Senki Zesshou Symphogear Episode 7
senki|zesshou|symphogear|episode
あ は
響
Listen to my song . . .
ひび|listen|||
僕 の 声 は 聴 こえ て い ます か ? Please tell me . . .
ぼく||こえ||き||||||please||
答え の ない 虚構 の 空 目指し fly far away
こたえ|||きょこう||から|まなざし|||
言葉 じゃ 足り ない から 僕 の すべて 受け止め て
ことば||たり|||ぼく|||うけとめ|
制御 出来 ない … し たく ない よ
せいぎょ|でき|||||
初めて 知る 感覚
はじめて|しる|かんかく
君 に 歌う よ 永遠 の 始まり を
きみ||うたう||えいえん||はじまり|
「 だ から 笑って … 」
||わらって
誰 より も 熱く 誰 より も 強く 抱き締める よ
だれ|||あつく|だれ|||つよく|だきしめる|
震える 心 揺さぶれ ば いい 何 か が 動き出す
ふるえる|こころ|ゆさぶれ|||なん|||うごきだす
僕等 きっと 生まれ た 日 から 出会 える 日 を ずっと 探し て た ん だ
ぼくら||うまれ||ひ||であ||ひ|||さがし||||
風 の 鳴く 夜 は 思い出し て
かぜ||なく|よ||おもいだし|
共に 奏で た 軌跡 天 に 舞う よ
ともに|かなで||きせき|てん||まう|
何故 どう し て ? 広い 世界 の 中 で
なぜ||||ひろい|せかい||なか|
Why, in all the wide world
う う
何て 無理 筋 な 力 の 使い 方 を し や がる
なんて|むり|すじ||ちから||つかい|かた||||
How can she use her power like that?
この 力 あの 女 の 絶 唱 に 匹敵 し かね ない
|ちから||おんな||た|しょう||ひってき|||
It's almost as powerful as the other girl's Climax Song.
あ あ う う
食い 破ら れる まで に 片 を 付け なけ れ ば
くい|やぶら||||かた||つけ|||
I have to finish this before she tears me apart.
ん
お前 馬鹿 に して ん の か
|おまえ|ばか|||||
I don't want to just stand there, waiting for it to pass by.
あたし を 雪 音 クリス を
||ゆき|おと|くりす|
Me?
そ っか クリス ちゃん って いう ん だ
||くりす|||||
Oh, so your name is Chris-chan.
ん
ねえ クリス ちゃん
||くりす|
Hey, Chris-chan...
こんな 戦い もう やめよ う よ
|たたかい||||
Let's stop fighting already.
ノイズ と 違って 私 達 は 言葉 を 交わす こと が 出来る
||ちがって|わたくし|さとる||ことば||かわす|||できる
We aren't like the Noise. We can talk to each other.
ちゃんと 話 を すれ ば きっと 分かり 合 える はず
|はなし|||||わかり|ごう||
If we talk to each other, we can understand each other!
だって 私 達 同じ 人間 だ よ
|わたくし|さとる|おなじ|にんげん||
Because we're both human!
お前 くせ ー ん だ よ
おまえ||-|||
You're a liar.
嘘 くせ え 青く せ え
うそ|||あおく||
A huge liar.
ん っ う っ
あっ
ん ふ
で やっ
ん
- う あっ \ N - あっ あ あっ
|||n|||
ん っ
ん ん ん
ん っ
クリス ちゃん
くりす|
Chris-chan...
吹っ飛べ よ アーマー パージ だっ
ふっとべ||||
Fly! Armor Purger!
Killiter Ichaival tron .
killiter|ichaival|
Killiter Ichaival tron.
この 歌って
|うたって
見せ て やる
みせ||
I'll show you the Ichaival's power.
イチイ バル の 力 だ
|||ちから|
イチイ バル だ と
The Ichaival?
アウフヴァッヘン 波形 検知
|はけい|けんち
Aufwachen waveform detected.
過去 の データ と の 照合 完了
かこ||でーた|||しょうごう|かんりょう
We've matched it with our existing data. It is the Ichaival!
コード イチイ バル です
こーど|||
失わ れ た 第 2 号 聖 遺物 まで も が
うしなわ|||だい|ごう|せい|いぶつ|||
Then they even have the second lost relic?
渡って い た と いう の か
わたって||||||
くっ あっ あっ
クリス ちゃん 私 達 と 同じ
くりす||わたくし|さとる||おなじ
Chris-chan's just like us?
- 歌わ せ た な \ N - え
うたわ||||n|
You made me sing.
あたし に 歌 を 歌わ せ た な
||うた||うたわ|||
教え て やる あたし は 歌 が 大嫌い だ
おしえ|||||うた||だいきらい|
I'll show you how much I hate singing!
歌 が 嫌い ?
うた||きらい
You hate singing?
あ はっ
あっ う
う う っ あっ
はっ
否定 し て やる そう … 否定 し て やる
ひてい|||||ひてい|||
And I'll destroy it all.
は あ は あ は あ は あ は あ
ん っ は
盾 ?
たて
A shield?
- 剣 だ \ N - ん っ
けん||n||
A sword.
ふん 死に体 で お 寝 ん ね と 聞い て い た が
|しにたい|||ね||||ききい||||
足手まとい を かばい に 現れ た か
あしでまとい||||あらわれ||
Come to help your loser friend?
もう 何 も 失う もの か と 決め た の だ
|なん||うしなう||||きめ|||
I decided that I will not ever lose again.
風 鳴 司令
かぜ|な|しれい
Commander Kazanari...
翼
無理 は する な
つばさ|むり|||
Don't force yourself.
はい
Yes, sir.
翼 さん
つばさ|
気付 い た か 立花
きづ||||たちばな
Are you awake, Tachibana?
だが 私 も 十全 で は ない
|わたくし||じゅうぜん|||
Well, I'm not in top shape, either.
力 を 貸し て 欲しい
ちから||かし||ほしい
I'd like you to help me.
は はい
S-Sure!
ど り ゃ あ ああ
ん っ
くっ う っ
Memories and pride
この 女 以前 と 動き が まるで
|おんな|いぜん||うごき||
She's moving totally differently.
翼 さん その 子 は
つばさ|||こ|
Tsubasa-san, she's...
分かって いる
わかって|
I know.
刃 を 交える 敵 じゃ ない と 信じ たい
は||まじえる|てき||||しんじ|
I know she isn't an enemy we should cross swords with.
それ に 10 年 前 に 失わ れ た
||とし|ぜん||うしなわ||
And I need to ask her about the second relic, which was lost ten years ago...
第 2 号 聖 遺物 の 事 も ただ さ なけ れ ば
だい|ごう|せい|いぶつ||こと||||||
てりゃ あ ああ
わ っ 何
||なん
わ っ
立花
たちばな
Tachibana!
あっ
- お前 何 やって ん だ よ \ N - ん う っ
おまえ|なん|||||n|||
What are you doing?
ごめん クリス ちゃん に 当たり そう だった から つい
|くりす|||あたり||||
I'm sorry. It was going to hit you, so I...
はっ
馬鹿 に し て 余計 なお 節 介 だ
ばか||||よけい||せつ|かい|
You're so stupid! No one asked you!
- 命じ た 事 も 出来 ない なんて \ N - はっ
めいじ||こと||でき|||n|
You cannot even do what I ordered you to.
- あなた は どこ まで 私 を 失望 さ せる の かしら \ N - ん っ
||||わたくし||しつぼう|||||n||
How much must you disappoint me?
フィーネ
Finé?
フィーネ ? 終わり の 名 を 持つ 者
|おわり||な||もつ|もの
Finé?
- あ あ \ N - くっ
||n|
こんな 奴 が 居 なく たって
|やつ||い||
I can stop the wars from starting without this thing!
戦争 の 火種 くらい あたし 1 人 で 消し て やる
せんそう||ひだね|||じん||けし||
そう すれ ば あんた の 言う よう に 人 は 呪い から 解放 さ れ て
|||||いう|||じん||まじない||かいほう|||
And then, as you say, we'll be free of the curse,
ばらばら に なった 世界 は 元 に 戻る ん だ ろ ?
|||せかい||もと||もどる|||
and the world will go back to being one, right?
は あ
もう あなた に 用 は 無い わ
|||よう||ない|
I'm done with you.
はっ
ふ 何 だ よ それ
|なん|||
ん っ は あ
ん っ ん っ
待て よ フィーネ
まて||
Wait! Finé!
ん っ
はっ ん っ
あっ
反応 ロスト これ 以上 の 追跡 は 不可能 です
はんのう|||いじょう||ついせき||ふかのう|
Signal lost. We cannot continue pursuit.
こっち は ビンゴ です
We have her here.
あの 少女 だった の か
|しょうじょ|||
That was the girl?
雪 音 クリス 現在 16 歳
ゆき|おと|くりす|げんざい|さい
Yukine Chris. Age sixteen.
2 年 前 に 行方 知れ ず と なった
とし|ぜん||ゆくえ|しれ|||
One of the Gear-wielder candidates, who went missing two years ago.
過去 に 選抜 さ れ た ギア 装着 候補 の 1 人 です
かこ||せんばつ||||ぎあ|そうちゃく|こうほ||じん|
うん
奏 が 何 の ため に 戦って き た の か
そう||なん||||たたかって||||
Why did Kanade fight?
今 なら 少し 分かる よう な 気 が する
いま||すこし|わかる|||き||
I think I'm starting to see.
だけど それ を 理解 する の は 正直 怖い
|||りかい||||しょうじき|こわい
But to be honest, I'm afraid of really understanding.
人 の 身 なら ざる 私 に
じん||み|||わたくし|
I'm not human. Can I accept it?
受け入れ られる の だ ろ う か
うけいれ||||||
自分 で 人間 に 戻れ ば いい
じぶん||にんげん||もどれ||
I could go back to being human. That would fix it, wouldn't it?
それ だけ の 話 じゃ ない か
|||はなし|||
いつも 言って る だ ろ ?
|いって|||
It's like she always said...
あんまり ガチ ガチ だ と ポッキリ だって
"If you're too serious, you'll snap someday."
なんて また 意地悪 を 言わ れ そう だ
||いじわる||いわ|||
I can just hear her saying that.
だが 今更
|いまさら
But it's too late. If I went back, what could I do?
戻った ところ で 何 が 出来る と いう の だ
もどった|||なん||できる||||
いや 何 を し て いい の か すら
|なん|||||||
No, I wouldn't even know what I should do.
分から ない で は ない か
わから|||||
好き な 事 すれ ば いい ん じゃ ね ー の ?
すき||こと|||||||-|
Do what you want. Simple, right?
簡単 だ ろ ?
かんたん||
ん は
好き な 事
すき||こと
What I want... I don't think I've thought about that in a long time.
もう ずっと そんな 事 を 考え て い ない 気 が する
|||こと||かんがえ||||き||
遠い 昔
とおい|むかし
A long time ago, I'm sure there was something I used to love...
私 に も 夢中 に なった 物 が あった はず な の だ が
わたくし|||むちゅう|||ぶつ|||||||
外傷 は 多かった けど
がいしょう||おおかった|
You had a lot of scratches, but nothing serious.
深刻 な 物 が 無く て 助かった わ
しんこく||ぶつ||なく||たすかった|
つまり すっかり 平気 って こと です よ ね
||へいき|||||
In other words, I'm okay?
常軌 を 逸し た エネルギー 消費 に よる
じょうき||そらし||えねるぎー|しょうひ||
You're just exhausted from using too much energy.
いわゆる 過労 ね
|かろう|
少し 休め ば また いつも 通り に 回復 する わ よ
すこし|やすめ||||とおり||かいふく|||
Rest a bit, and you'll be fine.
じゃあ 私
|わたくし
Then, I'll—
ああ もう だ から 休息 が 必要 な の
||||きゅうそく||ひつよう||
That's why I said you have to rest.
私 呪わ れ てる かも
わたくし|のろわ|||
I think I'm cursed...
ふう 気 に なる の ? お 友達 の 事
|き|||||ともだち||こと
う あ はい
心配 し ない で 大丈夫 よ
しんぱい||||だいじょうぶ|
Don't worry, it'll be fine.
緒川 君 達 から 事情 の 説明 を 受け て いる はず だ から
おがわ|きみ|さとる||じじょう||せつめい||うけ|||||
Ogawa-kun and the others are explaining things to her.
そう です か
I see...
機密 保護 の 説明 を 受け たら すぐ 解放 さ れる わ よ
きみつ|ほご||せつめい||うけ|||かいほう||||
Once they explain the need for secrecy, she'll be sent home.
はい 分かり まし た
|わかり||
Okay. I understand.
まさか イチイ バル まで 敵 の 手 に
||||てき||て|
I can't believe the enemy has Ichaival, too.
そして ギア 装着 候補 者 で あった 雪 音 クリス
|ぎあ|そうちゃく|こうほ|もの|||ゆき|おと|くりす
And Yukine Chris, one of the Gear candidates.
聖 遺物 を 力 に 変え て 戦う 技術 に おい て
せい|いぶつ||ちから||かえ||たたかう|ぎじゅつ|||
In a battle where we turn relics into the power to fight,
我々 の 優位 性 は 完全 に 失わ れ て しまい まし た ね
われわれ||ゆうい|せい||かんぜん||うしなわ||||||
we've completely lost our superiority.
敵 の 正体 フィーネ の 目的 は
てき||しょうたい|||もくてき|
Who are they? What does this Finé want?
深刻 に なる の は 分かる けど
しんこく|||||わかる|
I understand this is serious,
シンフォギア の 装 者 は 2 人 と も 健在
||そう|もの||じん|||けんざい
but both our Symphogear-wielders are fine.
頭 を 抱える に は まだ 早 過ぎる わ よ
あたま||かかえる||||はや|すぎる||
翼 全く むちゃ し や がって
つばさ|まったく||||
Tsubasa, what were you thinking?
独断 に つい て は 謝り ます
どくだん|||||あやまり|
I'm sorry for going out there on my own.
ですが 仲間 の 危機 に 伏せ って いる など 出来 ませ ん で し た
|なかま||きき||ふせ||||でき|||||
But... When my comrade is in trouble, I can't just sit by!
- あ \ N - 立花 は 未熟 な 戦士 です
|n|たちばな||みじゅく||せんし|
Tachibana is still inexperienced.
半 人前 で は あり ます が 戦士 に 相違 ない と 確信 し て い ます
はん|ひとまえ||||||せんし||そうい|||かくしん||||
She's inexperienced, but I believe her to be a warrior.
翼 さん
つばさ|
Tsubasa-san...
ふ 完璧 に は 遠い が
|かんぺき|||とおい|
立花 の 援護 くらい なら 戦場 に 立てる かも な
たちばな||えんご|||せんじょう||たてる||
は 私 頑張り ます
|わたくし|がんばり|
響 君 の メディカル チェック も 気 に なる ところ だ が
ひび|きみ|||ちぇっく||き|||||
Were there any problems in your medical check?
ご飯 を いっぱい 食べ て
ごはん|||たべ|
If I eat a full meal and get a good night's sleep, I'll be fine!
ぐっすり 眠れ ば 元気 回復 です
|ねむれ||げんき|かいふく|
一 番 温かい 所 で 眠れ ば
ひと|ばん|あたたかい|しょ||ねむれ|
If I sleep in the place where I'm most warm.
未来
みらい
Miku...
ん ん
- の お おお お っ \ N - ん ん
|||||n||
What are you doing?!
- 何て こと を \ N - ん ん
なんて|||n||
響 ちゃん の 心臓 に ある ガングニール の 破片 が
ひび|||しんぞう|||||はへん|
The fragments of Gungnir near your heart
前 より 体 組織 と 融合 し て いる みたい な の
ぜん||からだ|そしき||ゆうごう||||||
are merging with your body in a way they weren't before.
驚異 的 な エネルギー と 回復 力 は その せい かも ね
きょうい|てき||えねるぎー||かいふく|ちから|||||
That might be where your energy and recovery abilities come from.
融合 です か
ゆうごう||
Merging?
ん っ は
大丈夫 よ あなた は 可能 性 な ん だ から
だいじょうぶ||||かのう|せい||||
ああ 良かった
|よかった
Thank goodness.
ねえ 未来 何て いう か つまり その
|みらい|なんて||||
Hey, Miku...
お かえり
Welcome back.
あ うん ただいま
Ah, yeah. Hi.
あの 入って も いい か な
|はいって||||
Um, can I come in?
どうぞ あなた の 部屋 で も ある ん だ から
|||へや||||||
Sure. It's your room, too.
- うん あ あの ね \ N - 何 ?
||||n|なん
Well... U-Um...
大体 の 事 なら あの 人 たち に 聞い た わ
だいたい||こと|||じん|||ききい||
今更 聞く 事 なんて 無い と 思う けど
いまさら|きく|こと||ない||おもう|
I don't think there's anything else to hear.
未来
みらい
Miku...
嘘つき
うそつき
Liar.
隠し事 は し ない って 言った くせ に
かくしごと|||||いった||
You said you wouldn't hide anything!
なんで だ よ フィーネ
Why? Finé...
ちゃんと 話 を すれ ば きっと 分かり 合 える はず
|はなし|||||わかり|ごう||
If we talk to each other, we can understand each other!
だって 私 達 同じ 人間 だ よ
|わたくし|さとる|おなじ|にんげん||
Because we're both human!
つ っ あいつ く そ っ
あたし の 目的 は
||もくてき|
My goal is to destroy those with both the power and will to fight.
戦い の 意志 と 力 を 持つ 人間 を 叩き 潰し
たたかい||いし||ちから||もつ|にんげん||たたき|つぶし
戦争 の 火種 を 無くす こと な ん だ
せんそう||ひだね||なくす||||
To stop them from starting a war.
だけど
But...
わ あー ん
- ひ い わ あ あー \ N - 泣く な よ
|||||n|なく||
Don't cry!
- うえ ええ \ N - 泣 い た って どう しよう も ない ん だ ぞ
||n|なき||||||||||
Crying won't help!
だって だって え ふ ええ
But... But...
- おい こら 弱い 者 を いじめる な \ N - あ
||よわい|もの||||n|
Hey, there. Don't be mean to someone weaker than you.
- いじめ て なんか い ない よ 妹 が \ N - うえ ええ
||||||いもうと||n||
I'm not being mean.
わ ああ ああ
ん ん いじめる な って 言って ん だ ろ う が
|||||いって|||||
わ っ
お 兄ちゃん を いじめる な
|にいちゃん|||
Don't be mean to my brother!
- ひ う う う ふ ふう \ N - な ん ん
||||||n|||
お前 が 兄ちゃん から いじめ られ て た ん だ ろ
おまえ||にいちゃん||||||||
He was being mean to you, right?
- 違う \ N - は ?
ちがう|n|
No!
- ひ う う う う \ N - 父ちゃん が 居 なく なった ん だ
|||||n|とうちゃん||い||||
Our dad's gone.
一緒に 探し て た ん だ けど
いっしょに|さがし|||||
We were looking for him, but my sister said she couldn't walk anymore, so...
妹 が もう 歩 け ない って 言った から
いもうと|||ふ||||いった|
それ で
ん 迷子 か よ
|まいご||
You're lost? You should have just said so.
だったら は な っ から そう 言 えよ な
||||||げん||
だって
- だって ええ う う う \ N - おい こら 泣く な って
|||||n|||なく||
妹 を 泣か し た な
いもうと||なか|||
You made my sister cry!
ああ あー もう 面倒 くせ え
|||めんどう||
一緒に 探し て やる から おとなしく し や がれ
いっしょに|さがし|||||||
I'll help you look, so calm down!
ふ ー ん ふ ふ ー ふ ー ん ふ ー ふ ふ ー ふ ー ん
|-||||-||-|||-|||-||-|
ん ー ん ん ー ふ ー ん ん ふ ー ふ ー ふ ー ふ ふ ー
|-|||-||-||||-||-||-|||-
- ふ ー ふ ー ふ ー ふ ふ ー \ N - わ ああ わ あ
|-||-||-|||-|n||||
ふ ふん ふ ー ふ ふん ふ ー ふ ふん ふ ー ふ ー
|||-||||-||||-||-
ん な 何 だ よ
||なん||
お 姉ちゃん 歌 好き な の ?
|ねえちゃん|うた|すき||
Do you like singing?
歌 なんて 大嫌い だ
うた||だいきらい|
I hate songs.
特に 壊す こと しか 出来 ない あたし の 歌 は な
とくに|こわす|||でき||||うた||
Especially mine. All it does is break things.
は あ あっ
- 父ちゃん \ N - わ あ
とうちゃん|n||
Dad!
お前 達 どこ に 行って た ん だ
おまえ|さとる|||おこなって|||
There you are! Where did you go?
お 姉ちゃん が 一緒に 迷子 に なって くれ た
|ねえちゃん||いっしょに|まいご||||
She got lost with us!
違う だ ろ 一緒に 父ちゃん を 探し て くれ た ん だ
ちがう|||いっしょに|とうちゃん||さがし|||||
Wrong. She helped us find you.
すみません ご 迷惑 を お 掛け し まし た
||めいわく|||かけ|||
I'm sorry you had to do that.
いや 成り行き だ から そんな
|なりゆき|||
It's fine. It wasn't out of the way.
ほら お 姉ちゃん に お礼 は 言った の か
||ねえちゃん||お れい||いった||
Hey, did you thank her?
ありがとう
Thank you.
は 仲 いい ん だ な
|なか||||
You guys are close.
- そう だ \ N - ん ?
||n|
Hey, would you tell me how you all came to be so close?
そんな ふう に 仲良く する に は
|||なかよく|||
どう すれ ば いい の か 教え て くれよ
||||||おしえ||
- うえ ? \ N - ん
|n|
- エヘヘ \ N - そんな の 分から ない よ いつも 喧嘩 し ちゃ う し
|n|||わから||||けんか||||
I don't know.
喧嘩 し ちゃ う けど 仲直り する から 仲良し
けんか|||||なかなおり|||なかよし
We fight, but we make up, so we're friends!
あ
未来 聞い て 欲しい ん だ
|みらい|ききい||ほしい||
Miku, I want you to listen to me. I—
- 私 \ N - どうせ また 嘘 つく ん でしょ
わたくし|n|||うそ|||
あ
ごめん
I'm sorry.
あ
ん
装着 し た 適合 者 の 身体 機能 を 引き上げる と 同時に
||そうちゃく|||てきごう|もの||からだ|きのう||ひきあげる||どうじに
体 表面 を バリア コーティング する こと で
からだ|ひょうめん||ばりあ||||
and coats the body in a barrier that prevents Noise from consuming them.
ノイズ の 侵食 を 阻止 する 防護 機能
||しんしょく||そし||ぼうご|きのう
さらに は 別 世界 に またがった ノイズ の 在り 方 を
||べつ|せかい|||||あり|かた|
Furthermore, its impact forces the Noise, which extend into another world,
インパクト に よる 固有 振動 にて 調律
いんぱくと|||こゆう|しんどう||ちょうりつ
強制 的 に こちら 側 の 世界 の 物理 法則 化 に 固 着 さ せ
きょうせい|てき|||がわ||せかい||ぶつり|ほうそく|か||かた|ちゃく||
This forces them to exist under this universe's laws,
位相 差 障壁 を 無効 化 する 力 こそ
いそう|さ|しょうへき||むこう|か||ちから|
which neutralizes their phase barriers.
シンフォギア の 特性 で ある
||とくせい||
同時に それ が 人 の 扱 える シンフォギア の 限界 で も あった
どうじに|||じん||あつか||||げんかい|||
But with a human wielder, that's always been the limit of the Symphogear's capabilities.
シンフォギア から 解放 さ れる エネルギー の 負荷 は
||かいほう|||えねるぎー||ふか|
The strain placed on the wielder's body by the energy the Symphogear releases
容赦 なく 装 者 を むしばみ 傷付け て いく
ようしゃ||そう|もの|||きずつけ||
その 最たる 物 が 絶 唱
|さいたる|ぶつ||た|しょう
The Climax Song is the most obvious example.
人 と シンフォギア を 構成 する 聖 遺物 と に
じん||||こうせい||せい|いぶつ||
As long as there is a gap between Symphogear-wielder and relic,
隔たり が ある 限り
へだたり|||かぎり
負荷 の 軽減 は およそ 見込 め る もの で は ない と
ふか||けいげん|||みこ|||||||
there is no obvious way to reduce this strain.
私 の 理論 でも 結論付け て いる
わたくし||りろん||けつろんづけ||
That is the conclusion my theory reaches.
唯一 ことわり を 覆す 可能 性 が ある なら ば
ゆいいつ|||くつがえす|かのう|せい||||
But if one thing could prove to be an exception to this rule,
それ は 立花 響
||たちばな|ひび
人 と 聖 遺物 の 融合 体 第 1 号
じん||せい|いぶつ||ゆうごう|からだ|だい|ごう
the first combination of a human and a relic...
天羽 奏 と
あもう|そう|
The activation experiment, supposedly a concert by Amou Kanade and Kazanari Tsubasa,
風 鳴 翼 の ライブ 形式 を 模し た 起動 実験 で
かぜ|な|つばさ||らいぶ|けいしき||もし||きどう|じっけん|
オーディエンス から 引き出さ れ
||ひきださ|
drew out and amplified the phonic gain from the audience,
さらに 引き上げ られ た ゲイン に より
|ひきあげ|||||
ネフ シュ タン の 起動 は 一応 の 成功 を 収め た の だ が
||||きどう||いちおう||せいこう||おさめ||||
successfully activating the Armor of Nehushtan.
立花 響 は それ に 相当 する 完全 聖 遺物
たちばな|ひび||||そうとう||かんぜん|せい|いぶつ
But Tachibana Hibiki was successful in activating an equally intact relic,
デュランダル を ただ 1 人 の 力 で
|||じん||ちから|
起動 さ せる こと に 成功 する
きどう|||||せいこう|
人 と 聖 遺物 が 一 つ に なる こと で
じん||せい|いぶつ||ひと|||||
It's clear that the combination of human and relic
さらなる パラダイム シフト が 引き起こさ れよ う と し て いる の は
|ぱらだいむ|しふと||ひきおこさ||||||||
is creating a greater paradigm shift.
疑う べく も ない だ ろ う
うたがう||||||
人 が その 身 に 負荷 無く 絶 唱 を 口 に し
じん|||み||ふか|なく|た|しょう||くち||
If a human can use the Climax Song,
聖 遺物 に 秘め られ た 力 を
せい|いぶつ||ひめ|||ちから|
without placing any stress on themselves, and utilizing the relic's power freely...
自在 に 使いこなす こと が 出来る の で あれ ば
じざい||つかいこなす|||できる||||
それ は はる け き 過去 に 施さ れ し
|||||かこ||ほどこさ||
That will be proof that we've been released
カストディアン の 呪縛 から 解き放た れ た 証し
||じゅばく||ときはなた|||しょうし
from the bonds set by the Custodian in the distant past.
真 なる 言 の 葉 で 語り合い
まこと||げん||は||かたりあい
We shall speak to one another with true words,
ルル ・ アメル が 自ら の 手 で 未来 を 築く 時代 の 到来
|||おのずから||て||みらい||きずく|じだい||とうらい
and the Lulu Amel will be able to determine their own destiny...
過去 から の 超越
かこ|||ちょうえつ
Surpassing the past.
この よう に 音楽 が たどって き た 軌跡 も また
|||おんがく|||||きせき||
Thus, the path that music has traveled through history is a story of its own.
立派 な 歴史 と 言 える の です
りっぱ||れきし||げん|||
私 達 は これ を 音楽 史 と 称し
わたくし|さとる||||おんがく|し||そやし
う う う
立花 さん
たちばな|
Tachibana-san!
教科 書 の 続き を 読 ん で ごらん なさい
きょうか|しょ||つづき||よ||||
すみません ぼんやり し て まし た
I'm sorry. I wasn't paying attention.
最近 ひどく なって ませ ん か
さいきん|||||
Haven't you been doing that a lot lately?
遅れ て いる レポート も
おくれ|||れぽーと|
Make sure you turn in that late report after school. Got it?
今日 の 放 課 後 まで に は 提出 する よう に
きょう||はな|か|あと||||ていしゅつ|||
いい です ね
はい すみません
Yes. I'm sorry.
あ ここ いい か な
あ
あの ね 未来 私
|||みらい|わたくし
Um... Miku, I...
- 何だか いつも と 雰囲気 が 違う の です が ? \ N - う
なんだか|||ふんいき||ちがう||||n|
どう いう こと ?
What's going on?
よく 分か ん ない から アニメ で 例え て よ
|わか||||あにめ||たとえ||
I don't really get it, so explain it in anime terms.
これ は きっと ビッキー が 悪い に 違いない
|||||わるい||ちがいない
I'm sure it's Bikky's fault.
ごめん ね 未来 この 子 馬鹿 だ から 許し て あげ て ね
||みらい||こ|ばか|||ゆるし||||
Sorry, Miku... She's an idiot. Forgive her.
そう いえ ば レポート の 事 を 先生 が おっしゃって まし た が
|||れぽーと||こと||せんせい|||||
Come to think of it, the teacher was talking about a report.
- 提出 し て ない の あんた 1 人 だって ね \ N - う
ていしゅつ||||||じん|||n|
She said you were the only one who didn't turn it in...
- 大した 量 じゃ ない のに 何 やって ん だ か \ N - アハハ
たいした|りょう||||なん|||||n|
It isn't even that long. What's wrong with you?
- ビッキー て ば 内緒 で バイト と かし てる ん じゃ ない ? \ N - あ
|||ないしょ||ばいと|||||||n|
Maybe Bikky has a part-time job she isn't talking about?
え えっ 響 が バイト ?
||ひび||ばいと
Hibiki has a job?!
それ って ナイス な 校則 違反 で は
||||こうそく|いはん||
Isn't that against school rules?
ん ふ
- ん っ \ N - 未来
||n|みらい
Miku!
あっ はっ はっ
はっ はっ はっ はっ はっ
私 が 悪い ん だ はっ はっ
わたくし||わるい||||
It's all my fault.
は あ 未来 は あ
||みらい||
ごめんなさい
I'm sorry.
どう し て 響 が 謝ったり する の ?
|||ひび||あやまったり||
Why are you apologizing?
未来 は 私 に 対し て 隠し事 し ない って 言って くれ た のに
みらい||わたくし||たいし||かくしごと||||いって|||
Because you said you wouldn't hide anything from me,
私 は 未来 に ずっと 隠し事 し て た
わたくし||みらい|||かくしごと|||
but I was hiding something from you the whole time.
- 私 は \ N - 言わ ない で
わたくし||n|いわ||
I...
あ
これ 以上
||いじょう
Don't say any more.
ふ う
私 は 響 の 友達 で い られ ない
わたくし||ひび||ともだち||||
I can't be your friend anymore.
ごめん
I'm sorry.
ふ っ
どう し て こんな
Why did... this happen?
嫌 だ 嫌 だ よ
いや||いや||
I hate this... I hate it.
う ひ っ う あ う あ ああ あ ああ
Get back to where I once belonged , BUT ! ! 振り向け ば 風 の 音 だけ
get||||i|||but|ふりむけ||かぜ||おと|
Don ' t let me down , Don ' t make me confuse 絶望 が 塗り潰し て く
don|||||don|||||ぜつぼう||ぬりつぶし||
Escape from here ! ! It ' s like a nightmare 追いかけ て くる
escape|||it|||||おいかけ||
夢 も 理想 も 情熱 も また かき消さ れ て
ゆめ||りそう||じょうねつ|||かきけさ||
哀しい 日々 は いつか は 終わり が くる の ?
かなしい|ひび||||おわり|||
迷い ながら もがき ながら それ でも まだ あきらめ たく ない
まよい|||||||||
傷 だらけ で も この てのひら に
きず||||||
決して 消え ない 星 が ある
けっして|きえ||ほし||
流れ て 堕 ち た 光 は 今 も あの 場所 を 遠く 照らし てる
ながれ||だ|||ひかり||いま|||ばしょ||とおく|てらし|
何度 でも 手 を 伸ば そ う 今 は 描 け なく て も
なんど||て||のば|||いま||えが||||
信じる こと が 強 さ に 変わる
しんじる|||つよ|||かわる
輝 い て よ Shooting STAR
あきら||||shooting|star
あたし が 用 済み って 何 だ よ
||よう|すみ||なん||
What do you mean, you're done with me?!
もう 要ら ない って こと か よ
|いら|||||
あんた も あたし を 物 の よう に 扱う の か よ
||||ぶつ||||あつかう|||
You're treating me like a thing, too?!
ふう
頭 ん 中 グチャグチャ だ
あたま||なか||
My whole head's messed up!
何 が 正しく て 何 が 間違って る の か 分か ん ねえ ん だ よ
なん||まさしく||なん||まちがって||||わか|||||
I don't know what's right or wrong!
どう し て 誰 も
|||だれ|
Why does no one do what I want?
私 の 思い通り に 動 い て くれ ない の かしら
わたくし||おもいどおり||どう||||||
はっ
は ふ っ
さすが に 潮時 かしら
||しおどき|
I guess it's time to say goodbye.
- ふ っ \ N - そう ね
||n||
あなた の やり 方 じゃ
|||かた|
The way you do things, war will never end.
争い を 無くす こと なんて 出来 や し ない わ
あらそい||なくす|||でき||||
せいぜい 一 つ 潰し て
|ひと||つぶし|
All you could do is prevent one war, but start two or three more.
新た な 火種 を 二 つ 三 つ ばらまく こと くらい かしら
あらた||ひだね||ふた||みっ|||||
あんた が 言った ん じゃ ない か
||いった||||
This was your idea!
痛み も ギア も あんた が あたし に くれ た 物 だけ が …
いたみ||ぎあ||||||||ぶつ||
The pain and the Gear were both things you gave me—
あたし の 与え た シンフォギア を まとい ながら も
||あたえ||||||
You're wearing the Symphogear I gave you,
毛 ほど の 役 に も 立た ない なんて
け|||やく|||たた||
and you're still useless.
そろそろ 幕 を 引き ま し ょっ か
|まく||ひき||||
I think we're done.
あ
私 も この 鎧 も 不滅
|わたくし|||よろい||ふめつ
Both this armor and I are indestructible.
未来 は 無限 に 続 い て いく の よ
みらい||むげん||つづ|||||
The future goes on forever.
カ ・ ディンギル は 完成 し て いる も 同然
|||かんせい|||||どうぜん
My Kadingir is almost complete...
もう あなた の 力 に 固執 する 理由 は 無い わ
|||ちから||こしつ||りゆう||ない|
I've no reason to use your power anymore.
カ ・ ディンギル ? そい つ は
Kadingir... That's...
あなた は 知り 過ぎ て しまった わ
||しり|すぎ|||
You've learned too much.
ンフ
はっ
ふ ふ っ
フハハハ
ちき しょう う う う う
ち っく し ょお おお
Damn it!