Dennou Coil Episode 25
♪ ~
~ ♪
( ヤサコ ) コイルス の 資料 に よる と ヌル ・ キャリア は 初め ―
|||しりょう|||||きゃりあ||はじめ
COIL
心 の カケラ を 集める 探査 装置 だった そう です
こころ||||あつめる|たんさ|そうち|||
( 女子 生徒 1 ) あの 子 が ミチコ さん を 呼び出 そ う と し た って
じょし|せいと||こ||みちこ|||よびだ||||||
That girl tried to summon Michiko!
( 女子 生徒 2 ) ホント な の ? ヤサコ
じょし|せいと|ほんと|||
Is that true, Yasako?
( ヤサコ ) う … うん よく 知ら ない
||||しら|
前 マユミ が 言って た はざま 交差 点
ぜん|まゆみ||いって|||こうさ|てん
Do you remember the Window Crossing you used to talk about, Mayumi?
教え て ほしい の どう やって 行った の ?
おしえ||||||おこなった|
Can you tell me how to get there?
( マユミ ) 今さら ?
まゆみ|いまさら
After all this time?
どう し て も 必要 な の
||||ひつよう||
友達 の 命 が 懸かって る の
ともだち||いのち||かかって||
My friend's life is on the line.
( マユミ ) それ って 本当 に 友達 ?
まゆみ|||ほんとう||ともだち
えっ ?
( マユミ ) 私 の とき と 同じ で
まゆみ|わたくし||||おなじ|
Or are you just pretending to be her friend, like you did with me?
あなた が 友達 の フリ し てる だけ な ん じゃ ない の ?
||ともだち||||||||||
( ヤサコ ) マユミ …
|まゆみ
あの とき は 聞き たく ない って 言った くせ に
|||きき||||いった||
You said "I don't want to hear it" back then.
みんな と 一緒に 私 の こと 無視 し た くせ に
||いっしょに|わたくし|||むし||||
You ignored me, like everybody else.
“ ミチコ さん に 呪わ れる ” と か 言って さ
みちこ|||のろわ||||いって|
You said Michiko would curse you.
怖かった の だ から …
こわかった|||
I was scared, so...
あなた は いつ だって そう !
You're always like that!
表向き は いい 顔 し て 裏 で は 友達 を 呼び捨て し た り し てる
おもてむき|||かお|||うら|||ともだち||よびすて|||||
You're nice on the surface, but you have no problem abandoning friends!
ちゃんと 知って る ん だ から
|しって||||
ずっと ずっと … あなた の そう いう ところ が 嫌い だった
||||||||きらい|
I've always, always hated you for that.
優しい フリ し て …
やさしい|||
You started out kind, but you didn't help me when I was in trouble.
でも 困った とき に は 助け て くれ なかった
|こまった||||たすけ|||
だから 私 は 自分 で なんとか し た わ
|わたくし||じぶん|||||
So I worked it out myself somehow.
あなた も そう し て
You should do the same.
( ハラ ケン ) オバ ちゃん 怒って る だ ろ う な …
はら|けん|おば||いかって|||||
I bet Auntie's mad at me.
あった ! ヤサコ の 通った 道筋 だ
|||かよった|みちすじ|
Here! This is the direction Yasako went.
に し て も オバ ちゃん の メガネ 癖 が 強い な
||||おば|||めがね|くせ||つよい|
( オバ ちゃん ) 癖 の 強い 女 で 悪かった わ ね
おば||くせ||つよい|おんな||わるかった||
私 を ナメ る ん じゃ ない わ よ
わたくし||||||||
Stop underestimating me.
自分 の ハード の 位置 くらい 3 分 で 分かる わ
じぶん||はーど||いち||ぶん||わかる|
I can track down my own hardware in three minutes flat.
ヤサコ は あの マンホール の 場所 に 行く つもり な ん だ
|||まんほーる||ばしょ||いく||||
Yasako wants to go to that manhole place.
止め ない と
とどめ||
( オバ ちゃん ) あの とき の ケン ちゃん み たい に ?
おば|||||けん||||
ハッ …
( ため息 )
ためいき
この 中継 ノード を 変え れ ば もっと 精度 が 上がる わ
|ちゅうけい|||かえ||||せいど||あがる|
オ … オバ ちゃん ?
|おば|
Auntie?
ヤサコ は 自分 で 何 か 手がかり を 見つけ た の よ
||じぶん||なん||てがかり||みつけ|||
Yasako found some kind of hint on her own.
彼女 に 懸ける しか ない わ
かのじょ||かける|||
All we can do is follow her.
聞こえ ない もう 道 が 分から ない
きこえ|||どう||わから|
I can't hear it.
だから 私 は 自分 で なんとか し た わ
|わたくし||じぶん|||||
So I worked it out myself somehow.
あなた も そう し て
You should do the same.
マユミ の 言う とおり だ
まゆみ||いう||
She's right.
痛い … この 痛み の 先 に 答え が ある
いたい||いたみ||さき||こたえ||
It hurts...
あっ 霧 だ
|きり|
( 猫 目 ( ねこ め ) ) 金沢 ( か なざ わ ) に も コイル システム が あった の か
ねこ|め|||かなざわ||||||こいる|しすてむ||||
I didn't know there was a Coil system in Kanazawa too!
今 もし 小此木 ( お この ぎ ) が 天 沢 ( あま さ わ ) を 連れ帰ったら
いま||おこのぎ|||||てん|さわ|||||つれかえったら
空間 を 維持 でき なく なる
くうかん||いじ|||
I won't be able to maintain the Space anymore.
早く 始末 を し なく て は
はやく|しまつ|||||
( タケル ) 兄ちゃん あの 子 は 何 も 悪く ない ん だ
|にいちゃん||こ||なん||わるく|||
She's not involved in this at all.
ヒド い こと を し ない で
Don't do anything bad to her!
ああ 分かって る さ
|わかって||
Yeah, I know.
( ヤサコ ) 通路 だ わ
|つうろ||
The passage!
マユミ が 見 た の は これ だった ん だ わ
まゆみ||み||||||||
This is the one Mayumi saw!
ハッ !
( ヌル ) デバイス ID 確認 さ れ まし た
|||かくにん||||
The device ID has been recognized.
小此木 先生 試験 領域 に アクセス し ます か ?
おこのぎ|せんせい|しけん|りょういき||あくせす|||
Doctor Okonogi, do you want to access the test area?
小此木 先生 ?
おこのぎ|せんせい
Doctor Okonogi?
( オバ ちゃん ) 意識 を 失った イサコ の 主治医 は 小此木 医師 だった
おば||いしき||うしなった|||しゅじい||おこのぎ|いし|
Doctor Okonogi was in charge of Isako's treatment during her coma.
彼 は コイルス の 電 脳 技術 を 引き継ぎ 解明 しよ う と し て い た
かれ||||いなずま|のう|ぎじゅつ||ひきつぎ|かいめい|||||||
He inherited Coils cybertechnology and tried to decipher it.
まさか ここ まで と は 思って い なかった よう だ けど
|||||おもって|||||
He didn't seem to think things would go this far.
恐らく ヌル の 正体 は ―
おそらく|||しょうたい|
I think the Null are actually a vehicle Coils made called a Null Carrier.
コイルス が 作った ヌル ・ キャリア と いう 乗り物 よ
||つくった||きゃりあ|||のりもの|
ヌル ・ キャリア ?
|きゃりあ
A Null Carrier?
( オバ ちゃん ) 本来 は あ っち から 情報 を 引き上げる ―
おば||ほんらい|||||じょうほう||ひきあげる
They were originally explorer units intended to bring back information from the other side.
探査 体 だった らしい
たんさ|からだ||
でも 改造 を 加える うち 電 脳 コイル 現象 を 利用 し て
|かいぞう||くわえる||いなずま|のう|こいる|げんしょう||りよう||
But then Coils started modifying them,
あっ ち へ と 意識 を 送り込み ―
||||いしき||おくりこみ
電 脳 の 乗り物 と し て 使わ れる よう に なった の よ
いなずま|のう||のりもの||||つかわ||||||
今 まで の 事故 は ―
いま|||じこ|
All the accidents so far were the result of abandoned Null and passages going wild.
放棄 さ れ た ヌル と 通路 が 暴走 し た 結果 な の よ
ほうき||||||つうろ||ぼうそう|||けっか|||
でも 本来 の 機能 どおり に 使え ば 恐らく ―
|ほんらい||きのう|||つかえ||おそらく
But if they were used for what they were really intended for...
あの 野生 化 し た ヌル と 同じく 通路 に 入れる はず よ
|やせい|か|||||おなじく|つうろ||いれる||
( ハラ ケン ) じゃあ ヤサコ は それ を ?
はら|けん|||||
Then that's what Yasako wants to do?
コイルス は 私有 地 に 試験 用 の 交差 点 を 設置 し て い た
||しゆう|ち||しけん|よう||こうさ|てん||せっち||||
Coils built an area for experiments in a residential area,
古い 地名 から 名前 を つけ て ね
ふるい|ちめい||なまえ||||
taking the name from an existing geographic feature.
それ が “ はざま 交差 点 ”
|||こうさ|てん
That's what the Window Crossing is.
コイルス の 金沢 支社 が あった 場所 に 今 も ある はず よ
||かなざわ|ししゃ|||ばしょ||いま||||
It should still be where the branch of Coils in Kanazawa used to be.
そして 恐らく 通路 も …
|おそらく|つうろ|
And probably, the passage as well.
もう すぐ だ
We're almost there!
ヤサコ !
Yasako!
遅かった
おそかった
We're too late.
( ハラ ケン ) ハッ … ヌル !
はら|けん||
大丈夫 正常 な ヌル よ
だいじょうぶ|せいじょう|||
It's all right. This is a proper Null.
先 に この 子 が 入った わ ね ?
さき|||こ||はいった||
She went in just now, right?
( ヌル ) 小此木 先生 が 試験 領域 に ログイン し て い ます
|おこのぎ|せんせい||しけん|りょういき||||||
Doctor Okonogi has logged into the experimental area.
やはり … ( ハラ ケン ) 僕 が 行く
|はら|けん|ぼく||いく
I knew it.
( ハラ ケン ) ヌル 僕 を 触って くれ !
はら|けん||ぼく||さわって|
Null! Touch me!
( ヌル ) デバイス ID が 一致 し ませ ん
||||いっち|||
Device ID mismatch.
コイルス の メガネ で ない と 入れ ない ん だ わ
||めがね||||いれ||||
You can only enter with Coils glasses.
( ハラ ケン ) ハッ ! ( オバ ちゃん ) 2.0 !
はら|けん||おば|
ハッ …
( 猫 目 ) 内部 から も 破壊 する 気 か
ねこ|め|ないぶ|||はかい||き|
They're going to destroy it from the inside?
クソ ! こう なったら …
くそ||
Damn it! I've got no choice.
足跡 は 残る が 強硬 手段 で いく しか ない !
あしあと||のこる||きょうこう|しゅだん||||
It'll leave traces, but I'll have to do this the hard way.
( ハラ ケン ) どう いう こと ?
はら|けん|||
What's going on?
( オバ ちゃん ) 本社 が 動き 始め た ん だ わ
おば||ほんしゃ||うごき|はじめ||||
The head office is making their move.
こう なったら …
In that case...
タマ ヤサコ を 追う の よ !
たま|||おう||
Tama, go after Yasako.
( サッチー ) ボク サッチー
|ぼく|
Me Searchy!
本社 は イマーゴ と 電 脳 コイル の 存在 が ―
ほんしゃ||||いなずま|のう|こいる||そんざい|
世間 に 知ら れる の を 恐れ て いる
せけん||しら||||おそれ||
じゃあ …
So...
あっ ち の 中心 部 を ヤサコ ごと 消す 気 だ わ
|||ちゅうしん|ぶ||||けす|き||
They intend to destroy the core of it... with Yasako inside.
そんな …
No!
ハッ !
( ビーム の 発射 音 ) ( ハラ ケン ) あ あっ …
||はっしゃ|おと|はら|けん||
クソ ! 遅かった
くそ|おそかった
Crap! Too late!
コントロール は 奪った もみ消し 頼み ます
こんとろーる||うばった|もみけし|たのみ|
( 電話 を 切る 音 )
でんわ||きる|おと
Next are the two inside.
次 は 内部 の 2 基 だ な
つぎ||ないぶ||もと||
あと は あの 子供 さえ なんとか すれ ば …
|||こども||||
If we can do something about the kid after that...
兄ちゃん …
にいちゃん
Brother...
オバ ちゃん ヤサコ が 中 に !
おば||||なか|
Auntie! Yasako is inside.
( オバ ちゃん ) 落ち着 い て タマ の パネル を つ ない で みる わ
おば||おちつ|||たま||ぱねる||||||
Calm down.
あっ
あ … ハッ !
( 猫 目 ) よし こちら も なんとか 間に合った
ねこ|め|||||まにあった
Okay, good.
さあ あの 子 は どこ だ ?
||こ|||
Now, where's the girl?
チェッ センサー が うまく 働か ん
|せんさー|||はたらか|
Damn... The sensors aren't working properly!
に … 兄ちゃん やめよ う よ あの 子 は …
|にいちゃん|||||こ|
B-Brother, let's stop this.
黙れ ! いいかげん に し ない と その 口 を 塞ぐ ぞ !
だまれ|||||||くち||ふさぐ|
That girl is...
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
ハッ !
あっ
う っ …
痛い わ
いたい|
It hurts...
ハッ !
見つけ た ぞ
みつけ||
Gotcha!
( 発射 音 ) ( ヤサコ ) わ あっ …
はっしゃ|おと|||
ん っ !
( 猫 目 ) クソ ! こ しゃく な …
ねこ|め|くそ|||
Stupid little girl!
タケル 手動 で 修復 だ
|しゅどう||しゅうふく|
Takeru! Try a manual restore!
わ … 分かった よ 兄ちゃん
|わかった||にいちゃん
O-Okay, brother.
( ヤサコ ) あっ サッチー ?
( ハラ ケン ) 僕 だ ハラ ケン だ
はら|けん|ぼく||はら|けん|
えっ ?
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
ああ … う っ !
ハッ !
う わ っ …
( オバ ちゃん ) ヤサコ 聞こえる ?
おば|||きこえる
Yasako, can you hear me?
オバ ちゃん
おば|
Auntie!
( オバ ちゃん ) ハァ … うまく いった わ
おば|||||
( ヤサコ ) どう し て タマ が ?
||||たま|
Why is Tama here?
私 の アカウント は 消去 さ れ た けど
わたくし||||しょうきょ||||
My account was deleted,
ケン ちゃん の 裏口 が 気づか れ ず に 残って た の よ
けん|||うらぐち||きづか||||のこって|||
but they never found the back door I made for Ken.
ヤサコ 僕 だ
|ぼく|
Yasako, it's me!
ハラ ケン … よかった 目 が 覚め た の ね
はら|けん||め||さめ|||
Haraken! Thank goodness.
( ハラ ケン ) うん 僕 の こと は もう 心配 ない よ
はら|けん||ぼく|||||しんぱい||
Don't worry about me anymore.
飛 ん でる
と||
We're flying...
( オバ ちゃん ) 持ち出す とき いろいろ 手 を 加え た の よ
おば||もちだす|||て||くわえ|||
大人 と し て は あと が 大変 だ けど ね
おとな|||||||たいへん|||
Since I'm an adult, I'm going to be in big trouble later, though.
( ハラ ケン ) で も どっち に 向かえ ば …
はら|けん|||||むかえ|
( イサコ ) ここ は …
Where am I?
あっ …
お 兄ちゃん
|にいちゃん
Brother...
そう だ この 階段 の 上 …
|||かいだん||うえ
そこ に いる の ね ? お 兄ちゃん
||||||にいちゃん
You're there, aren't you?
( 信彦 ( のぶ ひ こ ) ) 勇子 ( ゆうこ ) 勇子 …
のぶひこ||||ゆうこ||ゆうこ
( 幼少 の イサコ ) 見 て お 母 さん が 作って くれ た の
ようしょう|||み|||はは|||つくって|||
Look.
この お 人形 は お 兄ちゃん と 私
||にんぎょう|||にいちゃん||わたくし
These two dolls are you and me.
だから 私 の こと 忘れ ない で ね
|わたくし|||わすれ|||
So don't forget about me!
( 信彦 ) 忘れ ない さ 勇子 こそ 僕 の こと 忘れる な よ
のぶひこ|わすれ|||ゆうこ||ぼく|||わすれる||
I sure won't.
お 母 さん 時々 怖い の
|はは||ときどき|こわい|
Sometimes, I'm afraid of Mama.
私 の こと ぶつ の
わたくし||||
She hits me.
( 信彦 ) 泣 い ちゃ ダメ だ イサコ
のぶひこ|なき|||だめ||
Don't cry, Isako.
イサコ ?
Isako?
ああ 秘密 の 暗号 名 だ
|ひみつ||あんごう|な|
Yep, it's your secret code name.
勇子 の ユウ は 勇ましい の ユウ
ゆうこ||ゆう||いさましい||ゆう
The "Yu" in your name is written like "isamashii."
だから イサコ ( イサコ ) うん
So you're Isako.
( 信彦 ) 僕 だけ が そう 呼ぶ 秘密 の 暗号 だ よ
のぶひこ|ぼく||||よぶ|ひみつ||あんごう||
It's a secret code name that only I know.
じゃあ お 兄ちゃん の 秘密 の 名前 は ?
||にいちゃん||ひみつ||なまえ|
Then what's your secret name?
そう だ な … 僕 は 4423
|||ぼく|
Let me see...
4423 ?
4-4-2-3?
( 信彦 ) さあ もう すぐ お 別れ の 時間 だ
のぶひこ|||||わかれ||じかん|
Well, it's about time to say goodbye.
上 で 遊 ぼ う イサコ
うえ||あそ|||
Let's play up there, Isako.
うん
Yeah!
お 兄ちゃん …
|にいちゃん
Brother!
( ハラ ケン ) ヤサコ どう し た の ?
はら|けん|||||
Yasako!
胸 が … 心 が 痛い
むね||こころ||いたい
My chest...
天 沢 さん … 天 沢 さん な の ?
てん|さわ||てん|さわ|||
Amasawa...
ハッ …
( ミチコ ) 迷って は ダメ そのまま 進む の よ 勇子
みちこ|まよって||だめ||すすむ|||ゆうこ
Don't be led astray.
( 信彦 ) お かえり 勇子
のぶひこ|||ゆうこ
Welcome back, Yuko.
お 兄ちゃん !
|にいちゃん
Brother!
この 方向 …
|ほうこう
That direction...
タマ この 方向 に 進 ん で
たま||ほうこう||すすむ||
Tama, go that way!
( ハラ ケン ) ヤサコ 何 か 分かった の ?
はら|けん||なん||わかった|
Yasako, did you find something?
きっと … きっと この 先 に 天 沢 さん が いる
|||さき||てん|さわ|||
I'm sure...
胸 が 痛 み を 感じる 方向 に
むね||つう|||かんじる|ほうこう|
In the direction of the pain I feel in my heart.
痛み を 感じる 方向 ?
いたみ||かんじる|ほうこう
The direction the pain is coming from?
( ヤサコ ) なぜ だ か 分から ない けど 天 沢 さん に もらった キラ バグ が …
||||わから|||てん|さわ||||||
I don't really know why,
胸 の 暗号 が 私 に そう 教える の
むね||あんごう||わたくし|||おしえる|
The encode in my chest tells me so.
どう なる か 分から ない …
|||わから|
I don't know what will happen.
でも 私 しか もう 天 沢 さん を 助け られ ない
|わたくし|||てん|さわ|||たすけ||
But I'm the only one who can save her now.
ヤサコ
Yasako...
私 が 天 沢 さん が まだ 生き てる こと を 信じ られ なく なったら
わたくし||てん|さわ||||いき||||しんじ|||
天 沢 さん は 本当 に 戻 れ なく なる
てん|さわ|||ほんとう||もど|||
she really won't be able to come back anymore.
私 だけ が …
わたくし||
I'm the only one...
分かった よ ヤサコ
わかった||
I understand, Yasako.
( ヤサコ ) ハラ ケン
|はら|けん
Haraken...
でも 約束 し て 必ず 戻る って
|やくそく|||かならず|もどる|
But promise me that you'll come back.
イサコ も 連れ て 絶対 戻って くる って
||つれ||ぜったい|もどって||
That you'll definitely come back with Amasawa.
うん 約束 する
|やくそく|
急 い で タマ
きゅう|||たま
Hurry up, Tama.
まったく … あんた たち の 保護 者 やる の も 大変 だ わ
||||ほご|もの||||たいへん||
Geez... It's hard trying to keep you guys in one piece.
でも 出口 は ある の か な ?
|でぐち|||||
I wonder if there really is a way out.
ん ん …
この 感じ … これ は 天 沢 さん の 気持ち な の ?
|かんじ|||てん|さわ|||きもち||
This feeling... Is this how she feels?
この 悲しく て 切ない よう な
|かなしく||せつない||
This painful, sad feeling...
( ハラ ケン ) ヤサコ 反応 が 出 た ! 下 だ
はら|けん||はんのう||だ||した|
Yasako, I'm getting a signal!
( ヤサコ ) 街 だ わ
|がい||
A town.
ここ も 無人 の 街 だ わ
||むじん||がい||
A deserted town.
ここ 大黒 市 ( だい こく し ) ?
|おおくろ|し|||
Daikoku City
( ハラ ケン ) 逃げろ ヤサコ !
はら|けん|にげろ|
( 爆発 音 ) ( ヤサコ ) う わ っ …
ばくはつ|おと||||
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
( 猫 目 ) やって くれる な 玉子 ( たまこ )
ねこ|め||||たまご|
You're sure giving me a lot of trouble, Tamako.
すぐ に 手 を 回し て 逮捕 し て やる
||て||まわし||たいほ|||
I'll send someone to arrest you soon.
だが その くたびれ た ポンコツ に 性能 の 差 を 思い知ら せ て やる !
||||||せいのう||さ||おもいしら|||
But first I'll show that piece of junk what the new version can do.
う わ ~ !
( ハラ ケン ) ヤサコ !
はら|けん|
この 旧式 が !
|きゅうしき|
You outdated piece of junk!
タマ ?
たま
タマ !
たま
チッ こう なったら 限定 フォー マット で …
|||げんてい|ふぉー|まっと|
あっ …
( ビーム の 発射 音 )
||はっしゃ|おと
ク … クソ !
|くそ
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
取り逃がし た か
とりにがし||
She got away.
ん っ ?
タケル お前 何 か し た の か ?
|おまえ|なん|||||
Unauthorized access detected
( タケル ) ヤサコ を 殺す 気 だった ん だ ね
|||ころす|き||||
くっ … 父さん と 母 さん の ため だ
|とうさん||はは||||
父さん は イマーゴ を 開発 し て
とうさん||||かいはつ||
世界 で 初めて 人間 の 集合 無意識 を 電 脳 空間 化 し た ん だ
せかい||はじめて|にんげん||しゅうごう|むいしき||いなずま|のう|くうかん|か||||
and was the first person in the world to channel human consciousness into cyberspace.
それなのに メガ マス は その 発明 を 奪って
|めが|ます|||はつめい||うばって
And Megamass stole his invention and threw us away like we were trash.
ゴミ の よう に 捨て た 僕ら 家族 全員 を !
ごみ||||すて||ぼくら|かぞく|ぜんいん|
それ に 病気 の 母 さん を 救う に は ―
||びょうき||はは|||すくう||
And the only way to save our sick mother is to restore our father's honor.
父さん の 名誉 を 取り戻す しか ない ん だ
とうさん||めいよ||とりもどす||||
お前 だって 分かって る だ ろ !
おまえ||わかって|||
( ミチコ ) この 世界 は もう すぐ 滅ぶ はず だった の
みちこ||せかい||||ほろぶ|||
あちこち が 壊れ 始め て
||こぼれ|はじめ|
Bits and pieces were crumbling away,
私 も 兄弟 たち も みんな 死 ん で いく 運命 だった
わたくし||きょうだい||||し||||うんめい|
and me and my siblings were all going to die.
でも あの 人 が 助け て くれ た
||じん||たすけ|||
( イサコ ) あの 人 ?
||じん
Someone?
( ミチコ ) 宗 助 ( そう すけ ) よ
みちこ|はじめ|じょ|||
Sosuke.
この 世界 を 守る ため に 何 が 必要 か を 教え て くれ た
|せかい||まもる|||なん||ひつよう|||おしえ|||
( 猫 目 ) 復讐 ( ふく しゅう ) し て やる メガ マス を ズタズタ に し て やる !
ねこ|め|ふくしゅう||||||めが|ます||ずたずた||||
その ため に ミチコ が 必要 な ん だ
|||みちこ||ひつよう|||
( タケル ) 何 を する つもり な の ?
|なん|||||
What are you going to do?
あの アバズレ を 利用 し て
|||りよう||
I'm going to use that bitch to put every Imago kid in the world into a coma.
世界 中 の イマーゴ の ガキ ども を 意識 不明 に し て やる ん だ
せかい|なか||||がき|||いしき|ふめい||||||
そんな こと …
But that's awful!
あの 空間 を 維持 し なけ れ ば なら ない
|くうかん||いじ||||||
I have to keep that Space alive.
その ため に 勇子 を ミチコ に くれ て やった ん だ
|||ゆうこ||みちこ||||||
That's why I gave Yuko to Michiko.
全部 メガ マス の せい に し て やる これ で ヤツ ら も 終わり だ !
ぜんぶ|めが|ます|||||||||やつ|||おわり|
兄ちゃん 僕 は もう 手伝 え ない !
にいちゃん|ぼく|||てつだ||
待て タケル !
まて|
Wait, Takeru!
バカ め ! 父さん の 敵 を 討ち たく ない の か !
ばか||とうさん||てき||うち||||
( メガ ば あ ) うむ それにしても この 空間 は 一体 …
めが||||||くうかん||いったい
( イサコ の 叔父 ) その こと で お 話 が あり ます
||おじ|||||はなし|||
I'd like to talk to you about that.
先生 の 奥様 です ね ?
せんせい||おくさま||
ご 葬儀 の とき 一 度 …
|そうぎ|||ひと|たび
We met once, at the funeral.
( ミチコ ) で も あなた は 何 も 気 に し なく て いい の よ
みちこ|||||なん||き|||||||
But you don't have to worry about a thing.
この 空間 が 一体 なんの ため に ある の か
|くうかん||いったい||||||
Don't worry about why this Space is here
なぜ でき た の か 私 に も 分から ない
|||||わたくし|||わから|
or why it was created.
でも あなた が ここ で お 兄さん と 一緒に ―
||||||にいさん||いっしょに
But if you will just live here happily, with your brother,
幸せ に 暮らす こと で
しあわせ||くらす||
この 世界 は 守ら れる 永遠 に …
|せかい||まもら||えいえん|
this world will persist.
ここ だ わ
鳥居 の 階段 だ わ
とりい||かいだん||
The stairs with shrine gates!
お 兄ちゃん ずっと 一緒 だ よ ね ?
|にいちゃん||いっしょ|||
ああ ずっと 一緒 だ
||いっしょ|
Yes, always.
( イサコ ) あっ ( 信彦 ) どう し た の ?
||のぶひこ||||
分か ん ない …
わか||
I don't know.
天 沢 さん !
てん|さわ|
Amasawa!
ハッ !
( ミチコ ) ダメ よ 勇子
みちこ|だめ||ゆうこ
誰 か が 呼 ん でる の
だれ|||よ|||
Someone is... calling me.
( ミチコ ) それ は 空耳 よ
みちこ|||そらみみ|
You're just hearing things.
違う わ
ちがう|
No!
( ミチコ ) 耳 を 傾け て は ダメ 勇子
みちこ|みみ||かたむけ|||だめ|ゆうこ
あれ は あなた たち の 幸せ を 壊す 声
|||||しあわせ||こわす|こえ
いる そこ に いる の ね ? 天 沢 さん 答え て !
||||||てん|さわ||こたえ|
You're there, aren't you?
誰 ? 誰 な の ?
だれ|だれ||
Who...
( ミチコ ) 勇子 勇子 どこ に 行く の ?
みちこ|ゆうこ|ゆうこ|||いく|
Yuko.
この 空間 が 壊れ たら
|くうかん||こぼれ|
If this Space collapses, your brother will die.
あなた の お 兄さん も 死 ん で しまう の
|||にいさん||し||||
勇子 あなた が この 世界 を 守ら なく て は なら ない
ゆうこ||||せかい||まもら|||||
Yuko,
あの 女 は ―
|おんな|
That girl intends to destroy the place where you can live happily with your brother.
お 兄さん と 幸せ に 暮ら せる この 世界 を 壊 そ う と し て いる の よ
|にいさん||しあわせ||くら|||せかい||こわ||||||||
なぜ そんな こと を ?
Why would...
( ミチコ ) ご 覧 なさい 勇子
みちこ||み||ゆうこ
なぜ あなた が あの 子 を 嫌い な の か
||||こ||きらい|||
Take a look at why you should hate that girl.
なぜ あの 子 を 拒絶 し なく て は なら ない の か
||こ||きょぜつ||||||||
Take a look at why you must reject her.
名前 を もらった の は あなた だけ じゃ なかった
なまえ||||||||
You weren't the only one to receive a name.
あなた に “ イサコ ” と 名付け た よう に
||||なづけ|||
Just like he named you Isako, he named her Yasako.
あの 子 に も “ ヤサコ ” と 名付け た
|こ|||||なづけ|
( イサコ ) やめ て …
Stop it!
( ミチコ ) それ だけ じゃ ない
みちこ||||
That's not all. That girl stole your precious brother from you.
あなた の 大事 な お 兄ちゃん を あの 子 は 奪った の よ
||だいじ|||にいちゃん|||こ||うばった||
あなた が お 兄ちゃん を 取ら れ たく ない と いう 気持ち
|||にいちゃん||とら||||||きもち
Your fear that your brother would be taken away...
あなた が あの 子 を 憎む 気持ち
|||こ||にくむ|きもち
Your hatred for that girl...
その 気持ち から 私 は 生まれ た の
|きもち||わたくし||うまれ||
I was born from those feelings.
思い出し た わ
おもいだし||
I remember.
( ミチコ ) この 世界 だけ が あなた を 優しく 包 ん で くれる
みちこ||せかい|||||やさしく|つつ|||
This is the only world where you can be at peace.
あの 子 は それ を 壊 そ う と し て いる の
|こ||||こわ|||||||
And she's trying to destroy it.
そんな こと さ せ ない
I won't let her!
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
誰 ?
だれ
Who's there?
( イサコ ) 来 ない で !
|らい||
Stay back!
天 沢 さん !
てん|さわ|
Amasawa!
天 沢 さん 帰り ま しょ う ! 今 なら 間に合う
てん|さわ||かえり||||いま||まにあう
Amasawa, let's go back!
( イサコ ) 帰って ! 私 の 居場所 は もう ここ しか ない の
|かえって|わたくし||いばしょ||||||
Go away!
戻って も 私 は お 兄ちゃん を 死な せ た ―
もどって||わたくし|||にいちゃん||しな||
If I go back, I'll just be the stupid kid who killed her brother!
バカ な 妹 に なる だけ
ばか||いもうと|||
天 沢 さん !
てん|さわ|
Amasawa!
( イサコ ) イヤ !
|いや
ここ で お 兄ちゃん と 暮らす の ずっと …
|||にいちゃん||くらす||
No!
もう 来 ない で ! 大 っ 嫌い !
|らい|||だい||きらい
Don't come any closer!
( ミチコ ) それ で いい の よ あの 子 を 憎む の よ 勇子
みちこ|||||||こ||にくむ|||ゆうこ
That's right.
誰 ? あなた は 誰 な の ?
だれ|||だれ||
天 沢 さん その 子 の 言葉 を 聞い て は ダメ !
てん|さわ|||こ||ことば||ききい|||だめ
Amasawa, you don't have to listen to that girl!
( イサコ ) 帰って !
|かえって
Go away!
コイル ドメイン が 崩壊 する
こいる|||ほうかい|
The Coil Domain is collapsing!
ヤサコ !
Yasako!
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
ハッ …
あっ …
ああ … ああ …
( 鈴 の 音 )
すず||おと
( イサコ の 泣き声 )
||なきごえ
( ミチコ ) これ で よかった の よ
みちこ|||||
これ は あなた が … 勇子 が 望 ん だ こと な の よ
||||ゆうこ||のぞみ||||||
This is what you wished for, Yuko.
ここ で 一緒に 暮らし ま しょ う
||いっしょに|くらし|||
Let's live here together.
3 人 で 永遠 に …
じん||えいえん|
The three of us, for eternity.
( イサコ ) 違う 何 か が 違う わ …
|ちがう|なん|||ちがう|
( オバ ちゃん ) リンク が 途切れ た
おば||りんく||とぎれ|
The link's been cut.
そんな … 空間 は ?
|くうかん|
No... What about the Space?
分から ない
わから|
I don't know.
でも 今 は 完全 に リンク が 切れ て いる
|いま||かんぜん||りんく||きれ||
But right now, the link is completely disconnected.
じゃあ ヤサコ は どう なる の ?
Then what'll happen to Yasako?
ヤサコ と の リンク も 切れ た わ
|||りんく||きれ||
The link to Yasako is disconnected too.
ヤサコ ! ヤサコ 目 を 覚まし て !
||め||さまし|
Yasako!
( 鈴 の 音 )
すず||おと
ハッ !
( 静江 ( しずえ ) ) お じいちゃん の プレゼント よ
しずえ|||||ぷれぜんと|
It's a present from Grandpa.
( 静江 ( しずえ ) ) お じいちゃん の プレゼント よ
しずえ|||||ぷれぜんと|
( 幼少 の ヤサコ ) わ あー ハハ !
ようしょう|||||
( 幼少 の ヤサコ ) わ あー ハハ !
ようしょう|||||
( 親戚 の おばあ さん ) かわいそう に ねえ …
しんせき||||||
やっと 孫 が 来 た のに
|まご||らい||
Just when his granddaughter had finally arrived.
( デンスケ ) ク ~ ン …
( 幼少 の ヤサコ ) わ あー 可愛い !
ようしょう|||||かわいい
( デンスケ ) ク ~ ン ク ~ ン …
わ あ …
大好き !
だいすき
I love you!
( ヤサコ ) ウンチ !
Poop!
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
ハッ …
デンスケ …
Densuke...
アウ ~
どう しよ う … 迷っちゃ っ た
|||まよっちゃ||
Now what?
ここ さっき も 通った わ
|||かよった|
I already passed by here.
これ は 私 の 記憶 だ わ
||わたくし||きおく||
These are my memories.
記憶 を 見 てる ん だ
きおく||み|||
I'm looking at my memories!
あっ !
あの とき の …
Wasn't that...
これ って ヌル ・ キャリア ?
|||きゃりあ
Isn't that...
( イサコ ) 思い出し た
|おもいだし|
I remember.
あの とき 私 は お 兄ちゃん と …
||わたくし|||にいちゃん|
My brother and I were...
( ミチコ ) 勇子
みちこ|ゆうこ
Yuko.
( イサコ ) 消え そう に なって た
|きえ||||
We were about to disappear.
そう だ わ 全て は あの まま 消える はず だった
|||すべて||||きえる||
That's right, it was all about to disappear.
( ミチコ ) 思い出し て は ダメ
みちこ|おもいだし|||だめ
You mustn't remember.
お 兄ちゃん ?
|にいちゃん
Brother?
もう じき 僕 は 君 の お 兄ちゃん で は い られ なく なる
||ぼく||きみ|||にいちゃん||||||
I won't be able to stay your brother for much longer.
これ から は 僕 なし で 生き て いか なく て は なら ない ん だ
|||ぼく|||いき|||||||||
From now on, you'll have to learn how to live without me.
お 兄ちゃん 別れ たく ない !
|にいちゃん|わかれ||
Brother! I don't want to say goodbye!
( イサコ ) 思い出し た
|おもいだし|
I remember!
私 は お 兄ちゃん と さよなら する はず だった
わたくし|||にいちゃん|||||
それなのに …
But then...
( 鈴 の 音 )
すず||おと
この 背 の 高 さ も しか して …
|せ||たか||||
He's about the same height as... But there's no way...
あなた は 何 を 捜し てる の ?
||なん||さがし||
What are you looking for?
( ヌル ) … ニイ サン
4-4-2-3...
えっ ?
… ニイ サン
4-4-2-3.
兄さん ?
にいさん
23?
私 ハ … 4423 ヲ 捜 シテイル
わたくし|||さが|
ハッ …
ソウダ 私 ハ …
|わたくし|
Yes,
コイルス ノ 医療 機 デ 4423 ヲ …
||いりょう|き||
( オバ ちゃん ) 相変わらず リンク は 戻ら ない
おば||あいかわらず|りんく||もどら|
The link hasn't reconnected yet.
このまま じゃ …
At this rate...
メガ ば あ 何 か 手 は ない の ?
めが|||なん||て|||
Megabaa, anything on your end?
( メガ ば あ ) うむ 今 イサコ の 病室 じゃ
めが||||いま|||びょうしつ|
Yup. I'm in Isako's hospital room right now.
( オバ ちゃん ) なんで すって ?
おば|||
What?
( メガ ば あ ) イサコ の 叔父 に 呼ば れ て な
めが|||||おじ||よば|||
Isako's uncle called me.
今 全て の 資料 に 目 を 通し て おる わ
いま|すべて||しりょう||め||とおし|||
I'm looking at all the files right now.
ん っ ? 信彦 が 4422 ?
||のぶひこ|
どう いう こと じゃ ?
What does this mean?
それ も 死亡 時期 は 交通 事故 の 直後 …
||しぼう|じき||こうつう|じこ||ちょくご
And what's more, the date of his death is right after the accident!
これ を 見 い
||み|
Look at this!
( オバ ちゃん ) これ は 4423 の カルテ
おば|||||かるて
This is 4-4-2-3's chart.
イサコ の 兄 天 沢 信彦 の もの ね
||あに|てん|さわ|のぶひこ|||
It belongs to Isako's brother, Amasawa Nobuhiko, right?
( オバ ちゃん ) いい や 違う わし も 見落とし て おった
おば||||ちがう|||みおとし||
Not at all!
( オバ ちゃん ) いい や 違う わし も 見落とし て おった
おば||||ちがう|||みおとし||
えっ ?
( オバ ちゃん ) いい や 違う わし も 見落とし て おった
おば||||ちがう|||みおとし||
患者 の 名前 を 見 て み い !
かんじゃ||なまえ||み|||
Look at the patient's name.
名前 ?
なまえ
The name?
4423 って あの お 兄ちゃん ?
|||にいちゃん
4-4-2-3 is that boy?
違 ウ
ちが|
No.
私 ハ 4423 ヲ …
わたくし||
I'm looking for 4-4-2-3,
ハッ …
天 沢 勇子 ヲ 捜 シテイル
てん|さわ|ゆうこ||さが|
Amasawa Yuko.
えっ ?
( オバ ちゃん ) 天 沢 勇子 ?
おば||てん|さわ|ゆうこ
( メガ ば あ ) ああ 4423 と は …
めが|||||
Yeah, 4-4-2-3 is...
イサコ 自身 だった の じゃ
|じしん|||
none other than Isako herself!
( ヤサコ ) 次回 「 電 脳 コイル 」 最終 回
|じかい|いなずま|のう|こいる|さいしゅう|かい
Next time on Dennou Coil:
お楽しみ に
おたのしみ|
See you next time!