Gyakkyou Burai Kaiji Season 2: Hakairoku - hen Episode 18
すでに 軍 資金 の 半分 2500 万 が
|ぐん|しきん||はんぶん|よろず|
The Bog has eaten half his war chest:
沼 に のみ 込ま れ た カイジ
ぬま|||こま|||
25 million yen!
だが つぎ込む カイジ ひたすら つぎ込む
|つぎこむ|||つぎこむ
Yet he continues!
気 が つく と カイジ の 願い 悲願 が …
き||||||ねがい|ひがん|
Out of the blue, Kaiji finds his hopes, his prayers!
ドア … 声 に 言葉 に なる !
どあ|こえ||ことば||
開け 開け 開け ! ドア !
あけ|あけ|あけ|どあ
Open, open!
開け ! 開か れろ ! ドア !
あけ|あか||どあ
Open up!
アラビアンナイト の アリババ と 盗賊 の 話 だ っけ ?
||||とうぞく||はなし||
Oh yes, "Ali Baba and the Forty Thieves," right?
開け ゴマ と か 抜かし て 開 い た 扉 の 向こう に
あけ|ごま|||ぬかし||ひらき|||とびら||むこう|
He opened a secret door
金銀 財 宝 の 山 が あった って いう の は
きんぎん|ざい|たから||やま||||||
しかし 残念 ながら そんな こと は おとぎ話 の 中 の 話
|ざんねん|||||おとぎばなし||なか||はなし
Sadly for you, such phenomena only happen in fairy tales.
ありゃ し ねえ ん だ よ この世 に は 魔法 も 呪文 も
||||||このよ|||まほう||じゅもん|
There's no such thing as magic in the real world.
そろそろ 切り上げ どころ じゃ ない の か な ? カイジ 君
|きりあげ||||||||きみ
Don't you think it's about time you quit, Kaiji-kun?
散財 し て くれる の は ありがたい が
さんざい|||||||
I certainly appreciate the investment in my business,
あまり に 空しく カイジ 君 の 金 が 消える の も
||むなしく||きみ||きむ||きえる||
but I'm starting to feel bad about taking so much of your money.
ふびん と いう か さすが に 忍びなく て ね ハハハ …
||||||しのびなく|||
あ あっ ! あっ ああ …
な ? 空しい だ ろ ? 何 度 打って も もう
|むなしい|||なん|たび|うって||
See?
いや そう で も ねえ ああ ?
Nope, not even close.
空しく は ねえ ここ から
むなしく||||
None of it was wasted.
き … き とる の か ? 何 か 兆候 が
|||||なん||ちょうこう|
ああ 実り つつ ある ノック が
|みのり||||
Yeah. All my knocking's finally starting to pay off.
おお ! 開く ! 開く ぞ ドア が !
|あく|あく||どあ|
ああ ? ドア が 開く ?
|どあ||あく
よし いけ ! いけ ! いけ !
All right, keep at it!
何 の こと だ ?
なん|||
What's he talking about?
もう 少し もう 少し だ !
|すこし||すこし|
Almost...
何 だ ? 何 を そんなに 騒 い でる
なん||なん|||さわ||
What?
別に 変わった こと は 何 も …
べつに|かわった|||なん|
Nothing's changed, he's still just....
き た き た き た ! ついに き た ぞ クルーン に !
Yes, yes, yes!
えっ ? な … 何 だ ?
||なん|
入った の か ? クルーン に
はいった||||
He made it to the plates?
ほんと だ ! 入って る ! どう やって ?
||はいって|||
真っすぐ だ 真っすぐ 入った !
まっすぐ||まっすぐ|はいった
The middle, he went down the middle!
村上 ! ど … どう し て だ ?
むらかみ|||||
Murakami, what happened?!
閉じる タイミング は コンピューター が …
とじる|たいみんぐ||こんぴゅーたー|
The computer's supposed to control the flippers!
あっ ああ て … 店長 !
|||てんちょう
ああ ! 何 !
|なん
バカ な ! 閉じ 切って い ない じゃ ない か !
ばか||とじ|きって|||||
Oh God! They're not closing all the way!
ガバガバ だ 役 を なし て ない
||やく||||
It's wide open. They're not doing anything!
これ じゃ まるで ザル
|||ざる
They're acting like a funnel!
き た き た いけ いけ !
Another one!
どう いう こと だ … 水 も 漏らさ ぬ 不可侵 の 砦
||||すい||もらさ||ふかしん||とりで
What did he do?
あの 鉄壁 の 門 が 閉まら ない なんて
|てっぺき||もん||しまら||
Now it won't even close!
これ じゃ 閉まる はず が ない ダメ だ !
||しまる||||だめ|
No, it can't even close!
この 門 で は もう
|もん|||
敵 の 侵入 侵略 を …
てき||しんにゅう|しんりゃく|
The enemy's attacks... their assault...
防 げ ない … 決壊
ふせ|||けっかい
has breached it!
バカ な 何 だ これ は あり 得 ない !
ばか||なん|||||とく|
This is impossible!
フフフ それにしても こいつ
とんでもない こと を 思いつき や がる
|||おもいつき||
分かって ん の か ? 敵 は あの 城 門 を 自在 に コンピュ ー タ ー 制御 できる ん だ ぜ
わかって||||てき|||しろ|もん||じざい||||||せいぎょ||||
You do realize the flippers are computer-controlled, don't you?
遠藤 さん 関係ない ん すよ
えんどう||かんけいない||
Doesn't matter how they've got it rigged, Endou-san.
制御 も クソ も クラッシュ
せいぎょ||くそ||
ぶ っ 壊し ち まえ ば いい ん です よ 根本 から
||こわし||||||||こんぽん|
ぶ っ 壊す ?
||こわす
説明 し ます あの 役 モノ は
せつめい||||やく|もの|
Let me explain.
ここ の 支柱 が 動 い て 開閉 し てる ん です
||しちゅう||どう|||かいへい||||
ですから そこ が ヘタ れ ば 役 を なさ なく なる
|||へた|||やく||な さ||
Bend them and the flippers can't close.
しかし ヘタ る と 言って も …
|へた|||いって|
How do we do that?
溶かし ます こいつ で
とかし|||
We'll melt them. With this.
えっ ? カイロ ?
|かいろ
ええ 使い捨て カイロ は 真空 パック の 袋 を 破った 瞬間 に
|つかいすて|かいろ||しんくう|ぱっく||ふくろ||やぶった|しゅんかん|
A hand warmer?
空気 に 触れ て 鉄 が 酸化 し 熱 の 放射 発生 が 始まる
くうき||ふれ||くろがね||さんか||ねつ||ほうしゃ|はっせい||はじまる
the rush of air causes the iron inside to oxidize,
この 原理 を そのまま ミニ サイズ に し て
|げんり|||みに|さいず|||
My plan is to do the same thing on a much smaller scale
こんな ふう に 役 モノ の 支え の 部分 に 仕込む
|||やく|もの||ささえ||ぶぶん||しこむ
Disposable hand warmer Hidden Here!!
でも 仕込 ん だ 真空 パック の 袋 は 直接 破る こと は でき ない ので
|しこ|||しんくう|ぱっく||ふくろ||ちょくせつ|やぶる|||||
Now, we won't be able to break the vacuum seal directly,
こん ぺい とう の よう な ギザギザ の ある 玉 を
|||||||||たま|
隣 に 仕込 ん で おき ます
となり||しこ||||
そう すれ ば 役 モノ が 動く たび に 真空 パック を ノック し 続け
|||やく|もの||うごく|||しんくう|ぱっく||||つづけ
It'll knock against the pack every time the flippers move,
ある 回数 を 超え たら 袋 は 破れ
|かいすう||こえ||ふくろ||やぶれ
and eventually, after enough shots, break the seal,
鉄 の 酸化 すなわち 熱 が 発生 し 始める
くろがね||さんか||ねつ||はっせい||はじめる
cause the oxidation, and get things inside cooking.
結果 その 支柱 を 内部 から 溶かす
けっか||しちゅう||ないぶ||とかす
だが 少量 だ ろ 中 に 仕込 め る 鉄 粉 は
|しょうりょう|||なか||しこ|||くろがね|こな|
当然 発生 する 熱 も 少量
とうぜん|はっせい||ねつ||しょうりょう
so it probably won't produce much heat.
そんな もん で 溶か せ ん の か ? 支柱 の プラスチック を
|||とか|||||しちゅう||ぷらすちっく|
You think it'll be enough to melt the plastic?
おっしゃる 通り です この 程度 の 熱 で は 無理
|とおり|||ていど||ねつ|||むり
You're absolutely right, it won't be hot enough.
でも 変え れ ば いい ん です 一部分 で も いい から 別 の 素材 に
|かえ||||||いちぶぶん|||||べつ||そざい|
The solution is to use a different material for part of the rod.
それ に は これ が 効果 的 です
|||||こうか|てき|
This should do the trick.
ああ … 何 だ ? それ
|なん||
ああ ? サッカ ロイド の 凝固 形
||||ぎょうこ|かた
つまり アメ です
|あめ|
In layman's terms, candy.
アメ ? 一部分 と は いえ
あめ|いちぶぶん|||
Candy?!
熱 に 弱い 素材 を 仕込め ば あの 支え の 部品 は ヘタ る
ねつ||よわい|そざい||しこめ|||ささえ||ぶひん||へた|
しかも その ヘタリ は 打って すぐ じゃ なく
||||うって|||
However, we don't want it to happen immediately.
ある 程度 時間 を 経 た 後
|ていど|じかん||へ||あと
1 時間 ぐらい は 打った 後 に 壊れ て くれ ない と 困る
じかん|||うった|あと||こぼれ|||||こまる
We want it to take about an hour of constantly being struck.
で ない と 勝負 前 の 試し 打ち や 俺 たち が 勝負 に 行く 前 に
|||しょうぶ|ぜん||ためし|うち||おれ|||しょうぶ||いく|ぜん|
Otherwise it could happen while they're testing the machine,
誰 か が 打ち出し て ヘタ ったら 話 に なら ない
だれ|||うちだし||へた||はなし|||
and we'd be sunk before we even started.
だが どう やって その 仕掛け を 仕込む ? すり替える ?
||||しかけ||しこむ|すりかえる
So how do we sneak these modified parts in?
あの 沼 は 24 時間 厳重 に 監視 さ れ てる ん だ ぜ
|ぬま||じかん|げんじゅう||かんし||||||
Security's watching the Bog 24/7.
確か に 通常 の 状態 で は 一 分 の 隙 も ない
たしか||つうじょう||じょうたい|||ひと|ぶん||すき||
しかし 何らか の 理由 で 沼 の 部品 が 破損
|なんらか||りゆう||ぬま||ぶひん||はそん
but what if the Bog just happened to be damaged?
もしくは 故障 し た 時 敵 は どう する と 思い ます ?
|こしょう|||じ|てき|||||おもい|
What do you think they do when something breaks?
外部 に 注文 する ん です よ 沼 の 製造 元 に
がいぶ||ちゅうもん|||||ぬま||せいぞう|もと|
They order replacement parts from the Bog's manufacturer!
その 工場 が 部品 の 修理 を 終え カジノ に 納品 する まで
|こうじょう||ぶひん||しゅうり||おえ|かじの||のうひん||
So from the time the order's placed until the parts are delivered to the casino...
敵 は まったく ノー タッチ 管轄 外 って やつで
てき|||のー|たっち|かんかつ|がい||
their hands are tied!
警戒 ゼロ ノー ガード
けいかい||のー|がーど
要するに 細かい 話 は 抜き で 壊し ち まえ ば いい ん です よ 台 を
ようするに|こまかい|はなし||ぬき||こわし||||||||だい|
So let's not sweat the small stuff. We'll just wreck the machine!
幸い な こと に 約 1 名 恨み 骨髄 あの 沼 を 叩き 壊す に
さいわい||||やく|な|うらみ|こつずい||ぬま||たたき|こわす|
Lucky for us, I know just the guy.
十分 な 理由 を 持つ 男 を 知って い ます
じゅうぶん||りゆう||もつ|おとこ||しって||
one that gives him more than enough motivation to try and smash it.
その 男 に 台 を 壊さ せ 修理 を 頼ま れ た 工場 が
|おとこ||だい||こわさ||しゅうり||たのま|||こうじょう|
He'll go in and ruin the machine,
新しい 部品 を 納品 する 前 に すり替え て おく
あたらしい|ぶひん||のうひん||ぜん||すりかえ||
前もって 用意 し た 時限 破壊 装置 入り の
まえもって|ようい|||じげん|はかい|そうち|はいり|
Our own specially prepared little time bombs...
この スペシャル 役 モノ を
|すぺしゃる|やく|もの|
The self-destructing flippers.
どう です ? いい 計画 でしょ ?
|||けいかく|
Well?
たぶん 失敗 する な それ えっ ?
|しっぱい||||
さっき 「 壊す のに 十 分 な 恨み 」 って 言った が
|こわす||じゅう|ぶん||うらみ||いった|
You said your guy has a motive to destroy the machine.
もう その 辺り から ウソ くせ え プンプン 臭う だ ろ
||あたり||うそ|||ぷんぷん|くさう||
That already sounds too fishy. They'll smell a rat!
何 か 納得 の いか ない 空気 違和感 が
なん||なっとく||||くうき|いわかん|
The motive itself is the sticking point; it's not convincing enough!
どう し た って 引っかかる なんで 壊す ん だ と ?
||||ひっかかる||こわす|||
壊し て 何 に なる ? 怒り 恨み
こわし||なん|||いかり|うらみ
Why take the risk?
そんな こと で こんな 大それた こと する か ?
||||だいそれた|||
と なる と 当然 何 か 別 の 理由 が ある ん じゃ ない か と 考える
|||とうぜん|なん||べつ||りゆう||||||||かんがえる
Doubtful. That's why they'll immediately suspect an ulterior motive.
でも 遠藤 さん その 違和感 って いう 引っかかり
|えんどう|||いわかん|||ひっかかり
Actually, Endou-san...
結構 使える ん です よ ああ ?
けっこう|つかえる||||
言う じゃ ない です か 骨 は 折れ て くっつ い た ところ が
いう|||||こつ||おれ||||||
You know how they say bones heal even stronger after they're broken?
一 番 強く なる って
ひと|ばん|つよく||
つまり うまく 使え ば その 違和感 こそ 強力 な 接着 剤
||つかえ|||いわかん||きょうりょく||せっちゃく|ざい
If we play our cards right,
今回 の 仕事 を 仕上げる 隠し 味 妙 趣
こんかい||しごと||しあげる|かくし|あじ|たえ|おもむき
That's the secret to my plan's success.
沼 の 大騒ぎ が さしたる 疑い も 呼ば ず
ぬま||おおさわぎ|||うたがい||よば|
we'd be shooting ourselves in the foot if we caused a big uproar
スッ と 通過 し ち まったら むしろ そっち の ほう が 怖い
||つうか|||||||||こわい
その 時 は 感じ ず と も 心 の 深い 消化 不良 と いう か
|じ||かんじ||||こころ||ふかい|しょうか|ふりょう|||
We'd just leave him with lingering doubts in the back of his mind...
くすぶり 続け ます 消え ぬ 疑念 が
|つづけ||きえ||ぎねん|
Festering...
むしろ 一 度 疑わ せ それ を 解決
|ひと|たび|うたがわ||||かいけつ
The better way is to freak him out,
消化 さ せ て やる の が うまい 手
しょうか||||||||て
but let him quickly solve the problem and relax afterwards.
フフ 残念 だった な
|ざんねん||
で 見つかった かい ? お 目当て の もの は
|みつかった|||めあて|||
与え て やれ ば いい 敵 が 納得 の いく 理由 解決 を
あたえ|||||てき||なっとく|||りゆう|かいけつ|
We'll give him the exact ulterior motive he'll be looking for!
これ が 狙い だった ん だ ろ ?
||ねらい||||
This was what you were after, right?
自分 が 頭 が 切れる と 思って る 奴 ほど
じぶん||あたま||きれる||おもって||やつ|
It's all psychology.
この 解決 消化 の 心理 の 穴 仕組み に ハマ っち まう
|かいけつ|しょうか||しんり||あな|しくみ||はま||
He'll be completely fooled precisely because he thinks he's so smart.
安心 し て ください 見事 脱臭 し て みせ ます よ
あんしん||||みごと|だっしゅう|||||
So don't worry, he won't smell a thing.
遠藤 さん が 言う ところ の ウソ 臭 さ を
えんどう|||いう|||うそ|くさ||
No fish, no rats, nothing!
脱臭 か 大した もん だ
だっしゅう||たいした||
Clean off the stink, huh?
消し た ん だ な 見事 臭い を
けし|||||みごと|くさい|
そして 出し抜 い た あの 細心 で 用心深い 一 条 を
|だしぬ||||さいしん||ようじんぶかい|ひと|じょう|
Now you've got that cagey Ichijou backed into a corner!
時間 は かかった が 第 2 関門 も 突破
じかん||||だい|かんもん||とっぱ
残る は クルーン
のこる||
Now only the last part remains!
あの クルーン だけ だ !
It's you versus the plates!
フッ 言わ れ ず と も いく さ
|いわ||||||
ここ で いか ず に どう する
There's no stopping me now!
こんな 千 載 一 遇 の …
|せん|の|ひと|ぐう|
This is a once in a lifetime chance.
終わり か 3 枚 目 も
おわり||まい|め|
Damn, my third card's done already.
ああ ! いい ところ な の に
Aww man, he was doing so well.
まだ 続ける よ な ?
|つづける||
You're not stopping, right?
でも もう 3000 万 も 使って ん だ ぜ
||よろず||つかって|||
That's 30 million yen already, though.
ある さ まだ 2000 万
|||よろず
I've still got 20 left.
すげ え ! すげ え !
Holy crap, dude!
当然 さ ここ で ガス 欠 って ん じゃ 泣 い て も 泣き 切 れ ねえ
とうぜん||||がす|けつ||||なき||||なき|せつ||
Please, I'd never forgive myself if I ran out of gas now!
やっと 女神 が ほほえ ん だ って のに よ
|めがみ|||||||
そう だ そう だ ! いけ いけ !
Atta boy!
1000 万 だ とりあえず う っ …
よろず||||
Another ten million Paqy.
さっさと し な ! グズグズ さ れ ちゃ 流れ が 切れる
|||ぐずぐず||||ながれ||きれる
Get the lead out, before I lose my momentum!
待て ここ まで だ 勝負 は 中止 !
まて||||しょうぶ||ちゅうし
これ 以上 の パッ キー の 購入 は 認め ない !
|いじょう|||きー||こうにゅう||みとめ|
I refuse to sell you any more Paqy!
は あ ? は あ じゃ ない
見ろ 誰 が 見 た って もう 続け られる 状態 じゃ ある まい
みろ|だれ||み||||つづけ||じょうたい|||
そう か ? 構わ ない ぜ 俺 は 別に
||かまわ|||おれ||べつに
Is it?
う っ … ふざける な
ふざけ て なんか い ない さ
Well it isn't!
神様 の おぼしめし で 今 クルーン に フリー パス
かみさま||||いま||||ぱす
God has seen fit to bless me with a free pass to the plates.
この 幸運 を 生かさ ない と な
|こううん||いかさ|||
I've gotta take advantage of my luck while it lasts.
ぐ っ … 貴 様
||とうと|さま
一条 言 っと く が な
ひと じょう|げん||||
To be honest, Ichijou,
この 破損 アクシデント は そっち の ミス
|はそん|||||みす
you're the one who screwed the pooch, not me.
責任 不備 関係 ねえ ん だ ぜ 打ち 手 の 俺 に は
せきにん|ふび|かんけい|||||うち|て||おれ||
So yeah, not my problem.
あそこ の ただし書き に も ある じゃ ない か
||ただしがき||||||
It says as much right on your sign.
「 一 度 打ち 始め たら どんな 不都合 が 起 ころ う と も 」
ひと|たび|うち|はじめ|||ふつごう||おこ||||
For as long as someone's playing,
「 ガラス 戸 を 開け て の クギ 調整 等 の 操作 」
がらす|と||あけ|||くぎ|ちょうせい|とう||そうさ
or modify the pins no matter what the cost to you.
「 変更 は し ない 」 と バカ ! よく 読 ん で みろ
へんこう|||||ばか||よ|||
書 い て ある だ ろ う が ! 好き な だけ 遊 ん で いい が
しょ||||||||すき|||あそ||||
ただし ゴト 行為 が あった 場合 は 別 だ と
||こうい|||ばあい||べつ||
ゴト ? と ぼける な
Cheating?
明らか じゃ ない か 6 日 前 の 大 暴れ
あきらか||||ひ|ぜん||だい|あばれ
あれ で この 沼 を 壊し 修理 に 出し た 部品 を すり替え た
|||ぬま||こわし|しゅうり||だし||ぶひん||すりかえ|
so you could swap in a modified part when we repaired it!
どんな 細工 か 知ら ん が 何 か を 仕組 ん だ !
|さいく||しら|||なん|||しく||
I don't know how you did it, but I know you did!
その 偽物 に ! 違う か !
|にせもの||ちがう|
Those flippers were rigged and you were behind it!
フフ 何 を 言い出す と 思ったら
|なん||いいだす||おもったら
臆 測 だ ろ 今 言った こと すべて
おく|そく|||いま|いった||
You're pulling things out of your ass.
ぐ っ … 何 一 つ ない だ ろ ?
||なん|ひと||||
俺 や おっちゃん が そんな こと し た って 証拠
おれ|||||||||しょうこ
黙れ 黙れ 黙れ ! 証拠 も クソ も ある か !
だまれ|だまれ|だまれ|しょうこ||くそ|||
Shut up, shut up, shut up!
そう 考える しか ね え ん だ よ !
|かんがえる||||||
その 壊れ 方 は 誰 が どう 考え た って !
|こぼれ|かた||だれ|||かんがえ||
With the way you smashed it, anyone would think the same!
ハハ 一 条 そんな の は 通ら ない
|ひと|じょう||||とおら|
今 やって る の は 1000 円 2000 円 じゃ ない
いま|||||えん|えん||
We're not playing for a few thousand yen here.
ウン 千万 億 って いう ギャンブル だ
|せんまん|おく|||ぎゃんぶる|
There's almost a billion on the line.
そんな 大 勝負 を 不確か な 臆 測 や 決めつけ で 中止 なんて でき ない
|だい|しょうぶ||ふたしか||おく|そく||きめつけ||ちゅうし|||
You can't stop something this high-stakes based on some imaginary allegation.
う っ … 第 一
||だい|ひと
この クルーン 前 の 門番 に 関し て は やって た よ な ? あんた ら
||ぜん||もんばん||かんし||||||||
間違い なく 操作 を う っ … 何 を 言う !
まちがい||そうさ||||なん||いう
to begin with!
本来 3 分 の 1 の 確率 で 通る 玉 が
ほんらい|ぶん|||かくりつ||とおる|たま|
On average, every third ball should make it through,
何 回 連続 で この 役 モノ に 止め られ た と 思って る ?
なん|かい|れんぞく|||やく|もの||とどめ||||おもって|
but guess how many they stopped in a row?
200 回 は 超え て いる
かい||こえ||
Over 200!
しかし 目 を つぶって き た だ ろ ? その こと に つい て 俺 は
|め||||||||||||おれ|
Yet I kept quiet and played anyway.
ぐ っ … 当然 さ 仕方ない ん だ
||とうぜん||しかたない||
だって 証拠 が ない ん だ もん な 証拠 が
|しょうこ|||||||しょうこ|
I've got no proof, no proof at all,
なら 黙る しか ない
|だまる||
so I kept my mouth shut,
それ が 真剣 勝負 って もん だ ろ ぐ っ …
||しんけん|しょうぶ||||||
because the gloves are off now.
それ を 自分 に 都合 の いい 時 は 続行 さ せ て おい て
||じぶん||つごう|||じ||ぞっこう|||||
Like I said before, you don't get to sit around raking in the dough,
何 か ハプニング 不測 の 事態 で 都合 が 悪く なる と 中止 なんて
なん||はぷにんぐ|ふそく||じたい||つごう||わるく|||ちゅうし|
then step in and stop people the second something you don't like happens!
通る か よ ! そんな 自分勝手 が !
とおる||||じぶんかって|
Your customers won't let you get away with it!
そう だ ろ ? みんな おお
そう だ ! その 通り だ !
|||とおり|
見え見え だった ぞ ! やら せろ ! やら せろ !
みえみえ||||||
We know you controlled it with a remote!
くっ … こいつ ら 調子 に 乗って …
|||ちょうし||のって
He's playing the crowd...
て … 店長 電話 です が
|てんちょう|でんわ||
バカ ! こんな 時 に ! 切れ !
ばか||じ||きれ
Screw him, hang up!
し … しかし …
B-But...
はい 一 条 です が
|ひと|じょう||
Ichijou speaking.
何 な ん だ 一体
なん||||いったい
お っ 誰 だ ?
||だれ|
王国 王国 帝 愛 グループ の 幹部 候補 生 と も あ ろう者 が
おうこく|おうこく|みかど|あい|ぐるーぷ||かんぶ|こうほ|せい||||ろうしゃ|
なんたる 醜態 だ ああ … まさか その 声 は …
|しゅうたい|||||こえ|
and you're disgracing us with this display.
兵藤 さま ! 何 ?
ひょうとう||なん
Hyoudou-sama!
か … 会長 一体 …
|かいちょう|いったい
見 て い た 一部始終 を
み||||いちぶしじゅう|
力 足らず が
ちから|たら ず|
入る か ? 海 に
はいる||うみ|
Would you like to sleep with the fishes?
深海 に 漂う 藻くず よどみ
しんかい||ただよう|もくず|
Go back to rotting at the bottom of the ocean?
会長 … はっ クズ が
かいちょう||くず|
お 恥ずかしい ところ を お 見せ し て 申し訳 あり ませ ん
|はずかしい||||みせ|||もうし わけ|||
Sir, I sincerely apologize that you had to see that!
一 条 受け て やれ
ひと|じょう|うけ||
Ichijou, let him continue.
うーん 確か に 奴 が その 真ん中 の 役 モノ に
|たしか||やつ|||まんなか||やく|もの|
何 か を 仕組 ん だ の は 明らか だ
なん|||しく|||||あきらか|
A monkey could have figured that much out.
今 台 を 開け その 部分 を 入念 に 調べ れ ば
いま|だい||あけ||ぶぶん||にゅうねん||しらべ||
Were you to open the machine and inspect them,
何 か タネ の よう な もの が 出 て くる かも しれ ん
なん||たね||||||だ|||||
しかし そこ まで
but that would be all.
その こと と 奴 を 結びつける もの が とりあえず ない
|||やつ||むすびつける||||
Nothing you found would trace directly back to him.
と する と 奴 の ゴト と 断定 する こと は でき ない
|||やつ||||だんてい|||||
Therefore, you cannot concretely prove he has cheated.
それ でも 何者 か に よる ゴト 行為 が 発生 し た こと は 確か だ から
||なにもの|||||こうい||はっせい|||||たしか||
On the other hand, since it's clear someone has broken the rules,
中止 勝負 取りやめ と いう こと も
ちゅうし|しょうぶ|とりやめ||||
you could, conceivably, put an end to his challenge by force.
強引 ながら でき ない こと も ない
ごういん||||||
はい です から 会長 …
|||かいちょう
Exactly, that's why I—
ただし それ は こちら に 失点 が ない 場合 に 限る
|||||しってん|||ばあい||かぎる
However!
はっ ? 下手 クソ が なんて 下手 な ん だ
|へた|くそ|||へた|||
見え見え じゃ ない か お前 の 遠隔 操作 ブロック
みえみえ||||おまえ||えんかく|そうさ|ぶろっく
Your accursed remote block couldn't have been more obvious!
そんな 下手 クソ な 不公平 感 が 吹き 上がる 見せ物 を し て い て
|へた|くそ||ふこうへい|かん||ふき|あがる|みせもの|||||
Now, when a nincompoop like you resorts to flagrantly hoodwinking people,
自分 に 不利 な 状況 に なった から 中止 など と 言 える わけ も ある まい
じぶん||ふり||じょうきょう||||ちゅうし|||げん|||||
公平 で ある 必要 は ない が 少なくとも
こうへい|||ひつよう||||すくなくとも
公平 感 は 客 に 与え ね ば なら ん の だ
こうへい|かん||きゃく||あたえ||||||
but our customers need to believe it is.
今日 の お前 の 始末 やり 方 は 下 の 下
きょう||おまえ||しまつ||かた||した||した
What I've seen from you today is completely irredeemable!
そんな やり 方 で は
||かた||
With methods like yours,
搾り 取 れ ん だ ろ う が 下 民 ども から
しぼり|と|||||||した|たみ||
we can't squeeze the peons dry.
はっ ! す … すいません !
I'm so, so sorry!
だから 受け て やれ
|うけ||
So let him continue,
これ 以上 客 に 不公平 感 を 持た せ て は いか ん
|いじょう|きゃく||ふこうへい|かん||もた|||||
I don't want the customers getting any more suspicious.
そんな こと を すれ ば 沼 だけ の 問題 で は 済ま ず
|||||ぬま|||もんだい|||すま|
Otherwise, it won't just be the Bog they shun.
カジノ 全体 帝 愛 その もの へ の 不信 感 に つながる
かじの|ぜんたい|みかど|あい|||||ふしん|かん||
They'll distrust the casino, and Teiai as a whole.
それ だけ は 絶対 に 避け ね ば なら ん
|||ぜったい||さけ||||
I will not have that.
帝 愛 は 愛さ れ ね ば なら ん の だ
みかど|あい||あいさ|||||||
Teiai must be loved by all so that we can keep making money.
もっと もっと 金 を 得る ため に
||きむ||える||
は … はい ! だ から
Y-Yes, sir!
ここ は 潔く カイジ の 言い分 を 認め その 上 で
||いさぎよく|||いいぶん||みとめ||うえ|
殺せ ば よい 魔 性 3 段 クルーン で
ころせ|||ま|せい|だん||
and slaughter him.
う う … それとも 自信 が ない の か ?
|||じしん||||
クルーン 勝負 いえ !
|しょうぶ|
あれ は お前 の 自信 作 で は なかった の か ?
||おまえ||じしん|さく|||||
Weren't you always inordinately proud of having designed them?
信じ られ ん の か ? 自分 を 自分 自身 を
しんじ|||||じぶん||じぶん|じしん|
Haven't you got any confidence in your creations, yourself?
いえ ! そんな こと は あり ませ ん
I do, I swear I do!
クルーン は 絶対 です 上り ませ ん ! 水 は 決して 上 へ !
||ぜったい||のぼり|||すい||けっして|うえ|
The plates are invincible,
フフフ そう だ その 意気 だ
||||いき|
戦え そして 勝て
たたかえ||かて
Fight, and win...
あるいは 死ね えっ …
|しね|
Or die.
ハハハ 万が一 の 場合 は な
|まんがいち||ばあい||
て … 店長
|てんちょう
B-Boss...
クルーン は … あの クルーン は
The plates...
手つかず の はず
てつかず||
should be impenetrable.
この 間 の 大 暴れ で 破壊 さ れ た の は
|あいだ||だい|あばれ||はかい|||||
The old man's rampage
真ん中 の 役 モノ だけ
まんなか||やく|もの|
only damaged the flippers.
クルーン は 手つかず 交換 も さ れ て ない
||てつかず|こうかん|||||
The plates were unharmed, so we didn't replace them.
おい 村上 あっ はい
|むらかみ||
Hey, Murakami.
例 の 役 モノ を 交換 する 時
れい||やく|もの||こうかん||じ
You were there when they put the new flippers in, right?
お前 つい て い た よ な ? ええ
おまえ|||||||
その 時 何 か 怪しい 動き が なかった か ?
|じ|なん||あやしい|うごき|||
Did you notice anything suspicious?
その 作業 員 が クルーン に 何 か 仕掛ける よう な
|さぎょう|いん||||なん||しかける||
Like the repairmen messing with the plates?
いえ クルーン に は 指 一 本 触れ させ て い ませ ん
||||ゆび|ひと|ほん|ふれ|さ せ||||
No, sir. I didn't so much as let them touch them.
それ に 交換 の 後 試し 打ち と 共に クルーン の チェック も し まし た が
||こうかん||あと|ためし|うち||ともに|||ちぇっく|||||
Plus, after the repairs were over, I checked them during my tests.
異常 は 認め られ ませ ん で し た
いじょう||みとめ||||||
Everything was spot on.
3 段 目 も か ? もちろん です
だん|め||||
Including the third?!
3 段 目 は 特に 入念 に チェック
だん|め||とくに|にゅうねん||ちぇっく
I took extra time to verify the third plate was okay.
10 20 と 玉 を 入れ 試し まし た が
|たま||いれ|ためし|||
当たり は 皆無 何 の 問題 も あり ませ ん
あたり||かいむ|なん||もんだい||||
and not one went in, like it should be!
そう か なら 問題 ない
|||もんだい|
Okay...
クルーン に 変化 が ない 以上 敗北 は ない !
||へんか|||いじょう|はいぼく||
As long as the plates are working, I can't lose.
おいおい ! 一体 いつ まで 待た せる つもり だ !
|いったい|||また|||
Hey, jerkoff!
そう だ さっさと 始めろ !
|||はじめろ
Yeah, get him his card!
再開 しろ 再開 ! そう だ そう だ !
さいかい||さいかい||||
Start the game again!
分かり まし た えっ ?
わかり|||
Understood.
ご 安心 ください 当 カジノ は 逃げ も 隠れ も いたし ませ ん
|あんしん||とう|かじの||にげ||かくれ||||
Everyone, please calm down.
ご覧 の よう に 台 は 壊滅 的
ごらん||||だい||かいめつ|てき
As you can see, the machine has been damaged
ひどい 惨状 で あり ます が この 状態 を 引き起こし た の が
|さんじょう||||||じょうたい||ひきおこし|||
and is in quite a bad state,
打ち 手 の カイジ 君 で ある 確証 が ない 以上
うち|て|||きみ|||かくしょう|||いじょう
認め ます 彼 の 続行 を おお !
みとめ||かれ||ぞっこう||
I must allow him to continue!
やった !
All right!
村上 はっ
むらかみ|
Murakami...
今日 は 通常 設定 だ ろ ?
きょう||つうじょう|せってい||
We're on the normal settings today, correct?
プラス 555 で セット し て おり ます が
ぷらす||せっと|||||
念のため 777 に しろ
ねんのため||
Go up to seven-seven-seven, just in case.
万が一 に も 突破 は 許さ れ ない
まんがいち|||とっぱ||ゆるさ||
I can't risk him pulling this off.
殺す ! ここ で カイジ を 殺す !
ころす|||||ころす
I'll ruin him!
1000 万 パッ キー あと こいつ が 2 枚
よろず||きー||||まい
Ten million Paqy.
決まる どう で あれ これ で
きまる|||||
I will make this happen!
いく ぜ ! おお !
Here goes!
残る は 敵 の 本丸
のこる||てき||ほんまる
There only obstacle left is the big daddy:
この クルーン だけ
the plates!
難 攻 不 落 鉄壁 の 城 だ が
なん|おさむ|ふ|おと|てっぺき||しろ||
The fortress may be impregnable,
制 空 権 は 奪った
せい|から|けん||うばった
but I control the skies now!
空 を 見上げる だけ さ 敵 は
から||みあげる|||てき|
The enemy can only look up at me!
と なりゃ 降ら せ て やる
||ふら|||
So I'll pour on the firepower!
雨 銀 玉 の 雨 を !
あめ|ぎん|たま||あめ|
A storm, a deluge of silver balls!
爆撃 だ ! 焼く 焼き 尽くす !
ばくげき||やく|やき|つくす
Silver bombs!
カイジ 第 2 関門 も 突破
|だい|かんもん||とっぱ
Kaiji has destroyed the second barrier,
次 なる 難関 3 段 クルーン は さらに 強敵
つぎ||なんかん|だん||||きょうてき
but the last challenge, the three plates,
命 を 懸け た 死 の 攻防
いのち||かけ||し||こうぼう
He risks his life in a kamikaze attack!
狂気 の 限界 を 超え 戦い は 続く
きょうき||げんかい||こえ|たたかい||つづく
Far beyond the limits of reason,
続く !
つづく