K -On !! (K -On ! Season 2) Episode 22
k|on|k|on|season|episode
K-On! (K-On! Season 2) Episode 22
今年 は どう する ?
ことし|||
Any plans this year?
純 って お 菓子 作り と か する ん だ っけ ?
じゅん|||かし|つくり||||||
I didn't know you liked making sweets, Jun.
は あ ?
Huh?
何 言って ん の
なん|いって||
Are you serious?
バレンタイン でしょ
ばれんたいん|
Valentine right
ああ そ っか
Oh yeah.
誰 に あげる の ?
だれ|||
Who are you giving them to?
ジャズ 研 の 先輩
じゃず|けん||せんぱい
My seniors in Jazz Club.
今年 は 手作り に し て みよ う か な って
ことし||てづくり||||||||
I'm thinking about making them myself this year.
梓 は どう する の ?
あずさ||||
What about you, Azusa?
え ッ ?
Are you giving some to your seniors in the Light Music Club?
軽 音 部 の 先輩 と か に あげ ない の ?
けい|おと|ぶ||せんぱい||||||
Can't you give it to a senior in the light music club?
あ … うん 去年 も 渡し て ない ん だ よ ね
||きょねん||わたし||||||
N-No...
え ッ そう な の ?
Really?
渡 そ う と は 思った ん だ よ
と|||||おもった|||
I was planning to,
だけど …
べ る ぎ ー お うし つ ! ?
|||-|||
Belgium! ??
うん そこ の 御用達 って いう チョコレート を もらえ る こと に なった から
|||ごようたし|||ちょこれーと|||||||
Yeah.
持って くる ね
もって||
あまり の おいし さ に 渡す の 忘れ ちゃ って
|||||わたす||わすれ||
It was so delicious that I forgot to give them mine.
うらやましい …
I'm jealous...
憂 は ?
ゆう|
それ が 去年 は 作った 量 が 少なく て …
||きょねん||つくった|りょう||すくなく|
I didn't make that much, so I only gave mine to my sister and the granny next door.
お 姉ちゃん と 隣 の おばあ ちゃん だけ に なっちゃ っ た
|ねえちゃん||となり||||||||
I'm just an older sister and an aunt next door
そ っか
I see.
今年 は 持って 来る
ことし||もって|くる
Come to think of it, I never gave mine to my seniors...
考え て み れ ば
かんがえ||||
If you think about it
やった ありがとう
Cool, thanks.
私 先輩 たち に 一 度 も 渡 した こと なかった な …
わたくし|せんぱい|||ひと|たび||と||||
I never gave it to my seniors ...
どう し た の 梓 ちゃん ?
||||あずさ|
What's wrong, Azusa-chan?
べ …
別に バレンタイン の こと な ん か 考え て ない ん だ から
べつに|ばれんたいん||||||かんがえ|||||
I-I'm not thinking about Valentine's Day at all!
バラ し てる バラ し てる
ばら|||ばら||
You're so obvious.
みんな が 大 好 きっ ! !
||だい|よしみ|
みんなが大好きっ!!
延々 続行 ルララ Miracle Sing Time
えんえん|ぞっこう||miracle|sing|time
enen zokkou rurara miracle sing time
歌って 歌って 愛 伝える 最強 手段
うたって|うたって|あい|つたえる|さいきょう|しゅだん
utatte utatte ai tsutaeru saikyou judan
つたない 曲 でも 微妙 な 歌詞 でも
|きょく||びみょう||かし|
届け たい 精一杯 の soul を
とどけ||せいいっぱい|||
どう しよ う オートマティック に 決め られ てる
|||||きめ||
doushiyo ootomatikku ni kimerareteru
時間割 じゃ 追 っつ か ない の
じかんわり||つい||||
jikan wari ja ottsukanai no
夢 無限 し たい こと 怒涛 廊下 も ダッシュ で 集まる よ
ゆめ|むげん||||どとう|ろうか||だっしゅ||あつまる|
夢無限 したいこと怒濤
お 行儀 悪かったら sorry ! でも なりふり も 構わ ず に
|ぎょうぎ|わるかったら|||||かまわ||
どっぷり ハマ っちゃ う play キラリ って もしや これ が 青春
|はま||||きらり|||||せいしゅん
I'm so immersed in playing, I'm sparkling. Is this what youth is like?
ever ever … Forever Shine
||forever|shine
ever ever... Forever Shine
ほんと に 大 好 きっ ! !
||だい|よしみ|
ほんとに大好きっ!!
テンション 上昇 ルララ Powerful Gig Time
てんしょん|じょうしょう||powerful|gig|time
tenshon joushou rurara powerful gig time
ハート って ハート って ワクワク 探す 天才
はーと||はーと||わくわく|さがす|てんさい
The heart is a genius in searching for excitement
アレッ ! ? って 言わ れ て も ミス 連発 し て も
あれっ||いわ||||みす|れんぱつ|||
アレッ!?って言われても ミス連発でも
放ち たい 湧 い て くる brave を
はなち||わ|||||
I want to release this overflowing bravery
しかける トレモロ 応える フラム
||こたえる|
shikakeru toremoro kotaeru furamu
いい じゃ ん いい じゃ ん ノリ ノリ で いい じゃ ない
||||||のり|のり||||
ii jan ii jan norinori de in ja nai
ハッピー は いつ だって ね " 今 " 感じる もの
はっぴー|||||いま|かんじる|
ハッピーはいつだってね “今”感じるもの
生きろ 乙女 本能 で 、 裸 の
いきろ|おとめ|ほんのう||はだか|
ikiro otome honnou de hadaka no
大好き 大好き 大好き を ありがとう
だいすき|だいすき|だいすき||
daisuki daisuki
歌う よ 歌う よ 愛 を こめ て ずっと 歌う よ
うたう||うたう||あい|||||うたう|
WHO ?
who
"Who"?
誰 ?
だれ
Who...
だ ッ 誰 だ ッ
||だれ||
Wh-Who are you?!
「 WHO 」 って いったら キース ムーン の い た バンド だ ろ ?
who||||||||ばんど||
"The Who" is the band Keith Moon was in.
そう だ っけ
Is it?
でも ここ で は そういう 意味 じゃ なく て
|||||いみ|||
That's not what "who" means here though.
多分 これ は 関係 代名詞 の WHO じゃ ない か な
たぶん|||かんけい|だいめいし||who||||
Huh?
ここ の 一 文 に かかって き て …
||ひと|ぶん||||
It's referencing this phrase.
さっぱり わから ん
I don't get it.
基本 だ ろ
きほん||
Basic
あ ッ 大丈夫 だ よ り っちゃ ん
||だいじょうぶ|||||
Don't worry, Ricchan!
いざ と なったら あれ が ある よ
We still have that!
あ は ッ そうだ な
|||そう だ|
You're right!
あれ って ?
What's "that"?
マーク シート なら 任せ とけ
|しーと||まかせ|
Ask us any multiple choice question!
六角 君 7 号 !
ろっかく|きみ|ごう
Hex the Seven!
ややこしい
Complicated
何 を 言う
なん||いう
Shush!
あらゆる 鉛筆 で 試し た 結果
|えんぴつ||ためし||けっか
After testing all pencils available,
7 号 は 正解 率 60 % を 記録 し た 優れ もの な ん だ ぞ
ごう||せいかい|りつ||きろく|||すぐれ|||||
"Seven" is the best with a recorded accuracy of 60%!
例えば この 問題 の 答え は …
たとえば||もんだい||こたえ|
For example, this problem...
ザッツ アンサー スリー !
That's answer three!
正解 !
せいかい
Yes!
イエース
Yace
これ さえ あれ ば 合格 間違い なし だ ね ッ
||||ごうかく|まちがい||||
We'll definitely pass with this pencil.
おお ~
The multiple choice questions for the admission exam we're about to take have nine choices.
今度 受ける ところ の 試験 は 選択肢 1 から 9 まで ある けど な
こんど|うける|||しけん||せんたくし|||||
There are options 1 to 9 for the next exam, though.
じゃ 不 合格 だ
|ふ|ごうかく|
Then we're doomed.
早 ッ
はや|
Already?!
ああ ダメ だ ゼロ 点 と か 貯 め る
|だめ|||てん|||ちょ||
I'm in trouble now.
チョコレート か …
ちょこれーと|
Chocolate...
でも 何 か 恥ずかしい な
|なん||はずかしい|
It's kind of embarrassing.
諦め ない よ まずは 文法 を 覚えろ
あきらめ||||ぶんぽう||おぼえろ
Try memorizing more vocab before giving up.
改まって 渡す の も 何だか
あらたまって|わたす|||なんだか
What is it to hand over again?
梓 ちゃん
あずさ|
What?
え ッ ?
Is something bothering you?
どうか し た ?
What's wrong?
ああ いえ … 別に
||べつに
Oh, no.
梓 私 たち に 気 使わ ない で 練習 し て い い ん だ ぞ
あずさ|わたくし|||き|つかわ|||れんしゅう|||||||
Azusa You don't have to worry about us practicing.
そう そう
Yup.
BGM どうぞ ー !
bgm||-
Give us some BGM.
イエース ~
Yeah.
あ ッ じゃあ …
お ッ いい 感じ です な ー
|||かんじ|||-
It looks good.
ども です
Let's get back to studying.
さあ 私 たち は 勉強
|わたくし|||べんきょう
は ー い
|-|
Okay.
集中 !
しゅうちゅう
Focus!
まったく …
Sheesh.
ちょっと 休憩 する ?
|きゅうけい|
Shall we take a break?
お茶 でも いれ よっ か
おちゃ||||
I'll prepare some tea.
やった ー !
|-
Yay!
もう 我慢 でき ない ちょっと ドラム 触 ろ う っと
|がまん||||どらむ|さわ|||
I can't stand it anymore
ああ 私 も …
|わたくし|
Me too!
あ ッ の 前 に お トイレ ~
|||ぜん|||といれ
Oh, after I go to the bathroom.
梓 ちゃん も お 茶 に しよ う
あずさ||||ちゃ|||
Azusa-chan, come join us for tea.
あ ッ は い
O-Okay.
すいません
I'm sorry.
何 か 先輩 たち の 勉強 邪魔 し ちゃ って る みたい で
なん||せんぱい|||べんきょう|じゃま||||||
I guess I'm disturbing your studying.
いや そもそも こっち が 部室 を 勉強 に 使わ せ て もらって る から
||||ぶしつ||べんきょう||つかわ|||||
No, we're the ones using the clubroom to study.
私 は むしろ 音楽 が あった 方 が 集中 できる ぐらい だ から さ
わたくし|||おんがく|||かた||しゅうちゅう|||||
Actually, I concentrate better when I'm listening to music.
ガンガン 弾 い て くれ て も いい ん だ ぞ
|たま|||||||||
You can play as much as you want.
梓 ちゃん ミルクティー で いい ?
あずさ||||
Are you fine with milk tea?
あ ッ は い
Oh, sure.
ごめん ね クッキー しか 用意 でき なく て
||くっきー||ようい|||
I'm sorry, but I was only able to prepare some cookies for today.
そんな 十 分 です よ
|じゅう|ぶん||
That's ten minutes
勉強 の 方 が 大事 です し
べんきょう||かた||だいじ||
You should focus on studying.
本当 は もう すぐ バレンタイン だ から
ほんとう||||ばれんたいん||
Valentine's Day is coming up, so I wanted to get some chocolate ready too...
チョコレート も 用意 し たかった ん だ けど
ちょこれーと||ようい|||||
I wanted to prepare chocolate too
ふ ー ん じゃあ 今年 は 梓 も あげる こと に し た ん だ
|-|||ことし||あずさ||||||||
Well then, I decided to give Azusa this year as well.
うん ムギ 先輩 から の チョコ の 差し入れ も ない みたい だ し
||せんぱい|||ちょこ||さしいれ|||||
Yeah, since it sounds like Mugi-senpai won't be bringing any.
1 回 くらい 先輩 たち に あげる の も いい か な って 思って た し
かい||せんぱい||||||||||おもって||
And I was thinking I could give them some at least once.
うん うん
Yup, yup.
いい なあ 梓 ちゃん の 手作り チョコ
||あずさ|||てづくり|ちょこ
I'm jealous of your homemade chocolate.
憂 に も あげる
ゆう|||
I'll give you melancholy
やった !
Yay!
じゃあ 私 も 持って くる ね
|わたくし||もって||
And I'll give you some too.
うん
Yeah.
いい なあ 梓 ちゃん の 手作り チョコ
||あずさ|||てづくり|ちょこ
I'm jealous of your homemade chocolate.
は いはい 純 に も
||じゅん||
Fine, I'll make you one too.
やった ッ
Yay!
うん だ から ね …
Yeah, so...
絶対 唯 先輩 たち に は 言っちゃ ダメ だ よ !
ぜったい|ただ|せんぱい||||いっちゃ|だめ||
you can't tell Yui-senpai or the others about this!
う … うん
O-Okay...
純 も !
じゅん|
You too!
わかって る よ
I know.
だけど …
結構 いろんな 人 に ばれ ちゃ った みたい …
けっこう||じん|||||
it looks like some people overheard.
梓 ちゃん ファイト
あずさ||ふぁいと
Fight, Azusa-chan!
梓 ちゃん かわいい ~
あずさ||
That's cute, Azusa-chan.
し しまった ー !
||-
C-Crap!
う う ッ 寒い !
|||さむい
Brr!
まさか 当日 降る なんて ね
|とうじつ|ふる||
It just so happens to snow today...
受験 票 受験 票 は この 中
じゅけん|ひょう|じゅけん|ひょう|||なか
Tester's ID...
この ポケット の 中
|ぽけっと||なか
In this pocket.
入れ 込 ん でる な ~
いれ|こみ|||
She looks so nervous.
り っちゃ ん は 大丈夫 ?
||||だいじょうぶ
もち です !
Of course!
昨日 の うち に ちゃんと ここ に …
きのう||||||
I put mine here yester—
嘘 ! ?
うそ
No!
おいおい !
Hey now!
あ ッ も しか して あれ ?
あっ ぶ ねえ
That was damn close!
もう やめ て くれよ
Don't do that to me.
悪い …
わるい
Sorry.
来 た 来 た
らい||らい|
Good morning, Yui-chan.
唯 ちゃん おはよう
ただ||
おはよう
Morning.
は … 話しかけ ない で
|はなしかけ||
D-Don't talk to me.
頭 から … 単語 が こ ッ こぼれ ちゃ う から
あたま||たんご|||||||
From the head ... Because the words are spilling out
は ッ !
な … 何 か こぼれ た ッ
|なん||||
S-Something fell out!
何 か こぼれ た ー !
なん||||-
Something fell out!
究極 の 一夜漬け だ な …
きゅうきょく||いちやづけ||
That's the ultimate in last-minute cramming...
何 ? 何 が こぼれ た の ?
なん|なん||||
What? What spilled?
もう 試験 始まって る の か な
|しけん|はじまって||||
I wonder if they're taking the exams already.
梓 ?
あずさ
Azusa?
ああ 純
|じゅん
Oh, Jun.
梓 も バレンタイン の 買い物 ?
あずさ||ばれんたいん||かいもの
Are you shopping for Valentine's Day too?
うん
Yeah.
何 作る の ?
なん|つくる|
What are you making?
チョコ ケーキ に し て み た ん だ けど
ちょこ|けーき||||||||
Chocolate cake.
本 見 たら 結構 難し そう で …
ほん|み||けっこう|むずかし||
The recipe looks pretty difficult though.
どれ どれ 材料 は ?
||ざいりょう|
Which material is it?
グラニュー 糖 と 生 クリーム と …
|とう||せい|くりーむ|
Granulated sugar and cream ...
あ ッ 砂糖 なら ここ に ある じゃ ない
||さとう||||||
The sugar's here.
あ ッ ホント だ …
||ほんと|
Ah yeah.
って それ 黒砂糖
||くろざとう
That's brown sugar.
チョコ も 黒っぽい から ちょうど いい ん じゃ ない ?
ちょこ||くろっぽい||||||
Chocolate is brown too, so it's a good match.
そ そう な の ?
I-It is?
で チョコレート なら そこ に いい の が あった よ
|ちょこれーと||||||||
And I saw some good quality chocolate over there.
製菓 用 の 板 チョコ って …
せいか|よう||いた|ちょこ|
But that's not for baking.
チョコ は チョコ だ もん
ちょこ||ちょこ||
一緒 よ
いっしょ|
It's all the same.
え ー と あと は …
|-|||
純
何 ?
じゅん|なん
Yes?
ちゃんと 作った こと ある ?
|つくった||
Have you made one before?
もちろん
Of course.
本当 か な ~
ほんとう||
I wonder...
あれ ? 梓 ちゃん 純 ちゃん
|あずさ||じゅん|
ああ 憂
|ゆう
Oh, Ui.
何 だ 憂 も バレンタイン の 買い物 ?
なん||ゆう||ばれんたいん||かいもの
What a melancholy Valentine's shopping?
うん
Yeah.
何 人 分 な の ?
なん|じん|ぶん||
How many do you plan to give?
え ッ ?
Huh?
うん まずは お 姉ちゃん の 分 から かな
|||ねえちゃん||ぶん||
Well, this is just for my sister.
これ で 1 人 分 ?
||じん|ぶん
That's for one person?!
うん
Yup.
梓 ちゃん は 何 作る の ?
あずさ|||なん|つくる|
What are you making, Azusa-chan?
チョコ ケーキ の はず な ん だ けど …
ちょこ|けーき||||||
It's supposed to be a chocolate cake...
一緒 に 作ら ない ?
いっしょ||つくら|
Do you want to make them together?
え ッ ?
What?
でも …
Yes, please!
よろしく お 願い し ます !
||ねがい||
さっき まで の 強気 は どこ に ?
|||つよき|||
Where is the bullishness up to now?
ねえ ねえ
Hey...
1 つ だけ モコモコ の やつ が ある ん だ けど
There is only one Mokomoko guy
どっち が いい ?
Which one do you want?
じゃあ …
Then...
分量 は 正確 に はかって ね
ぶんりょう||せいかく|||
Measure it exactly.
うん …
純 ちゃん チョコレート 溶け た ?
じゅん||ちょこれーと|とけ|
Jun-chan, has the chocolate melted?
あ ッ こら !
Hey!
甘 ~ い
あま|
Don't eat it now.
今 な め ちゃ ダメ だ よ
いま||||だめ||
You can't lick it now
もう このまま でも い い ん じゃ ない ?
Isn't this good enough?
いやいや
Hey.
やっ ほ ー
||-
ゆ 唯 先輩 ! ?
|ただ|せんぱい
Y-Yui-senpai?!
あ お 姉ちゃん 速かった ね
||ねえちゃん|はやかった|
Why now?
何て タイミング の 悪い …
なんて|たいみんぐ||わるい
What a bad timing ...
うん 二 教科 だ から ね
|ふた|きょうか|||
Yeah.
あ ず に ゃん たち 来 て たん だ ね
|||||らい||||
So, everyone's here.
え ッ ? あ ッ は い
Y-Yes.
な ッ 何とか ばれ ない よう に し なきゃ
||なんとか||||||
I-I need to keep it a secret somehow.
し … 試験 は どう で し た ?
|しけん|||||
H-How did the exam go?
え ッ ?
わかん ない
I don't know.
です よ ね …
Right.
何 作って る の ?
なん|つくって||
何 か チョコレート の いい に おい し てる けど
なん||ちょこれーと|||||||
It smells yummy and chocolatey.
え ッ え ー と …
|||-|
U-Um...
チョコ ケーキ だ よ
ちょこ|けーき||
We're a making chocolate cake.
言っちゃ っ た !
いっちゃ||
I told you!
そ っか
Really!
でき たら 食べ させ て ね
||たべ|さ せ||
Can I have some when you're done?
は いはい
何で 言っちゃ う の ?
なんで|いっちゃ||
Why did you tell her?
いつも お 菓子 作って る から バレンタイン 用 って 思わ ない よ
||かし|つくって|||ばれんたいん|よう||おもわ||
I'm always making sweets so I don't think it's for Valentine's Day
そう か なあ ?
あれ ? 飾りつけ の 粉 砂糖 が ない や
|かざりつけ||こな|さとう|||
Huh?
ああ どう しよ う
What should we do?
近く で 売って る から 買って くる よ
ちかく||うって|||かって||
There's a store nearby, so I'll go get some.
ああ そん なら 私 が …
|||わたくし|
Then I'll...
留守番 し てる ね
るすばん|||
You're an answering machine
そっち ?
Oh.
じゃあ 焼け たら オーブン から 出し とい て ね
|やけ||おーぶん||だし|||
Take it out of the oven when it's done.
わかった
Got it.
う う ~ 寒 ッ
||さむ|
It's so cold!
純 味見 し て たり し て
じゅん|あじみ|||||
Maybe Jun's eating it.
あ ッ ちょっと 待って
|||まって
Hold on.
え ッ ?
お 百 度 参り ?
|ひゃく|たび|まいり
One-hundred prayers?
うん 隣 だ から 前 通る たび に 10 円 入れる よう に し て て
|となり|||ぜん|とおる|||えん|いれる|||||
Yeah.
そろそろ 100 回 か なあ
|かい||
I think it's been about 100 times.
アバウト だ なあ
It's about
何 お 願い し てる の ?
なん||ねがい|||
お 姉ちゃん たち が 全員 同じ 大学 に 合格 し て
|ねえちゃん|||ぜんいん|おなじ|だいがく||ごうかく||
That they'll all be accepted to the same college,
無事 卒業 でき ます よう に って
ぶじ|そつぎょう|||||
I hope you can graduate safely
そ っか じゃあ 私 も
|||わたくし|
I see.
寒 …
さむ
Brr.
けい おん ! !
は あ … 何 か 緊張 する な
||なん||きんちょう||
渡し て き た よ
わたし||||
I handed it over
どう だった ?
バッチリ
Perfect.
あれ ?
Oh, your seniors aren't here yet?
軽 音 部 の 先輩 たち まだ な ん だ
けい|おと|ぶ||せんぱい|||||
The seniors of the light music club are not yet
うん でも 本当 に ここ で 渡し ちゃ って いい の か な
||ほんとう||||わたし||||||
No.
何 か 照れくさい し …
なん||てれくさい|
It's embarrassing...
照れくさい ?
てれくさい
Embarrassing?
先輩 ! こ ッ これ
せんぱい|||
Senpai, th-this is my very sweet but slightly bitter sweet heart!
ちょっと ビター で
A little bitter
でも とっても 甘い 私 の スイート ハート です !
||あまい|わたくし|||はーと|
But it ’s my sweet heart, which is very sweet!
あ … ありがとう
Th-Thank you.
なるほど 確かに 照れくさい わ ね
|たしかに|てれくさい||
そんな こと 言わ ない です ッ
||いわ|||
I would never say that!
じゃあ ギター ケース の 中 に こっそり 入れ て おく と か
|ぎたー|けーす||なか|||いれ||||
Then what if you secretly hide it in their guitar cases?
いつ 入れる の か が 問題 だ けど …
|いれる||||もんだい||
When would I sneak it in though?
あ ッ でも …
危 な ー い ! 爆弾 です 隊長 !
き||-||ばくだん||たいちょう
Watch out!
大騒ぎ に なっちゃ う か …
おおさわぎ||||
Will it be a fuss ...
なら ない なら ない
No, it won't.
じゃあ 普通 に 教室 の 机 の 中 に 置 い とい たら ?
|ふつう||きょうしつ||つくえ||なか||お|||
Then what if you just put it in their desks?
そう だ ね それ なら アリ か
|||||あり|
Oh yeah, that could work.
は ッ !
律 先 行く ぞ
りつ|さき|いく|
Ritsu, we're going without you.
ええ ー ッ ちょっと 待って って
|-|||まって|
と いう こと も …
I mean ...
微妙 に あり える …
びみょう|||
It's quite possible.
え ~ 絶対 黒 ゴマ プリン まん だって
|ぜったい|くろ|ごま|ぷりん||
Aw, it's gotta be black sesame pudding sweet buns!
ふ ー ん そんな の ある の か ?
|-||||||
Hmmm, is there such a thing?
うん す っ ごく おいしい よ
Yeah, it's really yummy!
ムギ ちゃん は 何 が いい ?
|||なん||
What do you like, Mugi-chan?
私 は やっぱり アボ っか な
わたくし|||||
Aren't you going?
行か ない の ?
いか||
う ッ うん …
Y-Yeah...
ああ そ っか
I see.
秋山 先輩 !
あきやま|せんぱい
Akiyama-senpai!
あの これ 受け取って ください
||うけとって|
I made this for you.
あ ッ ど どうも …
Oh, th-thanks.
お っ きい ね
It's big.
さすが 伝説 の ライブ の ボーカル
|でんせつ||らいぶ||ぼーかる
She's the vocalist from that legendary concert, after all.
煩い !
わずらい
Shush!
またまた デレ ちゃ って ~
She's blushing!
行か ない の ?
いか||
Don't you go?
う ッ うん …
まだ 渡し て なかった ん だ ?
|わたし||||
You haven't given yours yet?
そう な の もう 昼 休み な のに
||||ひる|やすみ||
No.
でも 別に 渡す の は 放課後 でも い い ん でしょ ?
|べつに|わたす|||ほうかご|||||
You can still do it after school, right?
何 言って ん の
なん|いって||
Are you kidding me?
澪 先輩 と か きっと 山ほど チョコ もらう ん だ よ
みお|せんぱい||||やまほど|ちょこ||||
I'm sure Mio-senpai's going to get heaps of chocolates.
それ みんな で 食べ て たら どう する の ?
|||たべ|||||
What if they're eating them right now?
放課後 に は チョコ に 飽き ちゃ って る よ
ほうかご|||ちょこ||あき||||
They'd be sick of chocolate by the time school ends.
そんなに 全部 一度に 食べ たり し ない よ
|ぜんぶ|いちどに|たべ||||
They'd never eat that much at once.
早い者勝ち って 言い たい の
はやいものがち||いい||
My point is, the sooner the better.
大丈夫 だ よ
だいじょうぶ||
Be confident.
きっと みんな 喜ぶ と 思う よ
||よろこぶ||おもう|
I'm sure they'll all like it.
そう か なあ …
You think so?
渡し てこ よっ か なあ
わたし||||
Maybe I'll go give mine...
え ッ 誰 に ?
||だれ|
澪 先輩
みお|せんぱい
Mio-senpai.
あこがれ の ベーシスト だ もん
I admire her as a bassist.
あ ッ じゃあ …
あ ッ 軽 音 部
||けい|おと|ぶ
あ ッ ホント だ
||ほんと|
Oh yeah.
澪 たち なら 職員 室 だ よ
みお|||しょくいん|しつ||
If it ’s Mio, it ’s the staff room.
あ ッ ありがとう ござい ます !
ああ 緊張 し た ~
|きんちょう||
I was so nervous back there.
顔 覚え られ て た ね
かお|おぼえ||||
You remembered your face
うん
Yeah.
い た ?
Are they in there?
うん …
Yeah.
唯 ちゃん とり っちゃ ん は 第 3 志望 に 合格
ただ||||||だい|しぼう||ごうかく
Yui-chan and Ricchan have been accepted to their third-choice schools.
澪 ちゃん と ムギ ちゃん は 第 2 志望 まで 合格 ね
みお||||||だい|しぼう||ごうかく|
Mio-chan and Mugi-chan have been accepted up to their second choices.
しかし 相変わらず 本番 だけ は 強い わ ね
|あいかわらず|ほんばん|||つよい||
You only do well when you need to.
ブイッ !
Boo!
褒め られ て ない ぞ ー
ほめ|||||-
She wasn't complimenting us.
あと は みんな 一緒 の 第 1 志望 ね
|||いっしょ||だい|しぼう|
All that's left is the first choice, which you guys tested for together.
発表 いつ だ っけ ?
はっぴょう|||
When was the announcement?
あさって です
The day after tomorrow.
そ っか
I hope you all get accepted.
そろって 受かって る と いい わ ね
|うかって|||||
I hope you accept it all together.
はい ッ !
Yes!
まあ これ で 試験 も 全部 終わり でしょ ?
|||しけん||ぜんぶ|おわり|
So, you're done with all the exams, right?
今 まで 頑張った 分 卒業 まで のんびり し てる と いい わ
いま||がんばった|ぶん|そつぎょう|||||||
You've worked really hard up to this point, but now you can relax until graduation.
はい ~
Okay!
卒業 か …
そつぎょう|
Graduation, huh...
え ッ ?
O-Oh, nothing.
う うん 何でも
||なんでも
Yeah anything
あれ ? 梓 ちゃん だ
|あずさ||
Oh, Azusa-chan.
やっ ほ ー
||-
どう し た の 何 か 用事 ?
||||なん||ようじ
What's up?
あ ッ 実は …
||じつは
ほら 梓
|あずさ
Come on, Azusa.
あ ッ あの これ
え ッ ?
受け取って ください !
うけとって|
I made this for you.
ど どうも …
Th-Thanks.
あ ッ 先輩 たち に も はい
||せんぱい||||
Ah, yes to my seniors
あり が と ー
|||-
Thank you!
あ ッ ち っさ !
It's tiny.
でも かわいらしい わ ね
But it's cute.
ほら 梓 も
|あずさ|
Come on, it's your turn.
う ッ うん …
Y-Yeah...
へえ ~ 梓 も 持って き て くれ た の か ?
|あずさ||もって||||||
Hey ~ Did you bring Azusa too?
あ ず に ゃん チョコ ? 食べ たい !
||||ちょこ|たべ|
Azunyan's chocolate?!
あ ッ あの …
あの 私 ちょっと トイレ に …
|わたくし||といれ|
Um, I need to go to the bathroom.
え ッ ?
ち ょ … ちょっと 梓 ?
|||あずさ
H-Hey!
ど した ん だ ろ ?
青春 ね !
せいしゅん|
You're all in love!
梓 ~
あずさ
あ ッ
あー ず さ
Azusa.
どう し た の ?
What happened back there?
そんなに 恥ずかし がる こと でも ない じゃ ん
|はずかし||||||
You shouldn't be so embarrassed.
普通 に 渡せ ば いい の よ
ふつう||わたせ||||
You can just give it to them.
「 はい 」 って
"Here you go."
そう じゃ ない よ
That's not the problem.
え ッ ?
What?
そう じゃ なく て さ …
It's not.
卒業 し ちゃ う ん だ なって
そつぎょう||||||
I'm thinking about them graduating soon.
みんな い なく なっちゃ う ん だ なって …
They'll all be gone.
よし よし
It's okay.
じゃあ 私 部活 行く ね
|わたくし|ぶかつ|いく|
I'm heading to my club.
今日 は 先輩 たち 全員 来る って 言って た し
きょう||せんぱい||ぜんいん|くる||いって||
Our seniors said that they'll all be there today.
じゃあ ね
See ya.
は ー い
|-|
梓 ちゃん …
あずさ|
Azusa-chan...
梓 !
あずさ
Azusa!
ちゃんと 渡し な よ チョコレート !
|わたし|||ちょこれーと
You have to give them your chocolate!
うん
Yeah.
そう だ よ 頑張って 梓 ちゃん
|||がんばって|あずさ|
Yeah!
うん
Yeah.
ファイト
ふぁいと
Fight-o!
オーッ !
Yeah!
よし ッ
All right!
あ た ッ
Ouch!
え ッ ?
唯 先輩 ? 大丈夫 です か ?
ただ|せんぱい|だいじょうぶ||
Y-Yui-senpai?!
てい うか 何で そんな ところ に …
||なんで|||
Why are you sitting there?
あ ず に ゃん の 気配 が し た から …
|||||けはい||||
I felt your presence.
何で すか それ ?
なんで||
What do you mean?
あ ッ 梓 !
||あずさ
Azusa!
今日 は とっておき の お茶 に し て み た の
きょう||||おちゃ||||||
I tried a special tea today
あ ッ そう なん です か
Oh, really.
確かに いい におい だ な
たしかに||||
It does smell good.
あ ッ そう いえ ば
By the way, what's the snack for today?
今日 の お 菓子 は ?
きょう|||かし|
ごめんなさい 今日 は 用意 し て ない の
|きょう||ようい||||
I'm sorry, I didn't bring anything today.
そのかわり 梓 ちゃん が 用意 し て くれ てる みたい よ
|あずさ|||ようい||||||
But I think Azusa-chan brought us something.
へ ッ ! ? な 何で ばれ てる の ?
|||なんで|||
H-How did you know?!
「 私 の 分 残し とき なさい よ 」 だって
わたくし||ぶん|のこし||||
"Please leave my part."
わ ッ おいし ー い !
|||-|
Wow delicious!
あ ず に ゃん 天才 !
||||てんさい
You're a genius!
そんな 大げさ な …
|おおげさ|
That's exaggerating.
でも ホント に おいしい よ
|ほんと|||
But it's really delicious!
そ そうです か ね …
|そう です||
I-Is it?
なあ 梓 チョコ ケーキ って こと は これ って や っぱ …
|あずさ|ちょこ|けーき|||||||
Azusa chocolate cake is what it means ...
え ッ ? えっ と 何て いう か
||||なんて||
Oh, it's like, you know,
ひ 日頃 の 感謝 と いう か …
|ひごろ||かんしゃ|||
t-to show my appreciation to everyone about everything...
なるほど 感謝 ね
|かんしゃ|
Oh yeah?
よし お返し に これ を あげよ う
|おかえし|||||
Then I'll give you this in return.
何で すか ?
なんで|
What's this?
アメ ちゃん
あめ|
Candy.
ホワイト デー の お返し
ほわいと|でー||おかえし
It's the return gift for White Day.
早 ッ !
はや|
Already.
やす ッ
Cheap.
ホワイト デー に 返さ なきゃ 意味 ない だ ろ ?
ほわいと|でー||かえさ||いみ|||
It doesn't mean anything unless you give it on White Day.
え ッ そう かな ?
It doesn't?
ごちそうさま で し た !
おそまつ さま で し た
You're welcome.
さわ ちゃん 早く 来 れ ば いい のに ね
||はやく|らい|||||
Sawa-chan should be here soon.
あ ッ …
Oh...
何で すか ?
なんで|
Yes?
雪
え ッ ?
ゆき||
It's coming down hard.
かなり 降って る ぞ
|ふって||
It's raining a lot
ホント です ね
ほんと||
It is.
わ あ もう 真っ白 です よ
|||まっしろ||
Wow, it ’s pure white.
へえ ~ どれ どれ
Hey ~ Which one
お ッ あの トラック す っげ え 積もって る !
|||とらっく||||つもって|
Oh, that truck is really piled up!
ホント です ね
ほんと||
It does!
わ 私 も 見 たい !
|わたくし||み|
わ 私 も …
|わたくし|
M-Me too!
何 だ よ 全員 来 た よ
なん|||ぜんいん|らい||
We all came.
ま 待って 置 い て か ない で え ~
|まって|お||||||
W-Wait for me!
は いはい 早く おいで ~
||はやく|
We're not going anywhere.
う う … 見え ない
||みえ|
I-I can't see.
ああ こら ッ また 強引 に
||||ごういん|
Hey! Don't push your way through.
ふん す ッ !
Poop!
もう 子供 です か
|こども||
You're such a child.
お お ッ 真っ白 !
|||まっしろ
きれい ね ~
今年 は よく 降る な
ことし|||ふる|
It snowed a lot this year.
あぶ な ッ !
Watch out!
う わ ~ 危なかった な あの 子
||あぶなかった|||こ
Wow ~ That child was dangerous
そう です ね
ローファー って 雪道 滑る …
||ゆきみち|すべる
Loafers on snow are so sli—
わ ッ それ 禁句 !
|||きんく
Don't say that word!
あ ッ ごめん …
Oh...
何 か いい です ね
なん||||
I like this.
うん ?
みんな で こうして る の って いい です ね
I like spending time together like this.
今日 は 朝 から 寒かった です けど
きょう||あさ||さむかった||
It's been cold all day.
先輩 たち と 一緒 に いる と 何 か 寒く ない って いう か
せんぱい|||いっしょ||||なん||さむく||||
Isn't it cold when I'm with my seniors?
あ ッ もちろん トン ちゃん も
|||とん||
Ton-chan too.
唯 先輩 ?
ただ|せんぱい
Yui-senpai?
へ へ へ …
あったか あった か だ よ あ ず に ゃん
It was warm or warm
はい !
Yes!
あったか あった か ー !
|||-
あったか あった か ー !
|||-
Warm!
あった か ー !
||-
Oh, Sawa-chan!
あ ッ
さわ ちゃん
10 円 掛ける 100 回 !
えん|かける|かい
Ten yen times one hundred!
えい ッ !
There!
先輩 たち が 絶対 絶対
せんぱい|||ぜったい|ぜったい
Please, please, please, please, please, please, please, please!
絶対 絶対 絶対 絶対 絶対 絶対 ぜ ー った い !
ぜったい|ぜったい|ぜったい|ぜったい|ぜったい|ぜったい||-||
みんな そろって 第 1 志望 に 合格 し ます よう に
||だい|しぼう||ごうかく||||
Please let my seniors attend their first-choice school together!
そして 卒業 まで みんな で 笑って 過ごせ ます よう に
|そつぎょう||||わらって|すごせ|||
And let us continue smiling until they graduate.
ん ?
唯 先輩 の くれ た アメ …
ただ|せんぱい||||あめ
It's the candy Yui-senpai gave me...
甘 ッ !
あま|
It's sweet.
行く ぞ ? せ ー の ッ
いく|||-||
Ready?
… て おい まだ 練習 だ ろ
|||れんしゅう||
Hey there.
あの 長文 … あの 長文 さえ 間違え て なけ れ ば
|ちょうぶん||ちょうぶん||まちがえ||||
That reading...
まだ 落ち た って 決まった わけ じゃ ない だ ろ
|おち|||きまった|||||
We still don't know that you failed.
うん そう だ よ な それぞれ の 大学 に 行って も 親友 で いよ う な !
|||||||だいがく||おこなって||しんゆう||||
Right.
だから 見 て から 言い なさい
|み|||いい|
Check the board before you say that.
見 ない で 帰ったら 絶交 だ から
み|||かえったら|ぜっこう||
Our friendship is over if you go home without checking!
う ッ それ は 嫌 だ !
||||いや|
I don't want that!
よし じゃあ 本番 な
||ほんばん|
All right, this is for real.
行く ぜ !
いく|
Let's do it!
お ー ッ !
|-|
Yeah!
絶対 いけ る !
ぜったい||
We definitely made it!
あった
I made it!
お ー ッ !
|-|
Yeah!
放課後 ティー タイム !
ほうかご||たいむ
おめでとう
Yea...?
お ー ッ … ?
|-|
ありがとう …
Thanks!
何 だ それ ?
なん||
What was that?
せ ー の ッ
|-||
Ready, look!
やった …
やった ー !
|-
They did it!
ホワイト ボード で ひしめき 合う
ほわいと|ぼーど|||あう
We crowd around the whiteboard,
落書き 自由 な 願い 事
らくがき|じゆう||ねがい|こと
落書き 自由な願い事
放課後 の チャイム 夕日 に 響 い て も
ほうかご||ちゃいむ|ゆうひ||ひび|||
放課後のチャイム 夕陽に響いても
夢見る パワー ディス れ な いね 生憎
ゆめみる|ぱわー|||||あいにく
夢見るパワー ディスれないね 生憎
Let ' s sing もっと もっと もっと 声 高く
let||||||こえ|たかく
let's sing motto motto motto koe takaku
くちびる に 希望 携え て
||きぼう|たずさえ|
Sing with your hope on your lips
ワード 放つ その たび 光 に なる
|はなつ|||ひかり||
ワード放つそのたび 光になる
ワタシタチノカケラ
watashitachi no kakera
思い出 なんて いら ない よ
おもいで||||
We don't need any memories
だって " 今 " 強く 、 深く 愛し てる から
|いま|つよく|ふかく|あいし||
Because I'm so strongly and deeply in love with the present
思い出 浸る 大人 の よう な 甘美 な 贅沢
おもいで|ひたる|おとな||||かんび||ぜいたく
思い出浸る 大人のような甘美な贅沢
まだ ちょっと … 遠慮 し たい の
||えんりょ|||
まだちょっと…遠慮したいの
今日 は あったかい な
きょう|||
It's warm today.
ちょいと 失礼 …
|しつれい
Excuse me ...
ど っか 遊び に いく か ~ ?
||あそび|||
Wanna go somewhere?
ここ に いよ う よ
Let's stay here.
でも 何 を する か …
|なん|||
And do what?
で っ かい 勝負 しよ う !
|||しょうぶ||
Let's play some big game!
え ッ ?
自分 たち の 教室 な のに 何 か 違う みたい だ な
じぶん|||きょうしつ|||なん||ちがう|||
It's our classroom, but it looks different.
うん
Yeah.