いえいえ こちら こそ
いえいえ|こちら|こそ
no no|this way|indeed
No, no, it's the other way around.
いつも 部室 で 一緒に ダラダラ させて もらって
いつも|ぶしつ|で|いっしょに|ダラダラ|させて|もらって
always|clubroom|at|together|lazily|let (someone) do|receive
You always let me relax together in the club room.
最近 お 姉ちゃん …
さいきん|お|ねえちゃん
recently|honorific prefix|big sister
Recently, my older sister...
でき た 妹 だ …
でき|た|いもうと|だ
can|past tense marker|younger sister|is
I have a younger sister now...
あ え い う え お あ お
あ|え|い|う|え|お|あ|お
ah|eh|ee|oo|eh|oh|ah|oh
A, E, I, U, E, O, A, O
か け き く け こ か こ
か|け|き|く|け|こ|か|こ
ka|ke|ki|ku|ke|ko|ka|ko
Ka, Ke, Ki, Ku, Ke, Ko, Ka, Ko
さ せ し す せ そ さ そ
さ|せ|し|す|せ|そ|さ|そ
sa|se|shi|su|se|so|sa|so
Sa, Se, Shi, Su, Se, So, Sa, So
純 から メール 来た ?
じゅん|から|メール|きた
Jun|from|email|came
Did you get an email from Jun?
まだ ~どう してる の か な
まだ|どう|してる|の|か|な
still|how|doing|question marker|or|right
Not yet - I wonder what they're doing.
もう どっか 遊び に いっちゃってる の かも
もう|どっか|あそび|に|いっちゃってる|の|かも
already|somewhere|play|to|has gone|you know|maybe
Maybe they've already gone out to play somewhere.
桃 と 梅 どっち が いい ?
もも|と|うめ|どっち|が|いい
peach|and|plum|which|subject marker|good
Which do you prefer, peach or plum?
梅 はい
うめ|はい
plum|yes
I'll take the plum.
あり が と
あり|が|と
ant|subject marker|and
Thank you.
何 か ぬるく なっちゃ っ てる
なに|か|ぬるく|なっちゃ|っ|てる
what|or|lukewarm|has become|a small pause|is
Something has become lukewarm.
ね ッ
ね|ッ
right|gemination marker
Right?
静か …
しずか
It's quiet...
もし 他 に 部員 が いれ ば
もし|ほか|に|ぶいん|が|いれ|ば
if|other|locative particle|club members|subject marker|there is|if
If there are other club members...
今頃 私 も …
いまごろ|わたし|も
around now|I|also
I guess I... now.
ねえ ねえ この 後 映画 見 に いかない ?
ねえ|ねえ|この|あと|えいが|み|に|いかない
hey|hey|this|after|movie|see|to|won't go
Hey, hey, do you want to go see a movie after this?
いい かも …
いい|かも
good|maybe
That might be good...
夏 っぽく ホラー 映画 と か …
なつ|っぽく|ホラー|えいが|と|か
summer|like|horror|movie|and|or
Something summery like a horror movie...
澪 先輩 ?
みお|せんぱい
Mio|upperclassman
Mio-senpai?
そっか 澪 先輩 は 怖がり を 克服 する ため に
そっか|みお|せんぱい|は|こわがり|を|こくふく|する|ため|に
I see|Mio|upperclassman|topic marker|scaredy-cat|object marker|overcome|to do|for the purpose|to
I see, Mio-senpai is training to overcome her fear.
一 人 で ホラー 映画 を 見 て 特訓 し てる ん だ …
いち|ひと|で|ホラー|えいが|を|み|て|とっくん|し|てる|ん|だ
one|person|at|horror|movie|object marker|watch|and|special training|doing|is doing|you see|is
She's watching horror movies alone to practice...
もう 既に 怖い ん です けど …
もう|すでに|こわい|ん|です|けど
already|already|scary|you see|is|but
But it's already scary...
でも 大丈夫 な の か な 澪 先輩
でも|だいじょうぶ|な|の|か|な|みお|せんぱい
but|okay|adjectival particle|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle|Mio|upperclassman
I wonder if she's really okay, Mio-senpai.
すごい 澪 先輩
すごい|みお|せんぱい
amazing|Mio|upperclassman
That's amazing, Mio-senpai.
特訓 の 成果 ?
とっくん|の|せいか
special training|attributive particle|results
The results of the special training?
でも この 流れ だ と
でも|この|ながれ|だ|と
but|this|flow|is|if
But if this flow continues,
多分 次 の シーン は ホラー 映画 の お 約束 的 もの 凄く 怖い シーン が …
たぶん|つぎ|の|シーン|は|ホラー|えいが|の|お|やくそく|てき|もの|すごく|こわい|シーン|が
probably|next|attributive particle|scene|topic marker|horror|movie|possessive particle|honorific prefix|promise|typical|thing|very|scary|scene|subject marker
the next scene will probably be a horror movie cliché, a really scary scene...
そんな …こんな 怖い シーン でも 平気 なんて
そんな|こんな|こわい|シーン|でも|へいき|なんて
such|this kind of|scary|scene|but|okay|things like
No way... to be okay with such a scary scene.
可能性 が ある と すれ ば 人違い
かのうせい|が|ある|と|||ひとちがい
possibility|subject marker|there is|quotation particle|||mistaken identity
If there's a possibility, it must be a case of mistaken identity.
じゃ ない と すれ ば …
じゃ|ない|と|すれ|ば
well|not|quotation particle|if you do|conditional particle
If not...
気絶 ! ?
きぜつ
Fainting!?
やっぱり ~
As expected...
何 か おかしい と …
なに|か|おかしい|と
what|question marker|strange|and
Something is strange...
澪 先輩 の ケータイ …
みお|せんぱい|の|ケータイ
Mio|upperclassman|possessive particle|mobile phone
Mio-senpai's cell phone...
上映 中 は 電源 を オフ に って 言って た のに
じょうえい|ちゅう|は|でんげん|を|オフ|に|って|いって|た|のに
screening|during|topic marker|power|object marker|off|locative particle|quotation particle|saying|past tense|even though
They said to turn off the power during the screening.
先輩 ~ !
せんぱい
Senpai~!
夢 …
ゆめ
A dream...
憂 ケータイ
うれい|ケータイ
sorrow|mobile phone
Yuu's cellphone.
寝 ちゃ って た …
ね|ちゃ|って|た
sleep|a colloquial contraction of てしまう (te shimau) indicating completion|quotation particle|past tense marker
I fell asleep...
あ ッ 純 ちゃん から だ
あ|ッ|じゅん|ちゃん|から|だ
ah|small tsu|Jun|suffix for children or close friends|from|is
Ah, it's from Jun-chan.
やっぱり お盆 は 練習 休み で 田舎 の おばあちゃん ち に 来てる って
やっぱり|おぼん|は|れんしゅう|やすみ|で|いなか|の|おばあちゃん|ち|に|きてる|って
of course|Obon (a Japanese festival to honor deceased ancestors)|topic marker|practice|holiday|at|countryside|attributive particle|grandmother|house|locative particle|is coming|quotation marker
As expected, during Obon, I'm taking a break from practice and coming to my grandma's place in the countryside.
寂しい ね 純 ちゃん い ない と
さびしい|ね|じゅん|ちゃん|い|ない|と
lonely|right|Jun|suffix for children or close friends|is|not|and
It's lonely, isn't it? Without Jun-chan.
うん …
Yeah...
「帰ったら いっぱい いっぱい 遊ぼう ね 」
かえったら|いっぱい|いっぱい|あそぼう|ね
when (you) return|a lot|a lot|let's play|right
"When I get back, let's play a lot, okay?"
梓 ちゃん これ 見 たい ん だっけ ?
あずさ|ちゃん|これ|み|たい|ん|だっけ
Azusa|a diminutive suffix|this|see|want|informal sentence-ending particle|right isn't it
Azusa-chan, do you want to see this?
いや やっぱり ホラー は やめて こっち に しよう
いや|やっぱり|ホラー|は|やめて|こっち|に|しよう
no|after all|horror|topic marker|stop|this way|locative particle|let's do
No, let's skip the horror and go with this one.
でも これ だ と 次 の 回 まで 大分 時間 ある よ
でも|これ|だ|と|つぎ|の|かい|まで|だいぶ|じかん|ある|よ
but|this|is|and|next|attributive particle|time|until|quite|time|there is|emphasis particle
But if we do this, there will be quite a bit of time until the next round.
じゃあ どっか で 時間 つぶそっか
じゃあ|どっか|で|じかん|つぶそっか
well|somewhere|at|time|shall we kill time
Then shall we kill some time somewhere?
うん
Yeah.
そう いえ ば まだ 残暑 見舞い の メール 出し て なかった
そう|いえ|ば|まだ|ざんしょ|みまい|の|メール|だし|て|なかった
that's right|house|if|still|lingering summer heat|inquiry|attributive particle|email|sending|and|didn't
Speaking of which, I haven't sent out my late summer greeting emails yet.
ポストカード か …
ポストカード|か
postcard|or
A postcard, huh...
でも 夏 フェス で いっぱい 使っちゃった から 今月 ピンチ な んだ よね …
でも|なつ|フェス|で|いっぱい|つかっちゃった|から|こんげつ|ピンチ|な|んだ|よね
but|summer|festival|at|a lot|used up|because|this month|pinch|adjectival particle|you see|right
But I used up a lot during the summer festival, so I'm in a pinch this month...
やっぱ 私 アルバイト とか し た 方がいい の か な
やっぱ|わたし|アルバイト|とか|し|た|ほうがいい|の|か|な
after all|I|part-time job|or something like that|and|did|it’s better|you know|or|right
I guess I should probably get a part-time job or something.
純 が 帰って きたら また 遊ば なきゃ だし
じゅん|が|かえって|きたら|また|あそば|なきゃ|だし
Jun|subject marker|come back|if (you) come back|again|play|have to|and
And when Jun comes back, I have to hang out again.
これ なんか どう ?
これ|なんか|どう
this|like|how
How about this?
時給 安 すぎ ない ?
じきゅう|やす|すぎ|ない
hourly wage|cheap|too|not
Isn't the hourly wage too low?
じゃあ これ は ?
じゃあ|これ|は
well|this|topic marker
Then how about this?
日給 1 万 5000 円 て 怪し すぎる
にっきゅう|まん|えん|て|あやし|すぎる
daily wage|ten thousand|yen|and|suspicious|too much
A daily wage of 15,000 yen is too suspicious.
うん じゃあ …あれ は ?
うん|じゃあ|あれ|は
yeah|well|that|topic marker
Yeah, then... what about that?
福引き アシスタント ?
ふくびき|アシスタント
lottery|assistant
Lottery assistant?
じゃあ 見 に い こっか
じゃあ|み|に|い|こっか
well|see|to|go|shall we
Well then, shall we go take a look?
7 等 ポケット ティッシュ です
とう|ポケット|ティッシュ|です
etc|pocket|tissue|is
It's a 7th prize pocket tissue.
ありがとう ござい ました ~
ありがとう|ござい|ました
thank you|is|was
Thank you very much~
あと 残って いる の は 1 等 フィンランド と 7 等 の ポケット ティッシュ
あと|のこって|いる|の|は|とう|フィンランド|と|とう|の|ポケット|ティッシュ
after|remaining|is|attributive particle|topic marker|place|Finland|and|place|attributive particle|pocket|tissue
What remains are the 1st prize from Finland and the 7th prize pocket tissue.
と いう こと は この 中 に は 赤い 玉 と 金色 の 玉 が 一つ ずつ …
と|いう|こと|は|この|なか|に|は|あかい|たま|と|きんいろ|の|たま|が|ひとつ|ずつ
and|called|thing|topic marker|this|inside|locative particle|topic marker|red|ball|and|gold|attributive particle|ball|subject marker|one|each
That means there is one red ball and one golden ball in this.
お 願い し ま ~す
お|ねがい|し|ま|す
honorific prefix|wish|do|part of the polite ending|part of the polite ending
Please!
ムギ 先輩 ?
ムギ|せんぱい
Mugi|upperclassman
Mugi-senpai?
フィンランド に 行って た ん じゃ ?
フィンランド|に|いって|た|ん|じゃ
Finland|to|going|was|you know|right
Weren't you in Finland?
ええ でも どうして も 商店街 の 福引き が したくて
ええ|でも|どうして|も|しょうてんがい|の|ふくびき|が|したくて
yes|but|why|also|shopping district|attributive particle|lottery|subject marker|want to do
Yes, but I really wanted to participate in the lottery at the shopping district.
1 日 早く 帰って きた の
にち|はやく|かえって|きた|の
day|early|come back|came|you know
I came back a day early.
私 この ガラガラ を 回し て ポケット ティッシュ を もらう の が 夢 だった から
わたし|この|ガラガラ|を|まわし|て|ポケット|ティッシュ|を|もらう|の|が|ゆめ|だった|から
I|this|rattles|object marker|spin|and|pocket|tissues|object marker|receive|nominalizer|subject marker|dream|was|because
It was my dream to spin this gacha and get pocket tissues.
神様 どう か ここ は 空気 を 読んで ムギ 先輩 に ポケット ティッシュ を …
かみさま|どう|か|ここ|は|くうき|を|よんで|ムギ|せんぱい|に|ポケット|ティッシュ|を
God|how|question particle|here|topic marker|air|object marker|read (te-form)|Mugi|senior|locative particle|pocket|tissue|object marker
God, please read the room and let Mugi-senpai have the pocket tissues...
7 等 ポケット ティッシュ です
とう|ポケット|ティッシュ|です
etc|pocket|tissue|is
It's 7th place pocket tissues.
やった ~
Yay!
よかった ~
That's good ~
でも という こと は …この 中 に 残ってる の は フィンランド の 旅 …
でも|という|こと|は|この|中|に|残ってる|の|は|フィンランド|の|旅
but|called|thing|topic marker|this|inside|locative particle|is remaining|attributive particle|topic marker|Finland|possessive particle|trip
But that means... what's left in this is the trip to Finland...
梓 ちゃん も やって み れ ば ?
あずさ|ちゃん|も|やって|み|れ|ば
Azusa|a diminutive suffix|also|do|try|can|if
How about you try it too, Azusa-chan?
抽選 券 も ある し
ちゅうせん|けん|も|ある|し
lottery|ticket|also|there is|and
There are also lottery tickets.
はい
Yes.
やった ~
I did it ~
大当たり ~ !
おおあたり
Jackpot ~ !
ち ょ ッ ちょっと 待って !
||||まって
W-wait a minute !
これ って ひょっとして 夢 じゃ …
これ|って|ひょっとして|ゆめ|じゃ
this|quotation particle|perhaps|dream|is not
Is this maybe a dream...?
憂 ムギ 先輩 ちょっと ほっぺた つねって ください
ゆう||せんぱい||||
Yuu Mugi-senpai, please pinch my cheek a little.
これ で いい ?
これ|で|いい
this|at|good
Is this okay?
うん …
Yeah...
やっぱり …
After all...
せ ~の !
せ|の
do|attributive particle
Here we go!
痛く ない !
いたく|ない
painful|not
It doesn't hurt!
夢 でも いい じゃ ない
ゆめ|でも|いい|じゃ|ない
dream|but|good|isn't it|not
It's okay even if it's a dream.
フィンランド 行ける ん だ よ
フィンランド|いける|ん|だ|よ
Finland|can go|you see|is|emphasis marker
You can go to Finland.
梓 ちゃん おめでとう
あずさ|ちゃん|おめでとう
Azusa|a diminutive suffix used for children or close friends|congratulations
Congratulations, Azusa-chan.
お めで とう ~オメデト ~デト ~…
お|めで|とう|オメデト|デト
honorific prefix|happy|congratulations|congratulations|Deto
Congratulations~ Omedeto~ Det~...
テト ~!テト ~ッ !
テト|テト|ッ
Tet|Tet|small tsu
Tet~! Tet~!
行く 前 に 目 が 覚め た …
いく|まえ|に|め|が|さめ|た
to go|before|at|eye|subject marker|woke|past tense marker
I woke up before going...
テト ~ ! もう 離さない ぞ !
||はなさ ない|
Teto~! I won't let go anymore!
しかも 映画 見 て なかった ~
しかも|えいが|み|て|なかった
moreover|movie|see|and|did not
And I didn't even watch the movie~
けい おん !!
けい|おん
light|music
K-On!!
遅 ~ い !
おそ|
So late!
もう ちょっと だ よ
もう|ちょっと|だ|よ
already|a little|is|emphasis marker
Just a little more.
ご め ~ん !準備 に 手間取っちゃ っ て
ご|め|ん|じゅんび|に|てまどっちゃ|っ|て
honorific prefix|eye|nasal sound|preparation|locative particle|having trouble|gemination marker|and
Sorry! I got caught up with the preparations.
誰 ?
だれ
Who is it?
言う と 思った ッ
いう|と|おもった|ッ
to say|quotation particle|thought|emphasis marker
I thought you would say that!
何で そんなに 焼け て ん の ?
なんで|そんなに|やけ|て|ん|の
why|so|burned|and|you know|question marker
Why are you so tanned?
私 外 に い たら すぐ 焼け ちゃう みたい で
わたし|そと|に|い|たら|すぐ|やけ|ちゃう|みたい|で
I|outside|locative particle|exist (for animate objects)|if|soon|will burn|will end up|it seems|and
It seems like I would get burned right away if I were outside.
外 ?
がい
Outside?
ああ 軽 音 部 で 夏 フェス 行って た ん だ
ああ|かる|おと|ぶ|で|なつ|フェス|いって|た|ん|だ
ah|light|sound|club|at|summer|festival|going|was|you see|is
Oh, I was at a summer festival with the light music club.
夏 フェス ?何 それ ッ いい な ~
なつ|フェス|なに|それ|ッ|いい|な
summer|festival|what|that|emphasis marker|good|adjectival particle
Summer festival? What's that? Sounds fun~
純 ちゃん も 軽音部 に 入れ ば よかった のに
じゅん|ちゃん|も|けいおんぶ|に|いれ|ば|よかった|のに
Jun|suffix for children or close friends|also|light music club|locative particle|put|conditional particle|it would have been good|even though
You should have joined the light music club too, Jun-chan.
べ 別に うらやましく ない もん
べ|べつに|うらやましく|ない|もん
emphasis particle|not particularly|enviously|not|because
I don't really envy you.
おととし と 去年 は 海 で 合宿 し た ん だ よ ね
||きょねん||うみ||がっしゅく||||||
The year before last and last year, we had a training camp at the beach.
スタジオ つき の 別荘 だった って お姉ちゃん 言ってた
スタジオ|つき|の|べっそう|だった|って|おねえちゃん|いってた
studio|with|attributive particle|villa|was|quotation particle|big sister|was saying
My sister said it was a villa with a studio.
スタジオ ?別荘 !?
スタジオ|べっそう
studio|villa
A studio? A villa!?
純 も 入る ?
じゅん|も|はいる
pure|also|to enter
Is Jun coming too?
悔しく ない もん ッ !
くやしく|ない|もん|ッ
frustrating|not|because|emphasis marker
I'm not frustrated at all!
あ ~
Ah~
純 ちゃん の 水着 かわいい
じゅん|ちゃん|の|みずぎ|かわいい
Jun|a diminutive suffix|possessive particle|swimsuit|cute
Jun-chan's swimsuit is cute.
今年 新しい の 買っちゃった
ことし|あたらしい|の|かっちゃった
this year|new|attributive particle|bought
I bought a new one this year.
梓 ちゃん 着替え 終わった ?
あずさ|ちゃん|きがえ|おわった
Azusa|suffix for children or close friends|changing clothes|finished
Azusa-chan, are you done changing?
み ッ 見ない で …
み|ッ|みない|で
see|geminate consonant marker|do not see|at
Don't look at me...
見事 な …ツートン カラー
みごと|な|ツートン|カラー
splendid|adjectival particle|two-tone|color
A splendid... two-tone color.
梓 ちゃん …
あずさ|ちゃん
Azusa|a diminutive suffix used for children or close friends
Azusa-chan...
あ ッ わかった !全身 覆っちゃ えば 万事 解決 !
あ|ッ|わかった|ぜんしん|おおっちゃ|えば|ばんじ|かいけつ
ah|soku (a sound effect)|I understand|whole body|cover|if|everything|solved
Ah! I got it! If I cover my whole body, everything will be solved!
全身 ?
ぜんしん
Whole body?
ヨイ アサ ~!
よい|あさ
good|morning
Good morning!
あ ッ そ ~れ !
あ|ッ|そ|れ
ah|small tsu|that|there
Oh, come on!
それ じゃ 余計 目立つ でしょ
それ|じゃ|よけい|めだつ|でしょ
that|well|even more|noticeable|right
Well, that will just make it stand out more, right?
私 は じ で 体 焼い てる から 2 人 で 遊ん でき て よ
わたし|は|じ|で|からだ|やい|てる|から|にん|で|あそん|でき|て|よ
I|topic marker|slang for really|at|body|burning|is|because|people|with|play|can|and|emphasis marker
I already got a tan, so we could play together.
いく よ ~そ ~れ ッ
いく|よ|そ|れ|ッ
go|emphasis particle|that|that|small tsu indicates a geminate consonant
Here we go!
冷た ~い !
つめた|い
cold|adjective marker
It's cold!
何 か 梓 に 悪い ね
なに|か|あずさ|に|わるい|ね
what|question marker|Azusa|locative particle|bad|right
I feel bad for Azusa.
そろそろ 呼び に い こっか
そろそろ|よび|に|い|こっか
soon|call|to|is|shall we go
Shall we go call her soon?
結構 高い ね
けっこう|たかい|ね
quite|expensive|right
It's quite expensive.
梓 ちゃん から 滑り な よ
あずさ|ちゃん|から|すべり|な|よ
Azusa|a diminutive suffix used for children or close friends|from|sliding|a sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for emphasis
Don't slip from Azusa-chan.
滑る なら ~!ハイッ
すべる|なら|はいっ
to slip|if|yes
If you're going to slip, then do it! Hi!
ええ ?
ええ
yes
Huh?
これ 持って
これ|もって
this|holding
Hold this.
律 先輩 !?どうして こんな ところ に
りつ|せんぱい|どうして|こんな|ところ|に
Ritsu|senior|why|such|place|at
Ritsu-senpai!? Why are you in a place like this?
しかも 何で 焼きそば ?
しかも|なんで|やきそば
moreover|why|fried noodles
And why yakisoba?
この 夏 は やり の 焼きそば スライダー だ
この|なつ|は|やり|の|やきそば|スライダー|だ
this|summer|topic marker|spear|attributive particle|fried noodles|sliders|is
This summer, it's the trendy yakisoba slider.
ほら ああ やって 滑る ん だ ぜ ~
ほら|ああ|やって|すべる|ん|だ|ぜ
hey|ah|do it|slide|you see|is|emphasis particle
Look, it slides like this~.
え ッ ちょっと 待って あれ って …
え|ッ|ちょっと|まって|あれ|って
eh|small tsu|a little|wait|that|quotation particle
Huh? Wait a minute, is that...?
唯 先輩 ?
ゆい|せんぱい
Yui|senior
Yui-senpai?
ムギ 先輩 も ?
ムギ|せんぱい|も
Mugi|senior|also
Mugi-senpai too?
澪 先輩 まで ! ?
みお|せんぱい|
Mio-senpai, too!?
ダメ だ
だめ|
No way.
また 食べ られ なかった ~
また|たべ|られ|なかった
again|eat|can|could not
I couldn't eat again~.
律 もう 一回 頼む !
りつ|もう|いっかい|たのむ
Ritsu|already|one more time|please
Ritsu, please order one more time!
私 も ~!
わたし|も
I|also
Me too~!
私 も ~!
わたし|も
I|also
Me too~!
ええ ~ッ
ええ|ッ
yes|small tsu (indicates a geminate consonant)
Yeah~!
ささ ッ 梓 も 早く 滑った 滑った
ささ|ッ|あずさ|も|はやく|すべった|すべった
sasa|geminate consonant marker|azusa|also|quickly|slipped|slipped
Sasa, Azusa also slid down quickly.
え ちょッ 私 焼きそば なんて 聞い て な …
え|ちょ|わたし|やきそば|なんて|きい|て|な
ah|cho|I|fried noodles|like|heard|and|not
Eh? I didn't hear anything about yakisoba...
はい ッ
はい|ッ
yes|small tsu (indicates a pause or gemination)
Yes!
いや それ は いい です
いや|それ|は|いい|です
no|that|topic marker|good|is
No, that's fine.
ダ ~メダメ
ダ|メダメ
emphasis marker|bad quality
No way, that's no good.
行って らっしゃ~い
いって||
go||
Take care.
え ッ …
え|ッ
eh|indicates a geminate consonant or a pause
Huh...?
え ッ ?
え|ッ
eh|small tsu
Huh??
ええ え ~ッ !
ええ|え|ッ
yes|eh|small tsu
Eh, eh~!
ねえ 僕 の 浮き輪 取って 父さん !
ねえ|ぼく|の|うきわ|とって|とうさん
hey|I|possessive particle|float|take|dad
Hey, Dad, take my float!
夢 …
ゆめ
A dream...
梓 ちゃ ~ん !
あずさ|ちゃ|ん
Azusa|a diminutive suffix|right
Azusa-chan!
焼きそば 買って き た
やきそば|かって|き|た
fried noodles|bought|came|past tense marker
I brought yakisoba.
並 ん で たら 遅く なっちゃ って さ
ならび|ん|で|たら|おそく|なっちゃ|って|さ
lining up|a casual sentence-ending particle|and|if|late|will become|quotation particle|emphasis particle
If we had lined up, we would have been late.
お ~
Oh~
全身 くまなく 焼け た ね
ぜんしん|くまなく|やけ|た|ね
whole body|thoroughly|burned|past tense marker|right
You got completely sunburned.
見事 でしょ
みごと|でしょ
splendid|right
Isn't it impressive?
こういう ところ で 食べる 焼きそば って おいしい よ ね
こういう|ところ|で|たべる|やきそば|って|おいしい|よ|ね
this kind of|place|at|to eat|fried noodles|quotation particle|delicious|emphasis particle|right
Yakisoba eaten in places like this is delicious, isn't it?
うん わかる わかる
うん|わかる|わかる
yeah|I understand|I understand
Yeah, I understand.
そう いえ ば 夏 フェス でも ムギ 先輩 が 楽しみ に し て た けど
そう|いえ|ば|なつ|フェス|でも|ムギ|せんぱい|が|たのしみ|に|し|て|た|けど
well|house|if|summer|festival|even|Mugi|senior|subject marker|looking forward|locative particle|do|and|past tense marker|but
Speaking of which, at the summer festival, Mugi was looking forward to it.
売り切れ で 結局 食べ られ なかった ん だ よ ね
うりきれ|で|けっきょく|たべ|られ|なかった|ん|だ|よ|ね
sold out|and|after all|eat|can|did not|you see|is|emphasis particle|right
But it was sold out, so in the end, I couldn't eat it.
また 夏 フェス の 話 …
また|なつ|フェス|の|はなし
again|summer|festival|attributive particle|story
Talking about the summer festival again...
夜 は テント に 泊まって みんな で 騒いで 全然 寝れ なかった んでしょ ?
よる|は|テント|に|とまって|みんな|で|さわいで|ぜんぜん|ねれ|なかった|んでしょ
night|topic marker|tent|locative particle|stayed|everyone|with|making noise|not at all|can sleep|didn't sleep|right
At night, you all stayed in tents and made a lot of noise, so you couldn't sleep at all, right?
そう そう
Yeah, yeah.
それ が また 律 先輩 が おかし くって さ
それ|が|また|りつ|せんぱい|が|おかし|くって|さ
that|subject marker|also|Ritsu (a name)|senior|subject marker|sweets|and|you know
That's what makes Ritsu-senpai so funny.
あ ~もう ッ
あ|もう|ッ
ah|already|small tsu
Ah~ come on!
うらやましい !
So envious!
何で そんなに たくさん 合宿 で きん の ?
なんで|そんなに|たくさん|がっしゅく|で|きん|の
why|so much|a lot|training camp|at|gold|attributive particle
How come you can do so many training camps?
な 何 で って …
な|なに|で|って
adjectival particle|what|at|quotation particle
W-Why...?
私 別荘 持って る の
わたし|べっそう|もって|る|の
I|vacation home|have|(a part of the verb to have)|you know
I have a vacation home.
私 が 連れ て って あげる わ
わたし|が|つれ|て|って|あげる|わ
I|subject marker|companion|and|quotative particle|will give|sentence-ending particle for emphasis
I'll take you there.
ぶ … 部員 が 少ない から 部 費 に 余裕 が ある ん だ よ
|ぶいん||すくない||ぶ|ひ||よゆう|||||
W-Well, there are few club members, so we have some extra funds.
そ っか うらやましい な
そ|っか|うらやましい|な
that|right|envious|adjective marker
I see, I'm jealous.
タダ で 行って る と は 言え ない …
タダ|で|いって|る|と|は|いえ|ない
free|at|going|is|and|topic marker|can say|not
I can't say I'm going for free...
いい な ~軽 音 部
いい|な|かる|おん|ぶ
good|adjectival particle|light|sound|club
Sounds nice~ The light music club.
澪 さん と か 美人 だ し ベース も うまい し
みお||||びじん|||べーす|||
Mio is beautiful and she's good at playing the bass.
いい でしょ
いい|でしょ
good|right
Isn't it great?
唯 先輩 も 歌う まいし
いま|せんぱい|も|うたう|まいし
now|senior|also|sing|and also
Yui-senpai also sings well.
そ ~お ?でも 確かに 最近 は ギター も だんだん うまく なって
そ|お|でも|たしかに|さいきん|は|ギター|も|だんだん|うまく|なって
that|oh|but|certainly|recently|topic marker|guitar|also|gradually|well|becoming
Oh really? But I have to admit, I've been getting better at the guitar lately.
私 も びっくり し てる
わたし|も|びっくり|し|てる
I|also|surprised|doing|am
I'm surprised too.
ええ さすが 憂 の お姉ちゃん
ええ|さすが|うれ|の|おねえちゃん
yes|as expected|Yuu (a name)|possessive particle|big sister
Yeah, as expected of Yuu's older sister.
でも やっぱり 専門 用語 覚え ない し 楽譜 も ちゃんと 読め ない し
でも|やっぱり|せんもん|ようご|おぼえ|ない|し|がくふ|も|ちゃんと|よめ|ない|し
but|after all|specialized|terminology|remember|not|and|sheet music|also|properly|can read|not|and
But still, I haven't memorized the technical terms, and I can't read sheet music properly.
まだまだ だ けど ね
まだまだ|だ|けど|ね
not yet|is|but|right
I still have a long way to go.
な ~んだ
な|んだ
adjectival particle|you see you know
It's...!
遊 ん だ ~ !
あそ|ん|だ
play|emphasis particle|is
I played!
うん 夏 が 終わる 前 に もう 一回 来たい ね
うん|なつ|が|おわる|まえ|に|もう|いっかい|きたい|ね
yeah|summer|subject marker|to end|before|at|already|one more time|want to come|right
Yeah, I want to come one more time before summer ends.
だ ね
だ|ね
is|right
Right.
あ ~ッ !
あ|ッ
ah|small pause
Oh!
憂 ?
ゆう
Yuu?
あ ず にゃん !
あ|ず|にゃん
ah|zu|meow
Azu-nyan!
唯 先輩 ?
いま|せんぱい
now|upperclassman
Yui-senpai?
あ ず にゃ ~ん !
あ|ず|にゃ|ん
ah|zu|meow|n
Azu-nyan!
皆さん 図書館 の 帰り です か ?
みなさん|としょかん|の|かえり|です|か
everyone|library|attributive particle|return|is|question marker
Are you all coming back from the library?
うん
Yeah
で これ から 息抜き に みんな で 夏 祭り に 行く ところ な ん だ
で|これ|から|いきぬき|に|みんな|で|なつ|まつり|に|いく|ところ|な|ん|だ
at|this|from|break|at|everyone|with|summer|festival|to|go|place|attributive particle|explanatory particle|is
So, we are going to the summer festival for a break together.
スン スン スン …
スン|スン|スン
sniff|sniff|sniff
Sniff sniff sniff...
あ ず にゃん から プール の におい が する ~
あ|ず|にゃん|から|プール|の|におい|が|する
ah|zu|meow|from|pool|attributive particle|smell|subject marker|to do
I can smell the pool from Azunyan~
か が ない で ください …
か|が|ない|で|ください
question marker|subject marker|not|at|please
Please don't sniff...
そりゃ プール 行って まし た から …
そりゃ|プール|いって|まし|た|から
well|pool|went|better|past tense marker|because
Well, that's because I went to the pool...
じゃあ あ ず にゃん たち も 夏 祭り 一緒 に 行こ う よ
じゃあ|あ|ず|にゃん|たち|も|なつ|まつり|いっしょ|に|いこ|う|よ
well|ah|zu|meow|plural marker|also|summer|festival|together|locative particle|let's go|u|emphasis marker
Then let's go to the summer festival together, Azunyan!
ね ッ
ね|ッ
right|gemination marker
Right?
おっちゃん !もっか い 頼む !
おっちゃん|もっか|い|たのむ
uncle|again|adjective ending|please
Hey, old man! One more time, please!
あい よ ッ
あい|よ|ッ
love|emphasis marker|gemination marker
Alright!
そう いえ ば ムギ 先輩 フィンランド 行って た ん じゃ …
そう|いえ|ば|ムギ|せんぱい|フィンランド|いって|た|ん|じゃ
that's right|house|if|Mugi|senior|Finland|going|was|you know|well
Speaking of which, Mugi-senpai went to Finland, didn't she...?
実は この 夏 祭り の ため に 一足 早く 帰国 し た の
じつは|この|なつ|まつり|の|ため|に|いっそく|はやく|きこく|し|た|の
actually|this|summer|festival|attributive particle|for|locative particle|a little|early|return to one's country|and|did|question marker
Actually, she returned home a bit early for this summer festival.
今度 こそ 焼きそば が 食べ たく って
こんど|こそ|やきそば|が|たべ|たく|って
this time|emphasis marker|fried noodles|subject marker|eat|want to|quotation particle
This time, I really want to eat yakisoba.
ムギ ~あった ぞ ~
むぎ|あった|ぞ
barley|there was|emphasis marker
Mugi~ I found you~!
行って くる ね
いって|くる|ね
going|will come|right
I'm going now.
焼き トウモロコシ いかが っす か ?
やき|トウモロコシ|いかが|っす|か
grilled|corn|how about|is|question marker
How about grilled corn?
食べ 方 は こう やって …
たべ|かた|は|こう|やって
eat|way|topic marker|like this|do
This is how you eat it...
齧 歯 類 か ッ お前 は
かじ|は|るい|か|ッ|おまえ|は
gnaw|teeth|type|question marker|small tsu (indicates a geminate consonant)|you|topic marker
Are you a rodent or something?
はい ッ あ ず にゃん も
はい|ッ|あ|ず|にゃん|も
yes|small pause|ah|zu|meow|also
Yes, even you!
おいしい でしょ ~
おいしい|でしょ
delicious|right
It's delicious, right?
おいしい けど …焦げ て ます ね これ
おいしい|けど|こげ|て|ます|ね|これ
delicious|but|burnt|and|is|right|this
It's delicious, but... it's burnt, isn't it?
ええ ~この お 焦げ が おいしい ん じゃ ん ッ
ええ|この|お|こげ|が|おいしい|ん|じゃ|ん|ッ
yes|this|honorific prefix|burnt|subject marker|delicious|explanatory particle|isn't it|explanatory particle|glottal stop marker
Yeah~ this burnt part is what makes it tasty!
よ ~し みんな じゃあ 次 は かき氷 だ !
よ|し|みんな|じゃあ|つぎ|は|かきごおり|だ
emphasis particle|and|everyone|well|next|topic marker|shaved ice|is
Alright everyone, next is shaved ice!
私 スイカ !
わたし|スイカ
I|watermelon
I'll have watermelon!
いや そんな 味 ない だ ろ ッ
いや|そんな|あじ|ない|だ|ろ|ッ
no|such|taste|not|is|right|emphasis marker
No way, it doesn't taste like that!
私 は イチゴ !
わたし|は|イチゴ
I|topic marker|strawberry
I am a strawberry!
私 も ~
わたし|も
I|also
Me too~
宇治 金 時 !
うじ|きん|とき
Uji|gold|time
Uji Kintoki!
お ッ り っちゃ ん 渋 ~い ッ
お|ッ|り|っちゃ|ん|しぶ|い|ッ
o|small pause|ri|ccha|n|cool|adjective ending|small pause
Oh, it's a bit sophisticated!
私 は メロン
わたし|は|メロン
I|topic marker|melon
I am a melon.
私 は ブルー ハワイ
わたし|は|ブルー|ハワイ
I|topic marker|blue|Hawaii
I am Blue Hawaii.
じゃあ 私 は パープル アルゼンチン で
じゃあ|わたし|は|パープル|アルゼンチン|で
well|I|topic marker|purple|Argentina|at
Then I will be Purple Argentina.
だから そんな 味 は ない !
だから|そんな|あじ|は|ない
so|such|taste|topic marker|not
So it doesn't have that flavor!
私 は イチゴ ミルク に し よう か な …
わたし|は|イチゴ|ミルク|に|し|よう|か|な
I|topic marker|strawberry|milk|locative particle|do|let's|question marker|right
I think I'll go with strawberry milk...
ねえ ねえ ほら 見 て !
ねえ|ねえ|ほら|み|て
hey|hey|look|see|imperative particle
Hey, hey, look!
や …やめろ ッ
や|やめろ|ッ
and|stop|glottal stop marker
Y... stop it!
そういう 澪 ちゃん だって
そういう|みお|ちゃん|だって
that kind of|Mio|a diminutive suffix|even you know
Even Mio-chan is like that.
お 姉ちゃん あっ ち で 金魚すくい やってる みたい だ よ
お|ねえちゃん|あっ|ち|で|きんぎょすくい|やってる|みたい|だ|よ
honorific prefix|big sister|ah|there|at|goldfish scooping|is doing|seems|is|emphasis marker
It seems like my sister is over there catching goldfish.
行く 行く !
いく|いく
Let's go, let's go!
トン ちゃん の 水槽 に 入れ て あげ よっか
トン|ちゃん|の|すいそう|に|いれ|て|あげ|よっか
Ton|a diminutive suffix|attributive particle|aquarium|locative particle|put|and|give|shall I
Shall I put it in Ton-chan's tank?
でも それ だ と 食べ られ ちゃう か も …
でも|それ|だ|と|たべ|られ|ちゃう|か|も
but|that|is|and|eat|can|will end up|or|also
But if that's the case, I might get eaten...
うん 食べ られる な 間違い なく
うん|たべ|られる|な|まちがい|なく
yeah|eat|can eat|adjectival particle|mistake|without
Yeah, I would definitely get eaten.
バリバリッ ガリッ ムシャ グチャ ~ ! とか いって
||||と か|
Crunch, crunch, munch, squish~! Or something like that.
やめろ ~ッ
やめろ|ッ
stop|glottal stop marker
Stop it~!
でも トン ちゃん ちっちゃい から 大丈夫 じゃない ?
でも|トン|ちゃん|ちっちゃい|から|だいじょうぶ|じゃない
but|Ton (a name)|a diminutive suffix|small|because|okay|isn't it
But since Ton-chan is small, isn't it okay?
ああ そう だ よ な 大丈夫 だった な うん
ああ|そう|だ|よ|な|だいじょうぶ|だった|な|うん
ah|that's right|is|emphasis particle|right|okay|was|right|yeah
Ah, that's right. It was okay, yeah.
やっぱり 先輩 たち と いる と 楽しい
やっぱり|せんぱい|たち|と|いる|と|たのしい
of course|senior|plural marker|and|being|and|fun
After all, it's fun to be with the seniors.
じゃあ みんな で 取り に 行く ぞ
じゃあ|みんな|で|とり|に|いく|ぞ
well|everyone|with|to get|to|go|emphasis marker
Then let's all go and get it.
行か ない って ば
いか|ない|って|ば
go|not|quotation particle|if
I said I'm not going.
あっ ち で 花火 やってる よ ~
あっ|ち|で|はなび|やってる|よ
ah|there|at|fireworks|doing|emphasis marker
Look, they're doing fireworks over there!
何 ~なぜ それ を 早く 言わ ない ッ
なに|なぜ|それ|を|はやく|いわ|ない|ッ
what|why|that|object marker|quickly|say|don't|emphasis marker
What - why didn't you say that sooner?
そんなに 遠く ん な さ そう だ な
そんなに|とおく|ん|な|さ|そう|だ|な
so|far|informal sentence-ending particle|adjectival particle|emphasis particle|it seems|is|adjectival particle
It doesn't seem that far away.
お ~し みんな 行く ぞ ~!
お|し|みんな|いく|ぞ
honorific prefix|and|everyone|going|emphasis particle
Oh - everyone, let's go!
何 し てる の ?
なに|し|てる|の
what|doing|is doing|right
What are you doing?
あ ず に ゃん も 早く ッ
あ|ず|に|ゃん|も|はやく|ッ
ah|zu|locative particle|yan|also|quickly|glottal stop
Azunyan, hurry up!
走れ ~ !
はしれ
run
Run ~ !
きれい …
Beautiful ...
また 私 夢見 てる の か な
また|わたし|ゆめみ|てる|の|か|な
again|I|dreaming|am|question marker|or|right
Am I dreaming again?
梓 ちゃ ~ん お 姉ちゃん たち は ?
あずさ|ちゃ|ん|お|ねえちゃん|たち|は
Azusa|informal suffix for children|informal sentence-ending particle|honorific prefix|big sister|plural suffix|topic marker
Azusa-chan ~ Where are my older sisters?
私 も はぐれ ちゃって
わたし|も|はぐれ|ちゃって
I|also|lost|you know
I got separated too.
大丈夫 かな
だいじょうぶ|かな
okay|I wonder
I wonder if it's okay.
大丈夫 だ よ きっと
だいじょうぶ|だ|よ|きっと
okay|copula|sentence-ending particle for emphasis|surely
It should be okay, for sure.
そう だ ね
そう|だ|ね
that's right|is|right
That's right.
そろそろ 帰ろっか
そろそろ|かえろっか
soon|shall we go home
Shall we head home soon?
うん
Yeah.
ねえ 純
ねえ|じゅん
hey|Jun
Hey, Jun.
今 から でも 軽 音 部 入ら ない ?
いま|から|でも|かる|おん|ぶ|はいら|ない
now|from|even|light|sound|club|doesn't enter|not
Why don't you join the light music club starting now?
そう だ ね ~
そう|だ|ね
that's right|is|right
That's true~
いい よ
いい|よ
good|emphasis marker
Sounds good.
え ッ ?
え|ッ
eh|small tsu
Huh?
よかった ね 梓 ちゃん
よかった|ね|あずさ|ちゃん
it was good|right|Azusa|a diminutive suffix used for children or close friends
That's great, Azusa-chan.
来年 新入 部員 が 入って こなかったら
らいねん|しんにゅう|ぶいん|が|はいって|こなかったら
next year|new|club members|subject marker|joins|if (someone) doesn't come
If no new members join next year,
それ は 考え たく ない な …
それ|は|かんがえ|たく|ない|な
that|topic marker|thought|want to|not|sentence-ending particle
I don't want to think about that...
あ ッ でも 澪 先輩 たち が いない ん じゃ 意味 ない か …
あ|ッ|でも|みお|せんぱい|たち|が|いない|ん|じゃ|いみ|ない|か
ah|ssu|but|Mio|upperclassman|plural marker|subject marker|not there|informal emphasis|isn't it|meaning|not|question marker
Ah, but if Mio-senpai and the others aren't here, it doesn't mean anything...
え ッ
え|ッ
eh|geminate consonant marker
Huh?
何 を ~ ッ
なに|を|ッ
what|object marker|indicates a geminate consonant
What is it ~?
嘘 嘘
うそ|うそ
Lie lie
今日 は 楽しかった な …
きょう|は|たのしかった|な
today|topic marker|was fun|sentence-ending particle
Today was fun...
でも …
But...
ひょっとして また 夢 だったり とか …
ひょっとして|また|ゆめ|だったり|とか
perhaps|again|dream|or something like that|or
Could it be that it was just a dream again...?
痛 ~い ッ
いた|い|ッ
painful|adjective marker|gemination marker
It hurts...
夢 じゃ ない …
ゆめ|じゃ|ない
dream|is not|not
It's not a dream...
そっか 私 もう すぐ …一人 に なっちゃう んだ
そっか|わたし|もう|すぐ|ひとり|に|なっちゃう|んだ
I see|I|soon|right away|alone|to|will become|you see
I see, I'm going to be alone soon...
ダメダメ 暗く なっちゃ
ダメダメ|くらく|なっちゃ
no good|dark|has become
No, no, don't get dark.
みんな で 頑張って 学祭 の ライブ 成功 させる んだ もん
みんな|で|がんばって|がくさい|の|ライブ|せいこう|させる|んだ|もん
everyone|at|do your best|school festival|attributive particle|live|success|make (it) succeed|you see|because
We all have to work hard to make the school festival live a success!
梓 スイカ 食べ ちゃ う わ よ
あずさ|すいか|たべ||||
Azusa, I'm going to eat the watermelon.
ダメッ 待って ~
ダメ|まって
no good|wait
No! Wait!
ただ いま ~
ただ|いま
just|now
I'm back!
憂 ~
ゆう
Yuu!
あれ 私 の 方 は 早かった の か な ?
あれ|わたし|の|ほう|は|はやかった|の|か|な
that|I|possessive particle|side|topic marker|was early|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle for emphasis
Was I faster than you?
む ッ お 昼 の 残り 発見 ~
む|ッ|お|ひる|の|のこり|はっけん
mu|small tsu|o|lunch|attributive particle|leftovers|discovery
Found the leftover lunch ~
ラッキー
らっきー
Lucky
いただき ま …
いただき|ま
I humbly receive|a particle used for emphasis
Thank you for...
もしも し あ ずに ゃん ?ど した の ?
もしも|し|あ|ずに|ゃん|ど|した|の
if|you know|ah|without|right|what|happened|you know
What if something happens? What's wrong?
え ッ 何 を ?手紙 ?
え|ッ|なに|を|てがみ
eh|small pause|what|object marker|letter
Huh? What about? A letter?
ハガキ …来て ない よ
はがき|きて|ない|よ
postcard|come|not|emphasis marker
I haven't received the postcard...
ああ これ かな
ああ|これ|かな
ah|this|I wonder
Ah, is this it?
「かき氷 と 天ぷら は 食べ 合わせ が 悪い ので 一緒 に 食べ ちゃ …」
かきごおり|と|てんぷら|は|たべ|あわせ|が|わるい|ので|いっしょ|に|たべ|ちゃ
shaved ice|and|tempura|topic marker|eat|combination|subject marker|bad|because|together|locative particle|eat|informal contraction of てしまう (te shimau) indicating completion
"Shaved ice and tempura don't go well together, so if you eat them together..."
あ ず に ゃん …
あ|ず|に|ゃん
ah|zu|locative particle|yan
Ah, Azunyan...
どう しよ …
どう|しよ
how|shall I do
What should I do...
It'sdeepdeep心 の 奥深く
|の|おくぶかく
|attributive particle|deep deep
It's deep deep deep in the heart.
何にも 響か なかった サンクチュアリ に
なにも|ひびか|なかった|サンクチュアリ|に
nothing|echoed|did not|sanctuary|at
In the sanctuary where nothing resonated.
heatheat火 が つい ちゃった から 戻れ ない
|が|つい|ちゃった|から|もどれ|ない
|subject marker|just|has happened|because|can't return|not
Heat heat has ignited, so I can't go back.
It'sshockshock衝撃 発信 して
|はっしん|して
|transmission|doing
It's shock shock sending out a shock.
どこまでも ねえ 一緒 に 行こう よって
どこまでも|ねえ|いっしょ|に|いこう|よって
to the end|hey|together|at|let's go|you know
Let's go together, no matter where.
rockrock音 の 嵐 津波 誘い 合う
|の|あらし|つなみ|さそい|あう
|attributive particle|storm|tsunami|invitation|meet
rock rock sound invites a storm tsunami
落とし た ピック 折れ た スティック
おとし|た|ぴっく|おれ|た|すてぃっく
drop|past tense marker|pick|broken|past tense marker|stick
the dropped pick, the broken stick
全然 問題 ない
ぜんぜん|もんだい|ない
not at all|problem|not
not a problem at all
同じ サウンド の 中 に いる それ が 実は 奇跡
おなじ|サウンド|の|なか|に|いる|それ|が|じつは|きせき
same|sound|attributive particle|inside|locative particle|is|that|subject marker|actually|miracle
being in the same sound, that is actually a miracle
We'llsing歌う よ 感じる そのまま
|よ|かんじる|そのまま
|emphasis particle|feel|as it is
We'll sing, feel it just as it is
どんなに 小さく て も 世界 で ひとつ の 歌
どんなに|ちいさく|て|も|せかい|で|ひとつ|の|うた
no matter how|small|and|even|world|in|one|attributive particle|song
No matter how small, it's a one-of-a-kind song in the world.
今日 死ん でも 悔やまない って くらい
きょう|しん|でも|くやまない|って|くらい
today|die|even if|don't regret|quotation particle|about
Even if I die today, I wouldn't regret it.
全力 で 生き たい ん だ
ぜんりょく|で|いき|たい|ん|だ
full power|with|to live|want to|informal sentence-ending particle|is
I want to live with all my might.
放て passionate
はなて|
Release passionate.
私 たち の 、これ が PRECIOUS Heart Beat
わたし|たち|の|これ|が|||
I|plural marker|possessive particle|this|subject marker|PRECIOUS|Heart|Beat
This is our PRECIOUS Heart Beat.
歌う よ TREASURE Heart Beat
うたう|よ|||
to sing|emphasis particle|TREASURE|Heart|Beat
Sing, TREASURE Heart Beat
Listen ! !
Listen!!
ケーキ が 一 つ 多い
ケーキ|が|いち|つ|おおい
cake|subject marker|one|counter for small items|many
There is one cake too many
これ 5 等分 は 難しい です よ
これ|とうぶん|は|むずかしい|です|よ
this|equal parts|topic marker|difficult|is|emphasis marker
Dividing this into 5 equal parts is difficult
じゃあ じゃんけん で
じゃあ|じゃんけん|で
well|rock-paper-scissors|at
Then let's decide with rock-paper-scissors
え ~私 じゃんけん 弱い から 嫌 です
え|わたし|じゃんけん|よわい|から|いや|です
eh|I|rock-paper-scissors|weak|because|dislike|is
Eh ~ I'm weak at rock-paper-scissors, so I don't want to.
はい はい じゃあ これ で 決めよ う じゃない か
|||||きめよ||じゃ ない|
Okay, okay, then let's decide it with this.
いい でしょ う 受けて 立ちます
いい|でしょ|う|うけて|たちます
good|right|uh|accept|will stand
Alright, I'll accept the challenge.
和 …ちゃん …
わ|ちゃん
and|a diminutive suffix used for children or close friends
Wa...chan...
SENT_CWT:AfvEj5sm=10.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.31
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=545 err=0.00%) translation(all=454 err=0.00%) cwt(all=2401 err=8.33%)