Girls und Panzer (Girls & Panzer ) Episode 10
girls||panzer|girls|panzer|episode
Girls und Panzer (Girls & Panzer) Episode 10
Girls und Panzer (Girls & Panzer) Episode 10
試合 終了 大洗 女子 学園 の 勝利
しあい|しゅうりょう|おおあらい|じょし|がくえん||しょうり
Match set!
やった ー !
|-
うん
よ かった ー
||-
ばん ざ ー い
||-|
Yeah!
やり まし た ね
We did it.
す っ ご ー い
|||-|
Yeah!
は ー
|-
う っ う っ …
どうぞ
う あっ 泣 い て な いわ よ
||なき|||||
Here you are.
すごい で す 西 住 殿
|||にし|じゅう|しんがり
That was amazing, Nishizumi-dono!
やった ー !
|-
よく やった ぞ
We did it!
ありがとう
Good job.
ん ん っ
うん
せっかく 包囲 の 一部 を 薄く し て
|ほうい||いちぶ||うすく||
そこ に 引きつけ て ぶった たく つもり だった のに
||ひきつけ||||||
tried to pull you into that section, and hit you there.
まさか 包囲 網 の 正面 を 突破 できる と は 思わ なかった わ
|ほうい|あみ||しょうめん||とっぱ||||おもわ||
I never had thought you would be able
私 も です
わたくし||
Me neither.
えっ ?
Huh?
あそこ で 一気に 攻撃 さ れ て たら 負け て た か も
||いっきに|こうげき|||||まけ||||
We might have lost if we were hit it all at once.
それ は どう かしら
えっ ?
Huh?
もしかしたら … と とにかく あなた たち なかなか の もん よ
Just maybe...
ああ …
言 っと く けど 悔しく なんて ない から
げん||||くやしく|||
I'm just saying: I'm not frustrated by this loss at all!
ノンナ
Nonna.
はい
Right.
あ …
決勝 戦 観 に 行く わ カチューシャ を ガッカリ さ せ ない で よ
けっしょう|いくさ|かん||いく||||がっかり|||||
I'll go to watch the finals.
はい
I won't!
勝った の は 相手 が 油断 し た から よ
かった|||あいて||ゆだん||||
いえ 実力 が あり ます
|じつりょく|||
No, she has skill.
実力 ?
じつりょく
Skill?
みほ は マニュアル に とらわれ ず
||まにゅある|||
Miho doesn't let herself become constrained by the book—
臨機応変 に 事態 に 対処 する 力 が あり ます
りんきおうへん||じたい||たいしょ||ちから|||
she has the ability to adapt to the situations she's given.
みほ の 判断 と 心 を 合わせ て 戦った チーム の 勝利 です
||はんだん||こころ||あわせ||たたかった|ちーむ||しょうり|
Her team won because of Miho's decision making
あんな もの は 邪道 決勝 戦 で は 王者 の 戦い を 見せ て やり なさい
|||じゃどう|けっしょう|いくさ|||おうじゃ||たたかい||みせ|||
西 住 流 の 名 に かけ て 必ず たたき つぶし ます
にし|じゅう|りゅう||な||||かならず|||
次 は いよいよ 決勝 戦 だ
つぎ|||けっしょう|いくさ|
After much effort, we will be in the finals next.
相手 は 黒 森 峰 女 学園
あいて||くろ|しげる|みね|おんな|がくえん
Our next opponent is Kuromorimine Women's College.
全校 の 期待 が かかって る から 頑張って よ ー
ぜんこう||きたい|||||がんばって||-
The hopes of every student are hanging on you,
本日 は 全員 戦車 の 整備 に あたれ
ほんじつ||ぜんいん|せんしゃ||せいび||
All team members are to perform maintenance on their tanks today.
はい !
Right!
決勝 戦 は 20 輌 まで いい そう です から
けっしょう|いくさ||りょう|||||
恐らく 相手 戦車 の 配置 は
おそらく|あいて|せんしゃ||はいち|
Their tanks will probably be arranged in this fashion...
ティー ガー パンター ヤークトパンター
これ で は あまり に も 戦力 の 差 が …
||||||せんりょく||さ|
They just have a lot more firepower than we do.
うーん …
どこ か で 戦車 たたき売り し て ませ ん か ね
|||せんしゃ|たたきうり||||||
I wonder if anyone's trying to get rid of a tank for cheap...
色 んな クラブ が 義援 金 出し て くれ た ん だ けど
いろ||くらぶ||ぎえん|きむ|だし||||||
A lot of clubs gave us some of their funds,
戦車 は 無理 かも ね
せんしゃ||むり||
but buying a tank might be pretty tough.
その分 は 今 ある 戦車 の 補強 または 改造 に 回し ます か
そのぶん||いま||せんしゃ||ほきょう||かいぞう||まわし||
So our options are to enhance our current tanks,
そう です ね
そう いえ ば この 間 見つかった 88 ミリ は まだ か ?
||||あいだ|みつかった|みり|||
散らばって た パーツ を 自動車 部 が 組立て てる はず です けど …
ちらばって||||じどうしゃ|ぶ||くみたて||||
あれ さえ あれ ば この 戦局 を 打破 できる はず だ
|||||せんきょく||だは|||
あ あっ
はい
Hello?
分かり まし た
わかり||
レストア 終了 です !
|しゅうりょう|
よし !
すご ー い !
|-|
Wow!
強 そう !
つよ|
これ レア 戦車 な ん です よ ね
||せんしゃ|||||
This is a rare tank.
ポルシェ ティー ガー
マニア に は たまらない 一 品 です
まにあ||||ひと|しな|
People really into tanks would love this one,
まあ 地面 に めり込 ん だ り
|じめん||めりこ|||
加熱 し て
かねつ||
and overheats...
炎上 し たり
えんじょう||
Catches on fire...
壊れ やすい の が 難点 です けど …
こぼれ||||なんてん||
あちゃ ー ま ー た やっちゃ っ た ー
|-||-|||||-
Oh man. We did it again.
お ー い ホシ ノー 消火 器 …
|-|||のー|しょうか|うつわ
Hey, Hoshino!
戦車 と 呼び たく ない 戦車 だ よ ね
せんしゃ||よび|||せんしゃ|||
Put it out! Put it out!
で でも 足 回り は 弱い です が 88 ミリ 砲 の 威力 は 抜群 です から
||あし|まわり||よわい|||みり|ほう||いりょく||ばつぐん||
もう 他 に 戦車 は ない ん でしょ う か …
|た||せんしゃ||||||
We don't have any other tanks?
大洗 女子 学園 の 皆様 皆様 の 風紀 を 守る
おおあらい|じょし|がくえん||みなさま|みなさま||ふうき||まもる
皆様 に 愛さ れ て いる 皆様 の 風紀 委員 です
みなさま||あいさ||||みなさま||ふうき|いいん|
protecting the school day after day.
戦車 を 見かけ たら 速やか に お 知らせ ください
せんしゃ||みかけ||すみやか|||しらせ|
戦車 を 見かけ た 方 は ご 一報 ください
せんしゃ||みかけ||かた|||いっぽう|
ご 不要 の 戦車 回収 し ま ー す
|ふよう||せんしゃ|かいしゅう|||-|
We're here to take any unneeded tanks off your hands!
違う じゃ ー ん
ちがう||-|
言って み たく なる じゃ な ー い
いって||||||-|
I just wanted to say that.
ホーント 馬鹿 だ な あや は
|ばか||||
ひ っ ど ー い より に よって 優 季 ちゃん に 言わ れ た
|||-|||||すぐる|き|||いわ||
That wasn't nice! And you're one to talk, Yuuki-chan!
あ は は は …
とりあえず 義援 金 で ヘッツァー 改造 キット 買った から
|ぎえん|きむ|||かいぞう||かった|
これ を 38 ( t ) に 取りつけよ う
||||とりつけよ|
Let's put it on the 38(t)!
結構 無理矢理 よ ね
けっこう|むりやり||
あと は IV 号 に シュル ツェン を 取りつけ ます か
||iv|ごう|||||とりつけ||
いい ね
わる … 西 住 さん
|にし|じゅう|
ん ?
あ 猫 田 さん
|ねこ|た|
Oh, Nekota-san?
僕 も 今 から 戦車 道 とれ ない か な
ぼく||いま||せんしゃ|どう||||
ええ ?
Huh?
ぜひ 協力 し たい ん だ けど
|きょうりょく|||||
I'd like to help out, but...
操縦 は ね 慣れ てる から
そうじゅう|||なれ||
I know how to drive.
本当 ? ありがとう
ほんとう|
Really?
あ でも … もう どこ を 探し て も 戦車 が なく て
|||||さがし|||せんしゃ|||
Thanks!
あの 戦車 は 試合 に は 出 ない の ?
|せんしゃ||しあい|||だ||
We won't be using that other tank?
あの 戦車 ?
|せんしゃ
こんな ところ に 3 式 中 戦車 が
|||しき|なか|せんしゃ|
There was a Type 3 Chi-Nu here?
あれ ? これ 使える ん です か ?
||つかえる|||
Huh? This thing works?
ずっと 置き っぱなし に なって た から 使え ない ん だ と 思って まし た
|おき||||||つかえ|||||おもって||
It's been here the whole time without anybody touching it,
あ へ へ へ
ポルシェ ティー ガー は 自動車 部 の 皆さん に 乗って もらう と して
||||じどうしゃ|ぶ||みなさん||のって|||
コーナリング は 任せ て
||まかせ|
ドリフト ドリフト !
Drift! Drift!
戦車 じゃ 無理 でしょ
せんしゃ||むり|
し て み たい ん だ けど な
I'd like to try, though.
ミュー が 低い 場所 で モーメント を 利用 すれ ば でき なく も ない けど
||ひくい|ばしょ||||りよう|||||||
If you make use of the moment of inertia
雨 が 降れ ば なお いい ね
あめ||ふれ||||
アクセル バック は どう かな ?
あくせる|ばっく|||
ラリー の ローカル テクニック だ ね
らりー||ろーかる|てくにっく||
That's a rally technique.
あ は は は
こっち は ?
How are things going over here?
あ もう 仲間 を 呼 ん でる から
||なかま||よ|||
仲間 ?
なかま
Friends?
は ー ! カッコいい !
|-|かっこいい
This is so cool!
みんな オンライン の 戦車 ゲーム し てる 仲間 です
|おんらいん||せんしゃ|げーむ|||なかま|
They're friends from an online tank game I play.
ああ ?
あ 僕 ねこ に ゃ ー です
|ぼく||||-|
I'm Nekonya.
あ あなた が ? もも が ー です
|||||-|
That's you?
私 ぴ よ た ん です
わたくし|||||
I'm Piyotan.
おお もも が ー に ぴ よ たん さん
|||-|||||
リアル で は はじめ まして
りある||||
It's nice to meet you IRL.
本物 の 戦車 を 動かせ る なんて マジ ヤバー い
ほんもの||せんしゃ||うごかせ|||||
へ へ へ …
オー ラーイ オー ラーイ
おー||おー|
You're good. You're good.
マーク フォー スペシャル だ ー
|ふぉー|すぺしゃる||-
A Mark IV Special.
カッコいい です ね
かっこいい||
Pretty cool.
お っ 麻子 どこ 行って た の よ
||あさこ||おこなって|||
これ おば あか ら 差し入れ の おはぎ
||||さしいれ||
This is from my grandma.
退院 さ れ た ん です か ?
たいいん||||||
So she was released from the hospital?
うん みんな に よろしく って
Yeah. She told me to say "hi" to everyone.
よかった あ
決勝 戦 は 観 に 来る って
けっしょう|いくさ||かん||くる|
She said she'd come to see us in the finals.
は あっ
あっ
みほ さん わたくし 今日 は これ で 失礼 さ せ て 頂 い て いい です か ?
|||きょう||||しつれい||||いただ|||||
Miho-san, would it be okay for me
あ うん
Oh, sure.
華 何 か ある の ?
はな|なん|||
実は 土曜日 から 生け花 の 展示 会 が …
じつは|どようび||いけばな||てんじ|かい|
華 さん が 生け た お 花 も 展示 さ れる の ?
はな|||いけ|||か||てんじ|||
Are your flowers going to be displayed there?
はい
わ あ 見 に 行く よ !
||み||いく|
Oh, I'll go take a look!
本当 です か ?
ほんとう||
Really?
う ふ じゃあ ぜひ !
は ー 素敵 !
|-|すてき
This is wonderful.
お 花 の 香り
|か||かおり
The smell of all the flowers...
いつも 鉄 と 油 の 匂い ばかり 嗅 い で ます から ね 私 たち
|くろがね||あぶら||におい||か||||||わたくし|
We're always breathing in all of that iron and oil, you know?
華 さん の お 花 は ?
はな||||か|
Where are Hana-san's flowers?
ん !
あっ あれ じゃ ない ?
Oh, isn't that it?
うわ ー すご ー い
|-||-|
戦車 に お 花 が
せんしゃ|||か|
来 て くれ て ありがとう
らい||||
Thank you for coming.
華 さん
はな|
Hana-san, these flowers are really nice.
この お 花 すごく 素敵 です
||か||すてき|
力強く て でも 優しい 感じ が する
ちからづよく|||やさしい|かんじ||
まるで 華 さん み たい に
|はな||||
Almost like you.
あっ うん
この 花 は 皆さん が 生け させ て くれ た ん です
|か||みなさん||いけ|さ せ|||||
All of you helped me make these flowers.
えっ
Hm?
そう な ん です よ
あっ
この 子 が 生ける 花 は まとまって は いる けれど
|こ||いける|か|||||
The flowers that she's arranged have been proper,
個性 と 新し さ に 欠ける 花 で し た
こせい||あたらし|||かける|か|||
but they've lacked personality and freshness.
こんなに 大胆 で 力強い 作品 が 出来 た の は
|だいたん||ちからづよい|さくひん||でき|||
It might be Tankery that has allowed you
戦車 道 の おかげ かも しれ ない わ ね
せんしゃ|どう|||||||
to make something so bold and powerful.
あ お 母 様
||はは|さま
私 と は 違う
わたくし|||ちがう
You've diverged from me...
ふ っ あなた の 新 境地 ね
||||しん|きょうち|
あっ はい
それにしても あの 戦車 型 の 花器 に は 驚 い た わ
||せんしゃ|かた||かき|||おどろ|||
Right!
特別 に 頼 ん で 作って もらった ん です
とくべつ||たの|||つくって|||
I had it created specially for this.
まあ う ふ ふ
さあ いよいよ 決勝 戦 だ よ
||けっしょう|いくさ||
目標 は 優勝 だ から ね
もくひょう||ゆうしょう|||
We're doing this to win.
大それた 目標 な の は 分かって いる
だいそれた|もくひょう||||わかって|
We know we're pushing for something some would say is impossible,
だが 我々 に は もう あと が ない 負け れ ば …
|われわれ|||||||まけ||
ん …
If we lose...
ん じゃ 西 住 ちゃん も 何 か 一言
||にし|じゅう|||なん||いちげん
Anyway, Nishizumi-chan, say a word to everyone.
へ っ
Huh?
ほら
Come on.
うーん
明日 対戦 する 黒 森 峰 女 学園 は
あした|たいせん||くろ|しげる|みね|おんな|がくえん|
We're going to fight again Kuromorimine Women's College tomorrow:
私 が い た 学校 です
わたくし||||がっこう|
the school I transferred from.
でも 今 は この 大洗 女子 学園 が 私 の 大切 な 母校 で
|いま|||おおあらい|じょし|がくえん||わたくし||たいせつ||ぼこう|
だから あの …
That's why I'm going to...
私 も 一生懸命 落ち着 い て 冷静 に 頑張り ます ので
わたくし||いっしょうけんめい|おちつ|||れいせい||がんばり||
皆さん 頑張り ま しょ う
みなさん|がんばり|||
Let's all do our best!
お ー !
|-
Yeah!
練習 終了 ! やる べき 事 は 全て やった
れんしゅう|しゅうりょう|||こと||すべて|
Practice is over!
あと は 各自 明日 の 決勝 に 備える よう に
||かくじ|あした||けっしょう||そなえる||
All we need to do is prepare for the match tomorrow.
はい !
Right!
では 解散 !
|かいさん
Dismissed, everyone!
ふ ~
ねえ みぽりん
Hey, Miporin.
ん ?
みぽりん ち で ご飯 会 やら ない ?
|||ごはん|かい||
How about we all eat at your place?
ああ 沙織 さん の ご飯 食べ たい です
|さおり|||ごはん|たべ||
Oh, I'd like to eat some of Saori-san's food.
前夜 祭 です ね
ぜんや|さい||
It's the night before Christmas.
祭り じゃ ない だ ろ
まつり||||
I don't think that's right.
もの の 例え です よ
||たとえ||
I was just using an analogy.
あと は 試合 開始 を 待つ だけ か
||しあい|かいし||まつ||
So all that's left is waiting for the match to start.
泣 い て も 笑って も 明日 で 最後 ね
なき||||わらって||あした||さいご|
Whether it ends in all of us laughing or crying,
ちょっと 景気 づけ に 寄って く か
|けいき|||よって||
How about we stop somewhere and lighten the mood?
明日 は カツ て よ
あした||かつ||
Don't be chicken, and eat this chicken katsu!
これ おごり ね
今日 は カツ カツ 食べ て 明日 がん カツ て ー
きょう||かつ|かつ|たべ||あした||かつ||-
Eat this chicken today, and don't be chicken tomorrow.
ありがとう ござい ます
Thank you!
頑張る よう
がんばる|
We'll win!
お ー カツコ いい ね ー
|-|かつこ|||-
カツカツ 言え ば いい って もん じゃ ない !
かつ かつ|いえ||||||
河嶋
かわしま
Kawashima, lose your head like a chicken!
そう カツ カツ する な
|かつ|かつ||
会長 まで !
かいちょう|
Not you, too!
いただき ま ー す
||-|
Time to eat!
あん
おいし ー
|-
This is good!
カラッと 揚がって ます ね
からっと|あがって||
This is pretty crispy.
いつ でも お 嫁 に いけ ます よ
|||よめ||||
You can get married to anyone with this type of food.
重大 な 発表 が あり ます
じゅうだい||はっぴょう|||
I have an important announcement to make.
あっ
実は 私 …
じつは|わたくし
This whole time, I've...
婚約 し た ん です か ?
こんやく|||||
彼 氏 も い ない のに ?
かれ|うじ||||
Even though you don't have a boyfriend?
違う わ よ !
ちがう||
No!
じゃ ん !
Tadah.
アマチュア 無線 2 級 に 合格 し まし た !
あまちゅあ|むせん|きゅう||ごうかく|||
I got my Amateur Radio Level 2 License!
まあ
4 級 どころ か 2 級 なんて
きゅう|||きゅう|
Wow! Not just level 4, but you got level 2?
え 2 級 って 結構 難しい ん じゃ ?
|きゅう||けっこう|むずかしい||
Isn't level 2 pretty hard?
い や ー 大変 だった よ 麻子 に 勉強 付き合って もらって
||-|たいへん|||あさこ||べんきょう|つきあって|
It was really hard...
教える 方 が 大変 だった
おしえる|かた||たいへん|
It was harder to teach her.
すごい 武部 さん
|たけべ|
That's pretty cool, Takebe-san.
通信 士 の 鏡 です ね
つうしん|し||きよう||
You're a perfect communicator now.
明日 の 連絡 指示 は 任せ て どんな とこ でも 電波 飛ばし ちゃ う から
あした||れんらく|しじ||まかせ|||||でんぱ|とばし|||
You can count on me tomorrow to give orders to everyone!
まさか そんな 免許 を 取って た なんて
||めんきょ||とって||
I never would have thought you would have gotten that license,
重大 発表 が こんな 事 だ と は 思い ませ ん で し た
じゅうだい|はっぴょう|||こと||||おもい|||||
and that would be your important announcement.
うん 婚約 発表 は ない と 思って た けど
|こんやく|はっぴょう||||おもって||
Yeah.
ああ みぽりん 何 気 に ひどい ー
||なん|き|||-
Hey, Miporin, that was mean!
ああ ええ あの …
Oh... Uh...
分かった 私 もし 試合 に 勝ったら
わかった|わたくし||しあい||かったら
Fine.
婚約 し て み せる !
こんやく||||
どういう 理屈 な ん だ それ
|りくつ||||
What the hell?
みぽりん こそ 彼 氏 の 1 人 でも つくって み なさい よ
||かれ|うじ||じん|||||
You should try getting a boyfriend yourself, Miporin.
えっ 私 は …
|わたくし|
私 は みんな と 一緒 に いる の が 今 すごく 楽しい から
わたくし||||いっしょ|||||いま||たのしい|
I'm...
沙織 さん 華 さん 麻子 さん 優 花 里 さん
さおり||はな||あさこ||すぐる|か|さと|
Saori-san, Hana-san, Mako-san, Yukari-san...
みんな の 事 が 大好き だ から
||こと||だいすき||
I love all of you.
おお
西 住 殿 に コク ら れ まし た
にし|じゅう|しんがり||||||
Nishizumi-dono just confessed her love for me!
うれしい けど なんか 女子 と して は 間違って る よ それ
|||じょし||||まちがって|||
It makes me happy you say that,
えー っ ?
Wha—
あ は は は …
ここ で 試合 が できる なんて
||しあい|||
I never would have thought we'd get to have a match here!
そんな すごい 事 な ん です か ?
||こと||||
Is it really that cool?
戦車 道 の 聖地 です !
せんしゃ|どう||せいち|
It's the holy land of Tankery!
はい 私 は 今 決勝 戦 会場 に 来 て い ます
|わたくし||いま|けっしょう|いくさ|かいじょう||らい|||
いや ~ すごい 人出 熱気 です ね
||ひとで|ねっき||
It's quite heated with a lot of people here.
ん ?
ごきげんよう
Good day.
あっ
Oh, hi there.
こんにちは
まさか あなた 方 が 決勝 戦 に 進む と は 思い ませ ん で し た わ
||かた||けっしょう|いくさ||すすむ|||おもい||||||
I never would have thought you'd move on to the finals.
あ 私 も です
|わたくし||
Oh, me neither.
う ふ
そう ね あなた 方 は ここ まで 毎 試合 予想 を 覆す 戦い を し て き た
|||かた||||まい|しあい|よそう||くつがえす|たたかい|||||
You guys, every match, have played in a way
今度 は 何 を 見せ て くれる か 楽しみ に し て いる わ
こんど||なん||みせ||||たのしみ|||||
I'm excited to see what you'll show us next.
ああ … 頑張り ます
|がんばり|
Uh, I'll do what I can.
みほ ー !
|-
あっ
え いっ
また エキサイティング で クレイジー な 戦い 期待 し てる から ね
|えきさいてぃんぐ||||たたかい|きたい||||
I'm expecting you'll show me another exciting and crazy fight.
ファイト
ふぁいと
Fight.
ありがとう ござい ます
Thank you.
グッド ラック
ぐっど|らっく
Good luck!
ミホーシャ
Mihosha.
あっ
この カチューシャ 様 が 観 に 来 て あげ た わ よ
||さま||かん||らい|||||
Katyusha has come to watch your match.
黒 森 峰 なんか バグ ラチ オン 並み に ボッコボコ に し ちゃ って ね
くろ|しげる|みね|||らち|おん|なみ|||||||
Crush Kuromorimine like Operation Bagration did.
あっ あ はい
Oh, sure.
じゃあ ねえ ピロシ キー
|||きー
Anyway, see you, Pirozhki.
ダスビダーニャ
Do svidaniya.
あなた は 不思議 な 人 ね
||ふしぎ||じん|
You're a strange person.
あっ
戦った 相手 みんな と 仲良く なる なんて
たたかった|あいて|||なかよく||
You make friends with all the people you fight.
えっ それ は 皆さん が 素敵 な 人 たち だ から
|||みなさん||すてき||じん|||
う ふ あなた に イギリス の ことわざ を 送る わ
||||いぎりす||||おくる|
4 本 足 の 馬 で さえ つま づく
ほん|あし||うま||||
"A horse may stumble though he has four legs."
強 さ も 勝利 も 永遠 じゃ ない わ
つよ|||しょうり||えいえん|||
Strength and victory are not forever.
あっ はい !
両 チーム 隊長 副 隊長 前 へ !
りょう|ちーむ|たいちょう|ふく|たいちょう|ぜん|
Both teams: Commanders and Sub-Commanders,
ふん お 久しぶり
||ひさしぶり
弱小 チーム だ と あなた でも 隊長 に なれる の ね
じゃくしょう|ちーむ|||||たいちょう||||
I suppose since you're on such a weak team,
う っ
本日 の 審判 長 蝶 野 亜美 です
ほんじつ||しんぱん|ちょう|ちょう|の|あみ|
I'm your referee today, Chouno Ami.
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
Good luck to you all.
両 校 あいさつ !
りょう|こう|
Both teams, your greetings.
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
お 願い し ます !
|ねがい||
And to you.
では 試合 開始 地点 に 移動
|しあい|かいし|ちてん||いどう
Now you two are to move to your starting locations.
お互い の 健闘 を 祈る わ
おたがい||けんとう||いのる|
I wish both of you the best.
行く ぞ
いく|
Let's get going.
はい
Right.
たまたま ここ まで これ たから って いい 気 に なら ない で よ
|||||||き|||||
Don't get all cocky just because you managed
見 て なさい 邪道 は たたき つぶし て やる わ
み|||じゃどう||||||
Just wait and see.
う ぅ
待って ください みほ さん
まって|||
Wait, Miho-san!
あっ
あの 時 は ありがとう
|じ||
Thanks for what happened before.
ああ
あの あと みほ さん が い なく なって ずっと 気 に なって た ん です
|||||||||き|||||
I've been worried ever since you left...
私 たち が 迷惑 かけ ちゃ った から
わたくし|||めいわく||||
Since we caused problems for you, and everything...
でも みほ さん が 戦車 道 辞め ない で よかった
||||せんしゃ|どう|やめ|||
But I'm glad you didn't quit Tankery, Miho-san.
あ …
私 は 辞め ない よ
わたくし||やめ||
I won't quit.
み ぽ り ー ん
|||-|
Miporin!
行き ま しょ う
いき|||
Let's go.
あ は うん
相手 は 恐らく 火力 に もの を 言わ せ て 一気に 攻め て き ます
あいて||おそらく|かりょく||||いわ|||いっきに|せめ|||
その 前 に 有利 な 場所 に 移動 し て 長期 戦 に 持ち込み ま しょ う
|ぜん||ゆうり||ばしょ||いどう|||ちょうき|いくさ||もちこみ|||
Before that happens, let's move to an advantageous position,
相手 と の 開始 地点 は 離れ て い ます ので すぐに は 遭遇 する 事 は ない と 思い ます
あいて|||かいし|ちてん||はなれ|||||||そうぐう||こと||||おもい|
Their starting position is quite far from ours,
試合 開始 と 同時に 速やか に フタマルナナ 地点 に 移動 し て ください
しあい|かいし||どうじに|すみやか|||ちてん||いどう|||
Once the match starts,
では 各 チーム 乗り込 ん で ください
|かく|ちーむ|のりこ|||
All teams, man your vehicles.
はい !
Right!
お ?
うん
うん !
頑張 ろ う ね
がんば|||
Let's do our best.
みんな …
Guys...
うん
うん
へ へ
うん
いこ う !
Let's go!
お ー !
|-
Yeah!
これ より 決勝 戦 だ !
||けっしょう|いくさ|
This is the finals.
相手 は 初めて 対 する チーム だ が 決して 油断 は する な
あいて||はじめて|たい||ちーむ|||けっして|ゆだん|||
It'll be the first time we're facing this team,
まずは 迅速 に 行動 せよ
|じんそく||こうどう|
Let's move quickly, once we start.
グデーリアン は 言った 厚い 皮膚 より 速い 足 と
||いった|あつい|ひふ||はやい|あし|
Guderian once said,
いく ぞ !
Let's go!
パン ツァー フォー !
ぱん||ふぉー
Panzer Vor!
西 住 殿
にし|じゅう|しんがり
Nishizumi-dono,
よかった です ね
this is great.
仲間 を 助け た 西 住 殿 の 行動 は 間違って なかった ん です よ
なかま||たすけ||にし|じゅう|しんがり||こうどう||まちがって||||
You saving your friend wasn't wrong, after all.
今 でも 本当 に 正しかった か どう か は 分から ない けど
いま||ほんとう||ただしかった|||||わから||
I still don't know whether or not it was right,
でも …
but...
あの 時 私 は 助け たかった の チーム メイト を
|じ|わたくし||たすけ|||ちーむ||
back then I wanted to save her, my teammate.
だから それ で いい ん だ よ ね
That's good enough for me.
こちら は あんこう チーム フタマルナナ 地点 まで あと 2 キロ
|||ちーむ||ちてん|||きろ
This is the Goosefish team,
今 の ところ 黒 森 峰 の 姿 は 見え ませ ん
いま|||くろ|しげる|みね||すがた||みえ||
At this point, we still haven't seen anyone from Kuromorimine,
ですが 皆さん 油断 せ ず 気 を 引き締め て いき ま しょ う
|みなさん|ゆだん|||き||ひきしめ|||||
but everyone should not let down their guard.
交信 終わり ます
こうしん|おわり|
Ending transmission.
あれ ? なんか 話し 方 変わり まし た ?
||はなし|かた|かわり||
Hm? You seem to be speaking differently.
本当 余裕 を 感じ ます
ほんとう|よゆう||かんじ|
Yeah, you're right. It feels like she's communicating with ease.
え ? ホント ? プロ っぽい ?
|ほんと|ぷろ|
What?! Really? Do I sound like a pro?
全然 プロ っぽく ない
ぜんぜん|ぷろ||
ひ ー ど ー い なんで そんな 事 言う の ?
|-||-||||こと|いう|
Hey, that was mean! Why did you say that?
だって アマチュア 無線 だ し
|あまちゅあ|むせん||
All you did is get an amateur license.
へ へ へ へ …
何 っ ?
なん|
What?!
もう 来 た
|らい|
They're here already?
う わ っ うそ ー ?
||||-
No way!
はっ
う う
They're starting off like that already?!
いきなり 何 これ ?
|なん|
何 よ 前 が 見え ない じゃ ない
なん||ぜん||みえ|||
What's going on? I can't see ahead!
森 の 中 を ショート カット し て き た の か
しげる||なか||しょーと|かっと||||||
いきなり 猛烈 です ね
|もうれつ||
They're starting off hot.
すご すぎる
This is the Nishizumi style...
これ が 西 住 流
||にし|じゅう|りゅう
各 車両 できる だけ ジグザグ に 動 い て 前方 の 森 に 入って ください
かく|しゃりょう|||じぐざぐ||どう|||ぜんぽう||しげる||はいって|
I want all tanks to move as much as you can
全 車両 一斉 攻撃 !
ぜん|しゃりょう|いっせい|こうげき
All tanks, simultaneous attack!
前方 2 時 方向 に 敵 フラッグ 車 を 確認
ぜんぽう|じ|ほうこう||てき||くるま||かくにん
Spotted the enemy flag tank ahead at 2 o'clock.
よし 照準 を 合わせろ
|しょうじゅん||あわせろ
All right. Aim for them.
ギア か たっ 入 ん ない
ぎあ|||はい||
The gears are stiff!
ゲーム だ と 簡単 に 入る のに
げーむ|||かんたん||はいる|
You can shift so easily in the games, though!
照準 よし フラッグ に 合わせ まし た
しょうじゅん||||あわせ||
We're done aiming. We've got the flag-tank in our scopes.
一 発 で 終わら せ て あげる わ
ひと|はつ||おわら||||
I'll end this for you with one shot.
う う う ー ふ ー っ !
|||-||-|
あれ ? バック し ちゃ った よ ?
|ばっく||||
Huh? We've put it in reverse...
装填 完了
そうてん|かんりょう
Loading complete!
よし 打て ー !
|うて|-
All right...
うわ ー
|-
大洗 女子 学園 3 式 走行 不能
おおあらい|じょし|がくえん|しき|そうこう|ふのう
Ooarai Type 3 Chi-Nu, inoperable!
Enter Enter MISSION !
enter|enter|mission
早く ここ に おいで
はやく|||
一生懸命 追いかけ たい よ
いっしょうけんめい|おいかけ||
だから 一緒 … Come on ! !
|いっしょ|come|
失敗 し て 落ち込 ん だ ?
しっぱい|||おちこ||
元気 だ せ 気 に し な いっ
げんき|||き||||
小さい × 乗り越え て
ちいさい|のりこえ|
進化 です よ みんな で ね !
しんか|||||
誰 か を 信じ たら 倍 に なる Happy
だれ|||しんじ||ばい|||happy
全力 で ぶつかれ ば 憧れ が 現実 に なる
ぜんりょく||||あこがれ||げんじつ||
真剣 に ほら 走って
しんけん|||はしって
Enter Enter MISSION !
enter|enter|mission
早く ここ に おいで
はやく|||
一生懸命 追いかけよ う ね
いっしょうけんめい|おいかけよ||
チカラ いっぱい !
Enter Enter MISSION !
enter|enter|mission
いつも 手 を 繋 い で
|て||つな||
つらく て も 平気 !
|||へいき
明日 の 太陽 光る 太陽 目指し て
あした||たいよう|ひかる|たいよう|まなざし|
ずっと 一緒 の 未来
|いっしょ||みらい