JoJo no Kimyou na Bouken Part 4: Diamond wa Kudakenai Episode 27
jojo||kimyou||bouken|part|diamond||kudakenai|episode
( 吉良 吉 廣 ( きら よし ひろ ) ) おお 矢 よ どこ へ 向かう の じゃ ?
きら|きち|ひろ|||||や||||むかう||
Arrow, where are you headed?
あいつ も 射 抜く の か ?
||い|ぬく||
We're going to shoot him, too?
あの 少年 で 新しい 幽 波紋 ( スタンド ) 使い は 6 人 目
|しょうねん||あたらしい|ゆう|はもん|すたんど|つかい||じん|め
じゃ が これ でも う 十分 じゃ ろ
|||||じゅうぶん||
息子 吉 影 ( よし かげ ) に 近づ こ う と する 者 は すべて 抹殺 できる わ
むすこ|きち|かげ||||ちかづ|||||もの|||まっさつ||
I'll be able to kill anyone who tries to get near my son, Yoshikage!
そりゃ あ !
何 ?
なん
What?!
( 青年 ) ん ?
せいねん|
う っ 痛 っ …
||つう|
ど … どういう わけ じゃ ?
Wh-What's the meaning of this?
矢 が 選 ん だ 者 だ と いう の に 弾か れ た ぞ
や||せん|||もの||||||はじか|||
♪~
~♪
( SPW ( スピード ワゴン ) 財団 の 男 ) 集める こと の でき た 情報 は ―
spw|すぴーど|わごん|ざいだん||おとこ|あつめる|||||じょうほう|
それ で すべて です
ずいぶん と うまい こと ―
It appears he's done a good job of disposing of all evidence of his crimes up to now.
犯行 の 証拠 を 消し て き た よう です ね
はんこう||しょうこ||けし||||||
( 空 条 承 太郎 ( く う じょうじょ うた ろう ) ) 吉 良吉 影 ( きら よし かげ )
から|じょう|うけたまわ|たろう||||||きち|りょうきち|かげ|||
Yoshikage Kira...
貴 様 は 今 どんな 顔 と 名前 で どこ に いる ん だ …
とうと|さま||いま||かお||なまえ||||||
What do you look like now, and what is your name?
( SPW 財団 の 男 ) 夏 …
spw|ざいだん||おとこ|なつ
Summer...
この 町 に も 観光 客 が 増え て き まし た ね
|まち|||かんこう|きゃく||ふえ|||||
There are many more tourists around town now.
ああ
( 承 太郎 ) 奴 が おとなしく し て い られる と は 思え ない
うけたまわ|たろう|やつ|||||||||おもえ|
きっと 我慢 でき ず に 行動 を 起こす はず だ
|がまん||||こうどう||おこす||
I'm sure he won't be able to resist making a move.
( カイ 原田 ( はら だ ) ) いよいよ サマー シーズン 到来
|はらた||||さまー|しーずん|とうらい
The summer season is finally upon us.
7 月 1 日 に 海開き と 川開き が 行わ れ た 杜王 町 ( もり おう ちょう )
つき|ひ||うみびらき||かわびらき||おこなわ|||もりおう|まち|||
首都 圏 や S 市 から の 観光 客 が どっと 押し寄せ ―
しゅと|けん||s|し|||かんこう|きゃく|||おしよせ
There are hordes of tourists from the capital and S City,
町 も 活気づ い て ます ね
まち||かっきづ||||
making the town even livelier.
別荘 で の 避暑 キャンプ フィッシング ヨット
べっそう|||ひしょ|きゃんぷ||よっと
Relaxing at a summer villa, camping, fishing, yachting...
この 時期 の 町 に は お楽しみ が いっぱい です
|じき||まち|||おたのしみ|||
There are many fun activities to find here this time of year!
皆さん は 夏 を どう エンジョイ し て ます か ?
みなさん||なつ|||えんじょい||||
How are you all going to enjoy your summer?
( ナレーション ) そう お楽しみ が いっぱい
なれーしょん||おたのしみ||
Yes, many fun things...
あいつ に とって も きっと ―
I'm sure he has
お楽しみ が いっぱい
おたのしみ||
( 吉 良吉 影 ( きら よし かげ ) ) 人 は 自分 の 心 の 底 を 他人 に 隠し た まま 生活 し て いる
きち|りょうきち|かげ||||じん||じぶん||こころ||そこ||たにん||かくし|||せいかつ|||
People live while hiding what's deep in their hearts from others.
しかし 永遠 に 誰 に も ―
|えいえん||だれ||
But...
自分 の 本性 を 隠し た まま 一生 を 過ごせ る もの だ ろ う か
じぶん||ほんしょう||かくし|||いっしょう||すごせ||||||
been able to hide their true self from others forever?
クソッ
Damn it!
あの 女 に この 吉 良吉 影 の 本性 を 打ち明け て やり たい
|おんな|||きち|りょうきち|かげ||ほんしょう||うちあけ|||
I want to show that woman the true Yoshikage Kira.
この 心 の 底 を 聞い て もらい たい
|こころ||そこ||ききい|||
I want her to hear how I feel deep down inside...
お前 の その 細い 首 を この 手 で 絞め 殺し て み たい って こと を な
おまえ|||ほそい|くび|||て||しめ|ころし|||||||
That I want to take your slender neck into these hands
爪 が 伸びる 時期 は 気持ち が 抑え られ なく なる
つめ||のびる|じき||きもち||おさえ|||
When my nails are growing, I become unable to suppress my urges.
安心 し て 落ち着く まで 我慢 する ん だ
あんしん|||おちつく||がまん|||
まだ こいつ の 筆跡 すら 完璧 ( ぺ き ) に マネ でき て い ない
|||ひっせき||かんぺき||||まね||||
I'm still not able to perfectly mimic his handwriting.
東方 仗助 ( ひがし かた じ ょ うす け ) 空 条 承 太郎 め
とうほう|じょうじょ|||||||から|じょう|うけたまわ|たろう|
Josuke Higashikata... Jotaro Kujo...
奴 ら の おかげ で こんな 目 に !
やつ||||||め|
It's because of them that I'm in this mess.
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
( 川尻 ( かわ じ り ) しのぶ ) あの …
かわしり|||||
Um...
えっ と 何 し て らっしゃる の ?
||なん||||
Uh... What... are you doing?
そ … そう よ ね 見 れ ば 分かる わ よ ね
||||み|||わかる|||
O-Of course. It should be obvious.
本 読 ん で らし た の その … お茶 入れ た から
ほん|よ|||||||おちゃ|いれ||
You were reading a book.
珍しい こと も ある もん だ って 思って る かも しれ ない けど
めずらしい|||||||おもって|||||
I know you probably think that's rare,
よ … よかったら …
b-but if you'd like some...
飲み たく なけ れ ば 別に いい けど
のみ|||||べつに||
If you don't want it, that's fine, too...
( お茶 を すする 音 ) ( しのぶ ) あ …
おちゃ|||おと||
あら もう こんな 時間 だ わ そろそろ 寝よ う かしら
|||じかん||||ねよ||
Oh, look at the time.
( 吉 影 ) この 女 に 心 を 打ち明けろ
きち|かげ||おんな||こころ||うちあけろ
Open up your heart to that woman.
自分 の 本性 を 見せ て やれ
じぶん||ほんしょう||みせ||
Show her your true self,
吉 良吉 影 …
きち|りょうきち|かげ
Yoshikage Kira.
ハッ キャーッ !
あ … あなた ?
D-Darling?
( 吉 影 ) しまった 打ち明ける の は マズ い
きち|かげ||うちあける||||
Crap. Opening up is a bad idea.
奴 ら に バレ て しまう
やつ|||||
They'll find out.
( 吉 影 ) 驚か し て すまない
きち|かげ|おどろか|||
I'm sorry I startled you.
( しのぶ ) せ … 背中 の ボタン を 外そう と し て くれ た の ね
||せなか||ぼたん||がいそう|||||||
H-He was trying to undo the buttons in the back?
“ 驚か し て すま ない ” で すって ? とんでもない わ
おどろか||||||||
"I'm sorry I startled you"?
最近 の あなた の 行動 すごく ドキドキ する わ
さいきん||||こうどう||どきどき||
そして すごく ワクワク する わ
||わくわく||
私 あなた の こと が 好き に なって る わ
わたくし|||||すき||||
( 虹 村 億 泰 ( に じむ ら おく やす ) ) じ ょ … 仗助 み … 見ろ よ あれ を !
にじ|むら|おく|ひろし||||||||じょうじょ||みろ|||
J-Josuke, l-look over there.
( 東方 仗助 ) 何 だ よ 一体 …
とうほう|じょうじょ|なん|||いったい
What the heck is—
あっ
あ ああ …
( 億 泰 ) ひょっとして …\ N これ ひょっとして よ ぉ
おく|ひろし||n||||
( 億 泰 ) テ … テリー ファンク …\ N ( 仗助 ) ミステリー サークル か ?
おく|ひろし|||ふぁんく|n|じょうじょ|みすてりー|さーくる|
T-Terri Funk—
そう ミステリー サークル ! す … すげ え ぞ
|みすてりー|さーくる||||
Yeah! A crop circle!
こんな の が 杜王 町 の 畑 に でき てる なんて よ ぉ
|||もりおう|まち||はたけ||||||
I can't believe one of these showed up in a field in Morioh!
何 か よ おかしい ぜ 億 泰
なん|||||おく|ひろし
Something's not right, Okuyasu.
よく 見ろ あれ の 真ん中 の とこ
|みろ|||まんなか||
Take a closer look at the middle of that thing.
( 億 泰 ) えっ ?
おく|ひろし|
あ あっ !
何 か ヤベ え ぞ これ は !
なん||||||
Something's really wrong here!
入って く つもり か よ
はいって||||
行く しか ねえ だ ろ う よ
いく||||||
We don't have a choice!
気 ぃ つけろ よ
き|||
Be careful.
ああ
Yeah.
い … 生き て ん の か ?
|いき||||
I-Is he alive?
首 の 後ろ に ちょっと し た かすり傷 が ある が ―
くび||うしろ|||||かすりきず|||
He's got a scratch on the back of his neck,
気 を 失って る だけ の よう だ
き||うしなって|||||
but I think he's just unconscious.
( 仗助 ) しっかり しろ 大丈夫 か ? おい !
じょうじょ|||だいじょうぶ||
Hey, wake up. Are you all right? Hey!
俺 たち の 学校 じゃあ 見 た こ た あ ねえ ぜ
おれ|||がっこう||み||||||
I've never seen him at our school.
おお っ 気づ い た よう だ ぜ
||きづ|||||
Oh, looks like he's awake.
( 仗助 ) う わ っ ( 億 泰 ) あ あっ !
じょうじょ||||おく|ひろし||
ここ は …
Where...
ここ は どこ です か ?
Where am I?
どこ って 杜王 町 の ぶどう ヶ 丘 の 畑 ん 中 だ ぜ
||もりおう|まち||||おか||はたけ||なか||
Where?
ここ は 地球 です か ?
||ちきゅう||
Is this Earth?
( 億 泰 ) は あ ?
おく|ひろし||
昨日 の 夕方 いきなり 気 分 が 悪く なって ―
きのう||ゆうがた||き|ぶん||わるく|
Last night, I suddenly felt ill.
私 そのまま 気 を 失った よう です
わたくし||き||うしなった||
8 時 過ぎ だ から ―
じ|すぎ||
It's past eight, so I was unconscious for thirteen Earth hours.
地球 時間 で 13 時間 近く 気 を 失って た こと に なり ます
ちきゅう|じかん||じかん|ちかく|き||うしなって|||||
( 仗助 と 億 泰 の 笑い声 )
じょうじょ||おく|ひろし||わらいごえ
( 億 泰 ) この 野郎 ! いっぱい 食わせ や がった ぜ
おく|ひろし||やろう||くわせ|||
He totally tried to pull one over us!
チキ ショー こんな 手 の 込んだ イタズラ し や がって
|しょー||て||こんだ|いたずら|||
完璧 に まいった っす よ
かんぺき||||
Man, you sure got me!
お め え すげ え おも しれ え 奴 だ な !
||||||||やつ||
You're a really funny guy!
ミステリー サークル 作 って ひたすら 誰 か が 来る の を ―
みすてりー|さーくる|さく|||だれ|||くる||
草 の 中 で ずっと 待って た わけ ? いい ! すげ え いい !
くさ||なか|||まって||||||
under the grass until someone came by?
( 億 泰 ) く … 苦しい 腹痛 ( い て ) え
おく|ひろし||くるしい|ふくつう|||
I can't breathe! My stomach hurts!
( 億 泰 ) おお ? ( 仗助 ) あ ?
おく|ひろし||じょうじょ|
( 仗助 と 億 泰 の 笑い声 )
じょうじょ||おく|ひろし||わらいごえ
くだら ねえ ヒッ ヒーッ お前 どこ の 学校 の もん よ
||||おまえ|||がっこう|||
That's so stupid!
学校 ?
がっこう
School?
( 億 泰 ) 俺 たち お め え の よう な 奴 大好き よ
おく|ひろし|おれ||||||||やつ|だいすき|
( 億 泰 ) 俺 たち お め え の よう な 奴 大好き よ
おく|ひろし|おれ||||||||やつ|だいすき|
私 の 星 は マゼラン 星雲 に あり ます でも 滅亡 し て しまい まし た
わたくし||ほし|||せいうん|||||めつぼう|||||
My planet is in the Magellanic Clouds, but it has been destroyed.
私 は この 地球 が 住み やすい 所 か ―
わたくし|||ちきゅう||すみ||しょ|
I came to Earth to find out
人々 は 親切 か どう か 調べ に 来 た の です
ひとびと||しんせつ||||しらべ||らい|||
if it's a suitable place to live, and if the people are nice.
ああ ああ …
もう いい よ あん ま し ギャグ が クド いと よ
||||||ぎゃぐ||||
That's enough of that. If you take the joke too far,
せっかく の 傑作 アイデア も シラ ける から よ ぉ
||けっさく|あいであ||||||
you're going to ruin your own brilliant idea.
ほれ ティッシュ やる よ
|てぃっしゅ||
Here, have a tissue.
ふむ …
ありがとう とても おいしかった です
Thank you. That was quite delicious.
さっ そろそろ 学校 行 か ねえ と な
||がっこう|ぎょう||||
W-We should really get to school.
( 仗助 ) お … おお そうだ な 行 こ う っと
じょうじょ|||そう だ||ぎょう|||
Y-Yeah, you're right.
あいつ ティッシュ 食 いやがった よ
|てぃっしゅ|しょく||
That guy ate the tissue.
図 に 乗る 奴 と 見 た ぜ
ず||のる|やつ||み||
He's a guy who takes jokes too far.
( 億 泰 ) あ あっ ! アイスクリーム 屋 閉まって る よ
おく|ひろし|||あいすくりーむ|や|しまって||
月曜 の 朝 の 唯一 の 慰め な のに よ ぉ
げつよう||あさ||ゆいいつ||なぐさめ||||
And it's our only comfort on Monday mornings...
しょうが ねえ ぜ 今朝 は 諦めよ う ぜ
|||けさ||あきらめよ||
It can't be helped.
( 青年 ) アイスクリーム なめ たい ん です か ?
せいねん|あいすくりーむ|な め||||
Would you like some ice cream?
ねえ なめ たい ん です か ?
|な め||||
Well? Do you want some?
( 億 泰 ) ああ でも 店 閉まって ん じゃあ しょうが ねえ
おく|ひろし|||てん|しまって||||
Yeah, but the shop's closed, so there's nothing we can do.
( 青年 ) 諦める こと は あり ませ ん
せいねん|あきらめる|||||
There's no reason for you to give up.
ちょうど 2 本 持って まし た
|ほん|もって||
さっき の ティッシュ と 交換 と いう こと で
||てぃっしゅ||こうかん||||
We can call it a trade for the tissue earlier.
住み やす そう な 所 です ね 地球 は
すみ||||しょ|||ちきゅう|
Earth seems like a very nice place to live.
冷たい …
つめたい
な … なんで カバン の 中 に アイスクリーム なんて 持って ん だ よ
||かばん||なか||あいすくりーむ||もって|||
Wh-Why did you have ice cream cones in your bag?
その アイスクリーム じゃ ダメ です か ?
|あいすくりーむ||だめ||
Are those ice cream cones not good enough?
そんな こと 聞い てん じゃ ねえ
||ききい|||
That's not what I'm asking! Who the hell are you?
何者 だ て め え
なにもの||||
それ は さっき 言った はず です けれど
|||いった|||
( 青年 ) ああ 私 の 自己 紹介 が 聞き たい ん です か
せいねん||わたくし||じこ|しょうかい||きき||||
Ah! You want to hear me introduce myself?
うっかり し て まし た
It must have slipped my mind.
私 の 名 は ヌ ・ ミキタカゾ ・ ンシ と いい ます
わたくし||な|||||||
My name is Nu Mikitakazo Nshi.
年齢 は 216 歳 です
ねんれい||さい|
I am 216 years old.
職業 は 宇宙 船 の パイロット 趣味 は 動物 を 飼う こと です
しょくぎょう||うちゅう|せん||ぱいろっと|しゅみ||どうぶつ||かう||
My occupation is a spaceship pilot.
今 も カバン に ハツカネズミ を 1 匹 持って ます
いま||かばん||||ひき|もって|
背中 を なぜ る と とても 喜ぶ ん です
せなか||||||よろこぶ||
It is very happy when I pet its back.
( 億 泰 ) こいつ 幽 波紋 使い だ 間違い ねえ
おく|ひろし||ゆう|はもん|つかい||まちがい|
ぶち のめ そ う ぜ 仗助
|||||じょうじょ
Let's kick his ass, Josuke!
( 仗助 ) 慌てる な 億 泰 幽 波紋 使い が よ ぉ ―
じょうじょ|あわてる||おく|ひろし|ゆう|はもん|つかい|||
Calm down, Okuyasu.
“ マゼラン 星雲 から 来 まし た ” なんて 言う か ? 普通
|せいうん||らい||||いう||ふつう
would say that he's from the Magellanic Clouds?
( 億 泰 ) じゃ … じゃあ 何 な ん だ よ こいつ は よ ぉ
おく|ひろし|||なん||||||||
Th-Then what the hell is with him?
グリ グリ グリ
There, there, there.
( 億 泰 ) じゃ … じゃあ 何 な ん だ よ こいつ は よ ぉ
おく|ひろし|||なん||||||||
( 仗助 ) 見当 も つか ねえ わ 少し 探り を 入れ て みる ん だ
じょうじょ|けんとう|||||すこし|さぐり||いれ||||
I have no idea.
その アイス は 食う ん じゃ ねえ ぞ
|あいす||くう||||
Don't eat that ice cream.
( 億 泰 ) ハッ !
おく|ひろし|
( 億 泰 ) 年齢 216 歳 だ と ? ( 支倉 未 起 隆 ( はぜ くらみ き た か ) ) はい
おく|ひろし|ねんれい|さい|||はせくら|み|おこ|たかし||||||
So you're 216, you say?
( 億 泰 ) うーん …\ N ( 未 起 隆 ) うーん …
おく|ひろし||n|み|おこ|たかし|
Hmm...
職業 は 宇宙 船 の パイロット ?
しょくぎょう||うちゅう|せん||ぱいろっと
( 億 泰 ) お め え 何 俺 の マネ し て ん だ よ
おく|ひろし||||なん|おれ||まね|||||
Why do you keep copying me?
( 未 起 隆 ) ん ?
み|おこ|たかし|
So, what?
( 仗助 ) する って ー と よ
じょうじょ|||-||
何 か ? あんた よ ぉ 自分 が その …
なん|||||じぶん||
Are you trying to say that you're an alien?
宇宙 人 だ と ?
うちゅう|じん||
宇宙 人 …
うちゅう|じん
An alien!
宇宙 人 そう その 単語 使え ば よかった ん です ね
うちゅう|じん|||たんご|つかえ|||||
An alien! Yes!
私 は 宇宙 人 です
わたくし||うちゅう|じん|
I'm an alien.
おいおい おいおい …
Hey, hey, hey, hey...
じゃあ よ ぉ 空 飛ぶ 円盤 っ つ ー の ?
|||から|とぶ|えんばん|||-|
Then, like, your... flying saucer?
あんた の 宇宙 船 呼 ん で み て くれ ねえ か ?
||うちゅう|せん|よ|||||||
Could you call over your spaceship?
呼べ ん だ ろ ?
よべ|||
You can, right?
もちろん
Of course.
でも 残念 ながら ここ から 150 万 キロ 上空 に 待機 し て ―
|ざんねん||||よろず|きろ|じょうくう||たいき||
But, sadly, as it is currently on standby in space, 1,500,000 kilometers away,
3 日 ほど かかり ます すぐに は 無理 です
ひ||||||むり|
it would take about three days.
その 腕 時計 で 呼ぶ の かい ?
|うで|とけい||よぶ||
Are you going to call it with that watch of yours?
( 未 起 隆 ) おお どうして 分かった ん です ?
み|おこ|たかし|||わかった||
Oh, how did you know?
でも これ は 3 人 だけ の 秘密 です よ 誰 に も しゃべら ない で ください ね
|||じん|||ひみつ|||だれ|||||||
But this is a secret between us.
( 億 泰 ) こいつ 相当 の プッツン 野郎 だ ぜ
おく|ひろし||そうとう|||やろう||
This guy is totally messed up in the head.
ギャグ でも 何でも なかった ん だ っつ ー の
ぎゃぐ||なんでも|||||-|
He wasn't joking earlier at all.
思い込み へ理屈 野郎 だ ぜ ぶん 殴って や ろうか
おもいこみ|へりくつ|やろう||||なぐって||
He's a delusional, crazy bastard.
( 仗助 ) て め え は すぐ ぶん 殴る っ つ ー な
じょうじょ|||||||なぐる|||-|
You always want to throw punches first.
念のため もう ちょっと つっこ ん で みる ん だ
ねんのため||||||||
Let's take it a bit further, just to be sure.
その カバン よ ぉ 光線 銃 と か ―
|かばん|||こうせん|じゅう||
ウルトラ ハイパー 無 重力 装置 と か 入って ない の ?
||む|じゅうりょく|そうち|||はいって||
an ultra hyper anti-gravity device in your bag?
もちろん 持って ます よ
|もって||
Of course I do.
でも 私 は 戦い に 来 た の で は あり ませ ん から ―
|わたくし||たたかい||らい||||||||
But I didn't come to Earth to fight, so I left them in my spaceship.
宇宙 船 に 置 い て き まし た
うちゅう|せん||お|||||
ん な こ と 言わ ない で よ ぉ 宇宙 人 なら 何 か 出し て みせろ よ
||||いわ|||||うちゅう|じん||なん||だし|||
Aw, come on. If you're an alien, show us something.
それ に あんた の 血 緑色 じゃ なかった じゃ ない か
||||ち|みどりいろ|||||
And your blood wasn't even green.
は は あ 宇宙 人 の 血 は たしか 緑色 だ ぜ
|||うちゅう|じん||ち|||みどりいろ||
Yeah. Alien blood is always green.
君 たち 疑って いる の です か ?
きみ||うたがって||||
Do you two doubt me?
おいおい 落ち着けよ
|おちつけよ
Hey, calm down.
( 億 泰 ) やっと 気づ い た ん か バカ ( 仗助 ) えっ !
おく|ひろし||きづ|||||ばか|じょうじょ|
You finally got it? You moron!
俺 は ギャグ なら 付き合う けど ―
おれ||ぎゃぐ||つきあう|
I don't mind going along with pranks,
お め え の よう な プッツン と は 会話 し てる 暇 ねえ ん だ よ
|||||||||かいわ|||いとま||||
but I don't have time to deal with delusional freaks like you.
( 仗助 ) 何も いきなり 言う こと は ねえ だ ろ
じょうじょ|なにも||いう|||||
You didn't have to just come out and say that!
( 億 泰 ) うる せ え ! はっきり 言った ほう が いい ん だ よ
おく|ひろし|||||いった||||||
Shut up! It's better to be up-front!
( 消防 車 の サイレン )
しょうぼう|くるま||さいれん
何 だ ? ど っか 火事 か よ
なん||||かじ||
What? Is there a fire somewhere?
( 未 起 隆 ) ギャアアーッ !
み|おこ|たかし|
( 叫び声 )
さけびごえ
( 億 泰 ) ああ ? ( 仗助 ) な … 何 な ん だ ?
おく|ひろし||じょうじょ||なん|||
( 未 起 隆 ) この 音 … この 音 は イヤ だ この 音 …
み|おこ|たかし||おと||おと||いや|||おと
This sound... I don't like this sound.
( 未 起 隆 ) この 音 を 止め て くれ ー っ !
み|おこ|たかし||おと||とどめ|||-|
Stop this sound!
この 音 は イヤ な ん だ アレルギー な ん だ よ !
|おと||いや||||あれるぎー||||
I don't like this sound!
止め て くれ ! うわ ー っ !
とどめ||||-|
Make it stop!
仗助 こいつ は 危 ねえ よ 行 こ う ぜ 関わり 合う の は やめよ う ぜ
じょうじょ|||き|||ぎょう||||かかわり|あう|||||
Josuke, this guy's dangerous!
いや でも よ ぉ
But don't you think
ほっとく の は ち と むごい ん じゃ ねえ か ?
アレルギー だ っ つ って ん だ ろ ほっとけ よ
あれるぎー|||||||||
He said he's allergic to that sound, right? Just leave him be.
( 億 泰 ) 俺 は 行く ぜ 仗助 ( 仗助 ) お … おい !
おく|ひろし|おれ||いく||じょうじょ|じょうじょ||
I'm leaving, Josuke.
った く 億 泰 …
||おく|ひろし
Damn it, Okuyasu.
( 仗助 ) お … お め え 大丈夫 か よ
じょうじょ|||||だいじょうぶ||
H-Hey, you okay?
( 未 起 隆 ) ダメ だ … 連れて って くれ
み|おこ|たかし|だめ||つれて||
No... Please,
この 音 の 聞こえ ない 所 まで う っ う わ あ …
|おと||きこえ||しょ||||||
take me somewhere I can't hear this sound...
う わ あー っ !
な … 何 ! ?
|なん
Wh-What?!
連れて って くれ !
つれて||
Please take me away!
ま … まさか お前 !
||おまえ
私 は 何 に でも なれる 能力 を 持って いる
わたくし||なん||||のうりょく||もって|
I have a power that allows me to turn into anything.
は … 早く この 音 の 中 で は 頭 が 割れ そうだ !
|はやく||おと||なか|||あたま||われ|そう だ
H-Hurry... I feel like my head will split open amidst this sound...
頼む よ
たのむ|
Please...
( 未 起 隆 ) スニーカー に なる から 履 い て 連れ て って くれ ー っ !
み|おこ|たかし|すにーかー||||は|||つれ||||-|
I'll turn into sneakers, so please, wear them and take me with you!
お礼 に 君 の ため なら 何でも する
お れい||きみ||||なんでも|
In return, I'll do anything for you!
( 仗助 ) う おお っ
じょうじょ|||
て め え 幽 波紋 使い か ?
|||ゆう|はもん|つかい|
う わ っ
う わ あ ああ !
う わ っ す … すげ え スピード だ
||||||すぴーど|
Whoa! Y-You're super fast!
( 未 起 隆 ) 君 の 力 と 僕 の 力 で ―
み|おこ|たかし|きみ||ちから||ぼく||ちから|
With your powers plus my powers,
速 さ も 跳躍 力 も 2 倍 に なって ます から ね
はや|||ちょうやく|ちから||ばい|||||
our speed and jumping strength are doubled.
( 仗助 ) お前 マジ に 宇宙 人 ! ?
じょうじょ|おまえ|||うちゅう|じん
Are you seriously an alien?!
う お おお おお っ !
一体 何 な ん だ
いったい|なん|||
What the hell?!
お め え …
You...
これ が 見え ない の か ?
||みえ|||
You can't see this?
ん ?
( 仗助 ) 見え て ねえ ぞ 幽 波紋 使い じゃ ない ぞ
じょうじょ|みえ||||ゆう|はもん|つかい|||
He can't see it!
じゃ ない のに この 能力 は 一体 ?
||||のうりょく||いったい
Then what the hell is this power?
( 仗助 ) 一体 何者 な ん だ ?
じょうじょ|いったい|なにもの|||
Who the hell are you?!
あなた クド い です ね さっき から 宇宙 人 だ と 申し て …
|||||||うちゅう|じん|||もうし|
You're rather persistent, aren't you?
いや ちょっと 待って くれ あ … 頭 の 中 整理 す っ から よ ぉ
||まって|||あたま||なか|せいり|||||
Hang on a sec.
ともあれ 連れ出し て くれ て 助かり まし た
|つれだし||||たすかり||
Anyway, you saved me by taking me away from that.
私 の 星 の 人間 は あの サイレン の 音 が 大嫌い な の です
わたくし||ほし||にんげん|||さいれん||おと||だいきらい|||
The people on my planet can't stand the sound of sirens.
とても 神経 に こたえる 波長 です
|しんけい|||はちょう|
It's a wavelength that aggravates our nerves.
助け て くれ た お 礼 に あなた の ため に 何 か し て あげ たい
たすけ|||||れい||||||なん|||||
I'd like to do something for you to thank you for saving me.
うちわ に なって あおぎ ま しょ う か ?
Shall I turn into a fan and fan you?
それとも 孫 の 手 に なって 背中 でも かき ま しょ う か ?
|まご||て|||せなか||||||
Or maybe a back scratcher so I can scratch your back?
う お っ 別 に 何も 礼 が 欲しく て 助け た わけ じゃ …
|||べつ||なにも|れい||ほしく||たすけ|||
Whoa, it's not like I saved you because I wanted something in return...
あっ
ホント に し て くれる の ? ぜひ ! し て ちょうだい ! よろしく !
ほんと||||||||||
You'll really do anything? Please! Do it! Thank you!
何 を 致し ま しょ う か ?
なん||いたし||||
What would you like me to do?
な … 何 に でも 変身 できる の か ? 軽い もの と か 複数 の もの に も ?
|なん|||へんしん||||かるい||||ふくすう||||
C-Can you turn into anything?
( 未 起 隆 ) はい 大抵 の もの に は 変身 でき ます
み|おこ|たかし||たいてい|||||へんしん||
Yes. I can turn into almost anything.
でも 複雑 な 機械 や 自分 以上 の パワー の 出る もの に は なれ ませ ん
|ふくざつ||きかい||じぶん|いじょう||ぱわー||でる||||||
However, I cannot turn into complicated machinery
そう か そう か 分かった 気 に 入った よ お め え
||||わかった|き||はいった||||
( 仗助 ) お 礼 し て くれる ん だ ね ? ( 未 起 隆 ) はい
じょうじょ||れい|||||||み|おこ|たかし|
お … お 礼 は ピカー っと ひらめ い ち まった ん だ
||れい|||||||||
I-I...
みんな ハッピー に なれ る アイデア な ん だ
|はっぴー||||あいであ|||
It's an idea that'll make everyone happy.
( 未 起 隆 ) ハッピー ? ( 仗助 ) そう !
み|おこ|たかし|はっぴー|じょうじょ|
Happy?
俺 さあ ちょっと 宝くじ で 小遣い 稼 い だ ん だ けど さ
おれ|||たからくじ||こづかい|かせ||||||
See, I managed to make some money from a lottery ticket,
おふくろ に 見つかって その 口座 封鎖 さ れ ち まって よ ぉ
||みつかって||こうざ|ふうさ||||||
but my mom found out and froze the account I put it in.
あの 女 に 見つか っち まっ たら もう 何 言って も ダメ よ
|おんな||みつか|||||なん|いって||だめ|
Once she finds something like that, there's no convincing her.
サマー シーズン に 小遣い が ねえ っつ ー の は キチ いよ
さまー|しーずん||こづかい||||-|||きち|
It sucks not having any money for the summer season.
ハア …
( 仗助 ) そこ で だ !
じょうじょ|||
これ に 変身 できる ? これ に
||へんしん|||
Can you turn into this? This thing.
何で すか ? それ
なんで||
サイコロ だ よ サイコロ これ で 少し 小遣い 稼 い で ―
||||||すこし|こづかい|かせ||
They're dice!
お前 に も 山分け し て みんな で ハッピー って わけ
おまえ|||やまわけ|||||はっぴー||
then I'll split it with you, and everyone will be happy!
何 を する もの です か ? それ は
なん|||||||
What do you do with those?
えっ お前 サイコロ 知ら ねえ の か ?
|おまえ||しら|||
Huh? You don't know what dice are?
す … すみません
別に 謝る こと は ねえ よ
べつに|あやまる||||
すげ え 簡単 だ から よ 教え て やる よ
||かんたん||||おしえ|||
It's really easy. I'll show you.
こいつ は ゲーム 好き の 人間 が ものすご ー く 大好き な 道具 で ―
||げーむ|すき||にんげん|||-||だいすき||どうぐ|
These are tools that people who like games really love.
材質 は 硬く て 正 六 面 体 な ん だ
ざいしつ||かたく||せい|むっ|おもて|からだ|||
They're hard, and they have six sides.
この 穴 ポチ 1 つ が 数字 の 1 を 意味 し て ―
|あな||||すうじ|||いみ||
1 から 6 まで ある
は いはい 分かり かけ て き まし た
||わかり|||||
Ah, yes. I think I'm starting to understand.
穴 ポチ 5 つ は 数字 の 5 な ん です ね
あな||||すうじ|||||
さすが 宇宙 人 !
|うちゅう|じん
Well done, alien!
穴 ポチ 3 つ は 3 です ね
あな|||||
And three divots represent a three.
そう ! 変身 し て み て くれ
|へんしん|||||
Yes! Try turning into one.
理解 し まし た
りかい|||
Understood.
( 未 起 隆 ) 簡単 です ね
み|おこ|たかし|かんたん||
That was simple.
( 仗助 ) 何 言って ん だ ちょっと ね 大き すぎる よ
じょうじょ|なん|いって|||||おおき||
What are you talking about? You're way too big.
この ぐれ え な ん だ よ それ に 5 が 2 面 も ある ぜ
||||||||||おもて|||
You're only supposed to be about this big.
サイコロ の 数字 は 1 から 6 まで ―
||すうじ|||
The numbers on a die are from one through six.
向かい合った 数字 の 合計 が 7 に なる よう に する ん だ
むかいあった|すうじ||ごうけい||||||||
The numbers on one side and its opposite side should equal seven.
( 未 起 隆 ) おお 失礼
み|おこ|たかし||しつれい
Oh, pardon me.
これ で どう です か ?
How about this?
( 未 起 隆 ) ウハハハッ くすぐったい です
み|おこ|たかし|||
おい 笑う な よ サイコロ は しゃべら ねえ ん だ よ
|わらう|||||||||
Hey, don't laugh. Dice don't talk.
( 未 起 隆 ) へえ
み|おこ|たかし|
Huh?
頼む ぜ
たのむ|
Come on.
( 未 起 隆 ) が … 頑張り ます
み|おこ|たかし||がんばり|
I-I'll do my best.
ちょいと 不安 だ が でも …
|ふあん|||
I'm a bit nervous about this, but...
うん いい ぞ すごく いい !
これ なら 完璧 だ 何 か ワクワク し て き た ぞ !
||かんぺき||なん||わくわく|||||
岸辺 露 伴 ( き し べろ はん ) ―
きしべ|ろ|ばん||||
Rohan Kishibe, I hope you have some money waiting for me!
お 小遣い 用意 し て 待って て ね !
|こづかい|ようい|||まって||
お 小遣い 用意 し て 待って て ね !
|こづかい|ようい|||まって||
I-I can't breathe...
( 未 起 隆 ) く … 苦しい です
み|おこ|たかし||くるしい|
( 未 起 隆 ) く … 苦しい です
み|おこ|たかし||くるしい|
( 岸辺 露 伴 ) お やおや 誰 か と 思え ば …\ N 東方 仗助 が 僕 に 何 の 用 だい ?
きしべ|ろ|ばん|||だれ|||おもえ||n|とうほう|じょうじょ||ぼく||なん||よう|
Oh, look who it is.
珍しい こと も ある もん だ な
めずらしい||||||
This is a rare occurrence.
( 露 伴 ) 何 か 吉良 の 情報 でも つか ん だ の か ?
ろ|ばん|なん||きら||じょうほう||||||
Did you get more information concerning Kira?
いや そういう わけ じゃ ない ん す けど ね
No, not exactly...
え ー と その …\ N 今日 は 仕事 は 終わり っす か ?
|-|||n|きょう||しごと||おわり||
Um, well...
チラッ と 今度 の 作品 読 まして もらえ たら なあ と 思って
||こんど||さくひん|よ||||||おもって
I was wondering if I could have a peek at your next chapter...
( 露 伴 ) うん ?
ろ|ばん|
何 を たく らん で いる ん だ さっさと 言え よ
なん|||||||||いえ|
What are you plotting?
ま … まいった な 露 伴 先生 に 隠し事 は でき ませ ん や
|||ろ|ばん|せんせい||かくしごと|||||
D-Damn...
分かり まし た 本当の こと を 言う っす
わかり|||ほんとうの|||いう|
All right, I'll tell you the truth.
お 願い です !
|ねがい|
Please! Play Cee-lo with me!
この 仗助 と チンチロリン して やって ください !
|じょうじょ|||||
チンチロリン … だ と ?
Cee-lo?
( 仗助 ) 正直 に 言っちゃ う と っす ね
じょうじょ|しょうじき||いっちゃ||||
To be perfectly honest,
俺 この 夏 小遣い が 全然 ない ん す よ
おれ||なつ|こづかい||ぜんぜん||||
I have no spending money for the summer.
いや 3 万 円 は 持って ます よ
|よろず|えん||もって||
Well, I have 30,000 yen. It's my life savings.
これ が 俺 の 全 財産 っす でも ねえ …
||おれ||ぜん|ざいさん|||
今どき 3 万 円 じゃあ ―
いまどき|よろず|えん|
Nowadays, 30,000 yen is gone after you make one or two trips
1 回 か 2 回 遊園地 行って メシ 食 ったら もう おし まい っす よ
かい||かい|ゆうえんち|おこなって|めし|しょく||||||
だったら 増やす か スッカラカン に なる か
|ふやす|||||
So all that's left is to make more money, or go flat broke.
スリル に かけ て みる それ が 青春 っ つ ー もん でしょ う が !
すりる|||||||せいしゅん|||-||||
Wagering on the thrill!
俺 は そう 思う ん す よ 違い ます か ?
おれ|||おもう||||ちがい||
That's what I think! Don't you agree?!
ハア …
はっきり 言 お う 僕 は 以前 から 君 の こと が 嫌い だ
|げん|||ぼく||いぜん||きみ||||きらい|
そんな 僕 が なぜ 君 と ―
|ぼく|||きみ|
So why should I have to play Cee-lo with you?
チンチロリン な ん か やら なく ちゃ いけない ん だい ?
だ よ なあ
Yeah, you're right.
露 伴 先生 は 別に 小遣い に 困って る わけ じゃ ない だ ろ う し
ろ|ばん|せんせい||べつに|こづかい||こまって||||||||
I'm sure you're not hurting for spending money,
( 仗助 ) やる 理由 は ない っす よ ね ( 露 伴 ) しか し …
じょうじょ||りゆう||||||ろ|ばん||
so you have no reason to play.
( 露 伴 ) いい だ ろ う ( 仗助 ) えっ !
ろ|ばん|||||じょうじょ|
やって くれる ん す か ?
ゲーム は 嫌い じゃ ない し 面白 そう だ
げーむ||きらい||||おもしろ||
I don't dislike games, and this seems fun.
庭 の ほう に 回り な よ
にわ||||まわり||
Come around to the back.
ありがとう ござい ます 露 伴 先生
|||ろ|ばん|せんせい
Thank you, Rohan-sensei.
フッ
( 露 伴 ) ルール は これ で いい ね ?
ろ|ばん|るーる|||||
Do these rules work for you?
( 仗助 ) 異論 は ない っす
じょうじょ|いろん|||
( 露 伴 ) チップ 1 枚 が 1000 円
ろ|ばん|ちっぷ|まい||えん
Chips cost 1,000 yen each.
そして この お わん の 中 に 3 個 振って ―
|||||なか||こ|ふって
And when you roll the three dice into the bowl,
1 個 でも こぼれ たら その 場 で 負け だ
こ|||||じょう||まけ|
( 仗助 ) は い っす
じょうじょ|||
Got it.
よし
All right. Let's tape the rules up here.
では 取り決め は ここ に 貼って おこ う
|とりきめ||||はって||
( 仗助 ) それ じゃ やり ま しょ う や ( 露 伴 ) 待て
じょうじょ||||||||ろ|ばん|まて
( 露 伴 ) 君 の その サイコロ は 使わ ない よ
ろ|ばん|きみ|||||つかわ||
We won't be using your dice.
( 仗助 ) えっ ?
じょうじょ|
Huh?!
うち に あった この サイコロ で やらし て もらう
( 仗助 ) あ … あの 俺 の サイコロ に よ ぉ 何 か 気 に 入ら ない 点 でも ?
じょうじょ|||おれ||||||なん||き||はいら||てん|
U-Um, is there something wrong with my dice?
さあ な 何 か 気 が 進ま ない って だけ さ
||なん||き||すすま||||
No idea. There's just something that I don't like about them.
それ に ね 面白 そう だって 言った けど ―
|||おもしろ|||いった|
And...
チンチロリン の こと じゃ ない よ
君 から 3 万 円 を 取り上げる の が 面白 そう だ って 意味 だ ぜ
きみ||よろず|えん||とりあげる|||おもしろ||||いみ||
I meant that it'd be fun taking your 30,000 yen from you.
負け た 時 は マジ に きちっと 払う ん だ ぜ
まけ||じ|||||はらう|||
When you lose, you'd better pay up for real.
いくら 知り合い 同士 でも ね 仗助 君
|しりあい|どうし|||じょうじょ|きみ
It doesn't matter how well acquainted we are, Josuke-kun.
( 仗助 ) ああ …
じょうじょ|
う っ う う っ う っ くく っ …
やった あ ! そっち が 変身 し た 宇宙 人 だ よ ー ん
||||へんしん|||うちゅう|じん|||-|
あらかじめ 家 の 中 に 忍び込ま せ と い た ん だ よ ー っ
|いえ||なか||しのびこま||||||||-|
I snuck them into your house ahead of time!
俺 って 悪党 か なあ
おれ||あくとう||
I'm such a villain.
ちょっぴり です けど お 小遣い 稼が し て いただき ます よ 露 伴 先生
||||こづかい|かせが||||||ろ|ばん|せんせい
それ じゃ 先攻 後攻 を 決めよ う か
||せんこう|こうこう||きめよ||
Now, let's roll to see who goes first.
4 だ
( 仗助 ) よし
じょうじょ|
All right, you go first. Go ahead and roll.
さっ 君 から だ 振り たまえ
|きみ|||ふり|
( 未 起 隆 ) イテッ ( 露 伴 ) ん ?
み|おこ|たかし||ろ|ばん|
Ow!
( 仗助 ) いっ いっ 痛 え !
じょうじょ|||つう|
O...
テーブル に ぶつけ ち まい まし た アハッ アハハ ハッ
てーぶる|||||||||
ハア … 早く 賭け て 振り たまえ
|はやく|かけ||ふり|
え … ええ
R-Right...
ま … まず 手始め に 2 枚 ぐらい で いく と する かな
||てはじめ||まい||||||
I-I'll start off with two, I think, so that'll be 2,000 yen.
2 枚 で 2000 円
まい||えん
ほら 2 枚
|まい
Okay, here's two.
( 仗助 ) 123 は 2 倍 払う こと に なる から ―
じょうじょ||ばい|はらう||||
123 は 絶対 気 を つけ なくっちゃ ね
|ぜったい|き||||
so I really need to make sure I don't get one, two, and three.
123 は 出 ちゃ ダメ な ん す よ ね
|だ||だめ|||||
Better not get a one, two, and three! Not a one, two, and three!
123 は … ハッ !
さ … 最初 だ から 軽 ー く ね
|さいしょ|||けい|-||
I-I'll go really lightly on the first roll.
肩 慣らし の つもり で …\ N いき ます ぜ
かた|ならし||||n|||
Just to test the waters...
軽く ね …
かるく|
さっ どう だ
How's that?!
( 仗助 ) えっ ? ( 露 伴 ) 何 ?
じょうじょ||ろ|ばん|なん
Huh?!
( 仗助 ) あっ あっ オーメン …\ N ( 露 伴 ) 何 だ と ?
じょうじょ||||n|ろ|ばん|なん||
What?
( ナレーション ) 6 の ゾロ 目 通称 オーメン
なれーしょん||ぞろ|め|つうしょう|
Triple sixes, AKA "omen."
仗助 は 露 伴 から 賭け金 5 倍 を もらえ る
じょうじょ||ろ|ばん||かけきん|ばい|||
Josuke wins five times what he wagered from Rohan.
な っ バカ ! いきなり 出る やつ が …
||ばか||でる||
い … いや あ その …
E-Er, I mean...
いきなり バカヅキ だって 言った ん す
|||いった||
I meant that was some stupid luck!
5 倍 づけ の ―
ばい||
A triple six, meaning you have to pay five times my bet...
6 ゾロ の オーメン が 出る なんて
ぞろ||||でる|
まるで イカサマ み たい っす ね !
It almost seems like I'm cheating!
ハハッ オホホ ホホホ ホッ
|||ほっ
フン
ふん
Hmph. It seems you've already earned 10,000 yen in spending money.
早くも 小遣い 1 万 円 稼 い だ って わけ か
はやくも|こづかい|よろず|えん|かせ|||||
ゲーム を 続けよ う か
げーむ||つづけよ||
I can't believe my luck myself...
次 は 僕 の 番 だ ね
つぎ||ぼく||ばん||
It's my turn next.
今 の を 取り戻し たい から 僕 は …
いま|||とりもどし|||ぼく|
I want to get back what I just lost, so I'm...
10 枚 で いく よ
まい|||
going with ten.
10 枚 っす か ?
まい||
Ten?
よし いけ !
All right! Go!
( 仗助 ) ゲッ ! ( 露 伴 ) ああ !
じょうじょ||ろ|ばん|
( ナレーション ) 123 倍 づけ
なれーしょん|ばい|
One, two, and three. The wager is doubled!
露 伴 は 賭け金 の 2 倍 を 仗助 に 払う
ろ|ばん||かけきん||ばい||じょうじょ||はらう
This will result in paying double
( 仗助 ) やり すぎ だ いくら 何でも こいつ は ヤベ えよ
じょうじょ|||||なんでも||||
This is too much! This is way too much!
宇宙 人 の 奴 ―
うちゅう|じん||やつ
Does that alien not know what "holding back" means?
程度 っ つ ー の を 知ら ねえ の か ?
ていど|||-|||しら|||
ヤベ えよ 怪しま れ ち まっ てる よ !
||あやしま|||||
Crap... He's totally suspicious of me!