Senki Zesshou Symphogear G (Symphogear Season 2) Episode 1
senki|zesshou|symphogear|g|symphogear|season|episode
Senki Zesshou Symphogear G (Symphogear Season 2) Episode 1
りんご は 浮か ん だ お 空 に …
||うか||||から|
The apple floated in the sky.
りんご は 落 っこ ち た 地べた に …
||おと||||じべた|
The apple fell down to the ground.
星 が 生まれ て 歌 が 生まれ て
ほし||うまれ||うた||うまれ|
The stars were born.
ルルア メル は 笑った 常 し え と
|||わらった|とわ|||
The Lulu Amel smiled for eternity.
星 が キス し て 歌 が 眠って
ほし||きす|||うた||ねむって
The stars kissed.
かえる とこ は どこ でしょ う … ?
Where will they call home?
かえる とこ は どこ でしょ う … ?
Where will they call home?
りんご は 落 っこ ち た 地べた に …
||おと||||じべた|
The apple fell down to the ground.
りんご は 浮か ん だ お 空 に …
||うか||||から|
The apple floated in the sky.
Falling to pieces , a shattered dreamland ,
falling|||||
Falling to pieces, a shattered dreamland,
nothing but shadows now .
nothing but shadows now.
ぐ あ う ぐ
Open your eyes to a brand new nightmare.
あ
大丈夫 です か
|だいじょうぶ||
Are you okay?
What does the future hold ? ( A fallen world once bold ? )
what|||||a||||
What does the future hold?
平気 です
へいき|
(A fallen world once bold?)
それ より ウェル 博士 は もっと 前方 の 車両 に 避難 し て ください
|||はかせ|||ぜんぽう||しゃりょう||ひなん|||
Dr. Ver, you need to get to the front of the train.
ええ
When will a new sun rise? (When will we realize?)
- 大変 です \ N - ん
たいへん||n|
Trouble! A ton of Noise is following us!
すごい 数 の ノイズ が 追って き ます
|すう||||おって||
How many dreams must die? (We can't turn back now.)
連中 明らか に こっち を 獲物 と 定め て いやがる
れんちゅう|あきらか||||えもの||さだめ||
They're clearly focused on us...
まるで 何者 か に 操ら れ て いる みたい だ
|なにもの|||あやつら|||||
It's like someone's controlling them.
急ぎ ま しょ う
いそぎ|||
Let's hurry!
Stand on hallowed ground ; reflect inside .
stand|||||
Stand on hallowed ground, reflect inside.
So many questions remain .
so|||
So many questions remain.
Tainted sanity presy upon us .
tainted||||
Tainted sanity preys upon us.
第 71 チェック ポイント の 通過 を 確認
だい|ちぇっく|ぽいんと||つうか||かくにん
They've passed checkpoint 71.
岩国 の 米軍 基地 到着 まで は もう 間もなく です が
いわくに||べいぐん|きち|とうちゃく||||まもなく||
They're almost to the Iwakuni US military base, but...
こちら と の 距離 が 伸び 切った 瞬間 を 狙い 撃た れ た か
|||きょり||のび|きった|しゅんかん||ねらい|うた|||
The enemy must have targeted when the train was as far from us as possible.
司令 やはり これ は
しれい|||
Fate will never begin to bind us in dark oblivion.
ああ
Yes.
何者 か が ソロモン の 杖 強奪 を 目論 ん で いる と 見 て 間違い ない
なにもの|||そろもん||つえ|ごうだつ||もくろみ|||||み||まちがい|
We can assume someone is after the Staff of Solomon.
Stand on hallowed ground ; reflect inside .
stand|||||
Stand on hallowed ground, reflect inside.
あ はい
Yes. Yes.
はい
Tainted sanity preys upon us.
多数 の ノイズ に 混じ って
たすう||||まじ|
A signal pattern coming in at high speed, among that of multiple Noise?
高速 で 移動 する 反応 パターン ?
こうそく||いどう||はんのう|ぱたーん
We have to escape this pain.
3 カ月 前
かげつ|ぜん
Stand up, stand up. Come on, let's go now.
世界 中 に 衝撃 を 与え た ルナ アタック を 契機 に
せかい|なか||しょうげき||あたえ|||あたっく||けいき|
after the Lunar Attack that shocked the world,
日本 政府 より 開示 さ れ た 櫻井 理論
にっぽん|せいふ||かいじ||||さくらい|りろん
the Japanese government publicly released the Sakurai Theory data.
その ほとんど が 未 だ 謎 に 包ま れ た まま と なって い ます が
|||み||なぞ||つつま||||||||
Most of it is still shrouded in mystery.
回収 さ れ た この アーク セプター ソロモン の 杖 を 解析 し
かいしゅう|||||||そろもん||つえ||かいせき|
But if we can analyze the Ark Scepter, the Staff of Solomon, that we recovered
世界 を 脅かす
せかい||おびやかす
we may find a new way to fight the designated abnormal disaster, Noise, plaguing our world...
認定 特異 災害 ノイズ に 対抗 し 得る
にんてい|とくい|さいがい|||たいこう||える
新た な 可能 性 を 模索 する こと が 出来 れ ば
あらた||かのう|せい||もさく||||でき||
そい つ は
That thing...
ソロモン の 杖 は
そろもん||つえ|
The Staff of Solomon...
簡単 に 扱って いい もん じゃ ねえ よ
かんたん||あつかって|||||
It isn't something you should mess with.
クリス ちゃん ?
くりす|
もっとも
Not that I have the right to talk.
あたし に とやかく 言え る 資格 は ね え ん だ けど な
|||いえ||しかく|||||||
ん ん ん ば バカ お前 こんな 時 に
||||ばか|おまえ||じ|
D-Dummy, not now!
大丈夫 だ よ
だいじょうぶ||
It's okay.
お前 本当 の バカ
おまえ|ほんとう||ばか
You really are a dummy.
了解 し まし た 迎え撃ち ます
りょうかい||||むかえうち|
Understood. We'll engage.
出番 な ん だ よ な
でばん|||||
It's our turn, isn't it?
ん
う う ああ
う
行き ます
|いき|
Let's go!
ん
Balwisyall Nescell gungnir tron .
|balwisyall|nescell||
Balwisyall nescell Gungnir tron.
は は
た あ
群れ スズメ 共 が うじゃうじゃ と
むれ|すずめ|とも|||
Look at all the little birdies!
どんな 敵 が どれ だけ 来 よ う と
|てき||||らい|||
No matter how many of them come,
今日 まで 訓練 し て き た あの コンビ ネーション が あれ ば
きょう||くんれん||||||こんび|ねーしょん|||
with the combination we've been practicing...
あれ は まだ 未完成 だ ろ
|||みかんせい||
That thing isn't done yet.
実戦 で いきなり ぶっこ も う なんて
じっせん||||||
Don't get any weird ideas about trying it in a real fight.
おかしな こと 考え てん じゃ ねえ ぞ
||かんがえ||||
うん とって おき たい とっておき だ もん ね
Yeah, we should save it for when we really need it.
フン 分かって ん なら 言わ せ ん な
ふん|わかって|||いわ|||
背中 は 預け た から な
せなか||あずけ|||
You're watching my back, okay?
任せ て
まかせ|
Leave it to me!
ぎゅっと 握った 拳 1000 パー の Thunder
|にぎった|けん|||thunder
Clenched fists, 1,000% thunder.
た あ
解放 全開 … 321
かいほう|ぜんかい
Unleash everything you have. Three, two, one, zero!
ゼロ
最短 で 真っ直ぐ に 一直線
さいたん||まっすぐ||いっちょくせん
Take the shortest way, an unwavering line.
伝える ため Burst it 届け
つたえる||burst||とどけ
To share with you... Burst it...
「 何故 私 で なく ちゃ なら ない の か ? 」
なぜ|わたくし|||||||
"Why does it have to be me?"
道 なき 道 … 答え は ない
どう||どう|こたえ||
君 だけ を ( 守り たい )
きみ|||まもり|
You're the only one I want to protect...
だから ( 強く ) 飛べ
|つよく|とべ
So jump high!
そ お おれ ええ え
響け 響け ( ハート よ ) 熱く 歌う ( ハート よ )
ひびけ|ひびけ|はーと||あつく|うたう|はーと|
Resound, resound, my heart!
へいき ( へっちゃら ) 覚悟 し た から
||かくご|||
It's all right, everything is just fine.
例え 命 ( 枯れ て も ) 手 と 手 繋ぐ ( 温もり が )
たとえ|いのち|かれ|||て||て|つなぐ|ぬくもり|
Even if my life withers away,
ナニカ 残し ナニカ 手伝い 未来 見上げ
|のこし||てつだい|みらい|みあげ
leaves something, shares something.
あいつ が 取り巻き を 率い て や がる の か
||とりまき||ひきい|||||
So that's the one running things?
う おお
だったら
All right, then...
うりゃ あ
ち ぐう
クリス ちゃん
くりす|
Chris-chan!
は あ や
ノイズ と は
Noise are supposed to be simple creatures,
ただ 人 を 殺す こと に 終始 する
|じん||ころす|||しゅうし|
単調 な 行動 パターン の 原則 の 筈
たんちょう||こうどう|ぱたーん||げんそく||はず
focused only on killing.
だが あの 動き は
||うごき|
But the way they're moving...
目的 を 遂行 す べく 制御 さ れ た もの
もくてき||すいこう|||せいぎょ||||
ソロモン の 杖 以外 に そんな こと が
そろもん||つえ|いがい||||
Can something other than the Staff of Solomon do that?
あん と き み たく 空 を 飛 べ る エクス ドライブ モード なら
|||||から||と||||どらいぶ|もーど|
If only we still had the X-Drive Mode that enabled us to fly,
こんな 奴 に いちいち お た つく こと なんて ねえ のに
|やつ|||||||||
we wouldn't have to deal with them individually!
ん く くく く クリス ちゃん
||||くりす|
Ch-Chris-chan!
ん 何 う
|なん|
う わ ああ
た あ
ギリギリ セーフ
ぎりぎり|せーふ
Just made it...
は あ わり い 助かった
||||たすかった
く っそ 攻め あぐねる と は こう いう こと か
||せめ|||||||
Damn it! Now what the hell do we do?
そう だ
な 何 か ひらめ い た の か
|なん||||||
I know!
師匠 の 戦術 マニュアル で 見 た こと が ある
ししょう||せんじゅつ|まにゅある||み||||
I once saw it in my master's combat manuals!
こう いう 時 は 列車 の 連結 部 を 壊し て ぶつけ れ ば いい って
||じ||れっしゃ||れんけつ|ぶ||こわし||||||
It said we only need to break the coupler between train cars!
は あ お っ さん の マニュアル と 言え ば おもしろ 映画 だ ろ
||||||まにゅある||いえ|||えいが||
そんな の が 役 に 立つ もの か
|||やく||たつ||
Are those really gonna help?
大体 ノイズ に 車両 を ぶつけ た って
だいたい|||しゃりょう||||
Anyway, if you hit the Noise with a train car,
あいつ ら は 通り抜け て くる だけ だ ろ
|||とおりぬけ|||||
they'll go straight through, right?
ふ っ ふ ふ ー ん ぶつける の は それ だけ じゃ ない よ
||||-|||||||||
ん ?
急 い で トンネル を 抜ける 前 に
きゅう|||とんねる||ぬける|ぜん|
Hurry! Before we leave the tunnel!
あん っ
サンキュー クリス ちゃん
さんきゅー|くりす|
Thanks, Chris-chan!
本当 に こんな ん で いい の か よ
ほんとう||||||||
Is this really going to work?
後 は これ で
あと|||
君 だけ を ( 守り たい ) だ から ( 強く )
きみ|||まもり||||つよく
You're the only one I want to protect...
飛べ
とべ
響け 響け ( ハート よ ) 熱く 歌う ( ハート よ )
ひびけ|ひびけ|はーと||あつく|うたう|はーと|
Resound, resound, my heart!
へいき ( へっちゃら ) 覚悟 し た から
||かくご|||
It's all right, everything is just fine.
例え 命 ( 枯れ て も ) 手 と 手 繋ぐ ( 温もり が )
たとえ|いのち|かれ|||て||て|つなぐ|ぬくもり|
Even if my life withers away,
ナニカ 残し ナニカ 伝い 未来 見上げ
|のこし||つたい|みらい|みあげ
leaves something, saves something.
凛と 立って きっと 花 に 生まれる と 信じ て …
りんと|たって||か||うまれる||しんじ|
stand strong, and believe you'll be born as a flower!
閉鎖 空間 で 相手 の 機動 力 を 封じ た 上
へいさ|くうかん||あいて||きどう|ちから||ほうじ||うえ
She used the enclosed space to keep them in one spot,
遮蔽 物 の 向こう から 重い 一撃
しゃへい|ぶつ||むこう||おもい|いちげき
and hit them with a heavy strike from beyond an obstacle.
あいつ どこ まで
How good has she gotten?
これ で 搬送 任務 は 完了 と なり ます
||はんそう|にんむ||かんりょう|||
This concludes your transport mission.
ご苦労さま で し た
ごくろうさま|||
Good work.
ありがとう ございます
Thank you.
フフ
- 確かめ させ て いただき まし た よ \ N - ん ?
たしかめ|さ せ||||||n|
I've seen first-hand
皆さん が ルナ アタック の 英雄 と 呼ば れる こと が
みなさん|||あたっく||えいゆう||よば|||
the reason you're called the heroes of the Lunar Attack.
伊達 で は ない と ね
だて|||||
英雄 ? 私 たち が ?
えいゆう|わたくし||
Heroes?! Us?!
あ いや 普段 誰 も 褒め て くれ ない ので
||ふだん|だれ||ほめ||||
Wow! No one ever compliments me,
もっと 遠慮 無く 褒め て ください
|えんりょ|なく|ほめ||
so tell me more...
むしろ 褒めちぎって ください あいた
|ほめちぎって||
Actually, tell me a lot more—
この バカ
|ばか
そう いう ところ が 褒め られ ない ん だ よ
||||ほめ|||||
That's the reason no one ever does.
痛い よ クリス ちゃん
いたい||くりす|
世界 が こんな 状況 だ から こそ
せかい|||じょうきょう|||
We desire heroes because
僕 たち は 英雄 を 求め て いる
ぼく|||えいゆう||もとめ||
the world's in such a state.
- そう … 誰 から も 信奉 さ れる \ N - ん
|だれ|||しんぽう|||n|
Yes, a great hero
偉大 なる 英雄 の 姿 を
いだい||えいゆう||すがた|
whom everyone believes in!
アハハ それほど でも
Aw, you're flattering me!
皆さん が 守って くれ た もの は
みなさん||まもって||||
I'll make sure what you protected is put to good use.
僕 が 必ず 役立て て みせ ます よ
ぼく||かならず|やくだて||||
ふつつか な ソロモン の 杖 です が
||そろもん||つえ||
The Staff of Solomon can be a handful,
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
so please take good care of it!
頼 ん だ から な
たの||||
We're counting on you.
無事 に 任務 も 完了 だ
ぶじ||にんむ||かんりょう|
The mission's all done.
そして
うん この 時間 なら
||じかん|
Yeah!
翼 さん の ステージ に も 間に合い そう だ
つばさ|||すてーじ|||まにあい||
- フ あ \ N - 2 人 が 頑張って くれ た から
||n|じん||がんばって|||
司令 が 東京 まで ヘリ を 出し て くれる みたい よ
しれい||とうきょう||へり||だし||||
so the commander says he'll send a helicopter to Tokyo.
まじ っす か
Seriously?
まじ っす か
Seriously?
まじ だ な
Yeah, seriously!
あ
う う ぐ ああ
ぐ わ
ふん ふん
ふん ふん
ふん ふん
ふん ふん
あ
こちら の 準備 は 完了
|||じゅんび||かんりょう
We're ready here.
サク リスト S が 到着 次第 始め られる 手はず です
さく|りすと|s||とうちゃく|しだい|はじめ||てはず|
ぐずぐず し てる 時間 は 無い わけ ね
|||じかん||ない||
Then there's no time to waste, huh?
OK マム
ok|
Okay, Mom.
世界 最後 の ステージ の 幕 を 上げ ま しょ う
せかい|さいご||すてーじ||まく||あげ|||
It's time for the curtain to rise on the last concert on Earth.
はい 既に 事態 は 収拾
|すでに|じたい||しゅうしゅう
Yes, things are already under control.
ですが 行方 不明 者 の 中 に ウェル 博士 の 名前 が あり ます
|ゆくえ|ふめい|もの||なか|||はかせ||なまえ|||
But Dr. Ver's name is among those of the missing.
そして
And...
ソロモン の 杖 も また
そろもん||つえ||
The Staff of Solomon is gone, too.
そう か 分かった
||わかった
I see.
急ぎ こちら に 帰 投 し て くれ
いそぎ|||かえ|とう|||
Get back here ASAP.
分かり まし た
わかり||
Understood.
今回 の 襲撃
こんかい||しゅうげき
Was this attack set up by someone?
やはり 何者 か の 手引き に よる もの な ん でしょ う か
|なにもの|||てびき||||||||
この 盛り上がり は 皆さん に 届 い て い ます でしょ う か
|もりあがり||みなさん||とどけ|||||||
Can you feel the excitement?
世界 の 主要 都市 に 生 中継 さ れ て いる
せかい||しゅよう|とし||せい|ちゅうけい||||
A dream collaboration between two top artists,
トップ アーティスト 2 人 に よる 夢 の 祭典
とっぷ|あーてぃすと|じん|||ゆめ||さいてん
broadcast in major cities all around the world.
今 も 世界 の 歌姫 マリア に よる
いま||せかい||うたひめ|まりあ||
The audience's excitement has reached its peak,
スペシャル ステージ に
すぺしゃる|すてーじ|
オーディエンス の 盛り上がり も 最高潮 です
||もりあがり||さいこうちょう|
as the diva Maria's special concert is about to begin!
状況 は 分かり まし た
じょうきょう||わかり||
I understand the situation.
それでは 翼 さん を
|つばさ||
I'll bring Tsubasa-san back.
無用 だ
むよう|
No need.
ノイズ の 襲撃 と 聞け ば
||しゅうげき||きけ|
If the Noise is attacking, we can't give up today's concert.
今日 の ステージ を 放り出し かね ない
きょう||すてーじ||ほうりだし||
そう です ね
You're right.
では そちら に お 任せ し ます
||||まかせ||
I'll let you handle it, then.
司令 から は 一体 何 を ?
しれい|||いったい|なん|
What did the commander say?
今日 の ステージ を 全うし て 欲しい と
きょう||すてーじ||まっとうし||ほしい|
He's expecting a lot from you today.
は あ
- 眼鏡 を 外し た と いう こと は … \ N - う
めがね||はずし||||||n|
If you've taken off your glasses,
マネージャー モード の 緒川 さん で は ない と いう こと です
まねーじゃー|もーど||おがわ||||||||
that means you aren't in manager mode, Ogawa-san.
自分 の 癖 くらい 覚え て おか ない と
じぶん||くせ||おぼえ||||
If you can't remember your own habits,
敵 に 足元 を すくわ れ
てき||あしもと|||
the enemy will—
お 時間 そろそろ です
|じかん||
It's about time.
お 願い し ます
|ねがい||
Please get ready!
はい 今 行き ます
|いま|いき|
Right! I'm on my way!
あ
傷つ い た 人 の 心 を 癒 やす の も
|きずつ|||じん||こころ||いや|||
Healing the hearts of the wounded
風 鳴 翼 の 大切 な 務め です
かぜ|な|つばさ||たいせつ||つとめ|
is an important job, Kazanari Tsubasa.
頑張って ください
がんばって|
Do your best.
ふう 不 承 不 承 ながら 了承 し ま しょ う
|ふ|うけたまわ|ふ|うけたまわ||りょうしょう||||
I'm not happy about it, but all right.
詳しい こと は 後 で 聞か せ て もらい ます
くわしい|||あと||きか||||
You can give me the details later.
ようやく の ご 到着
|||とうちゃく
They're finally here.
随分 と 待ちくたびれ まし た よ
ずいぶん||まちくたびれ|||
I was getting tired of waiting.
わ ー っ
|-|
マリア マリア マリア
まりあ|まりあ|まりあ
マリア マリア マリア
まりあ|まりあ|まりあ
おお
That's Maria Cadenzavna Eve for you!
さすが マリア ・ カデンツァヴナ ・ イヴ
|まりあ||
生 の 迫力 は 違う ね
せい||はくりょく||ちがう|
She's so much more amazing in person!
- ハハハ \ N - 全 米 チャート に 登場 し て から まだ 数 カ月 な の に
|n|ぜん|べい|ちゃーと||とうじょう|||||すう|かげつ|||
It's only been a few months since she appeared on the US charts,
この 貫禄 は ナイス です
|かんろく|||
but her stage presence is so great.
今度 の 学 祭 の 参考 に なれ ば と 思った けど
こんど||まな|さい||さんこう|||||おもった|
I was hoping we could learn something for the next school fair,
さすが に 真似 出来 ない わ
||まね|でき||
but there's no way we could imitate that!
それ は 始め から 無理 です よ 板 場 さん
||はじめ||むり|||いた|じょう|
- まだ ビッキー から 連絡 来 ない の ? \ N - ん
|||れんらく|らい|||n|
No word from Bikky yet?
メインイベント が 始まっちゃ う よ
||はじまっちゃ||
The main event's starting soon.
うん
Yeah.
せっかく 風 鳴 さん が 招待 し て くれ た のに
|かぜ|な|||しょうたい|||||
Kazanari-san gave her that invitation, too...
今夜 限り の 特別 ユニット を 見逃す なんて
こんや|かぎり||とくべつ|||みのがす|
She's missing a special, one-night-only performance.
期待 を 裏切ら ない わ ね あの 子 ったら
きたい||うらぎら|||||こ|
She never betrays your expectations!
あ あ ハハ
おお
う わ ー っ
||-|
見せ て もらう わ よ
みせ||||
Let me see you
戦場 に 冴える 抜き 身 の あなた を
せんじょう||さえる|ぬき|み|||
unsheathed on the battlefield.
マサニ 今 宵 イマ 世界 ハ
|いま|よい|いま|せかい|
Tonight the world will truly become one.
一 ツ ニナル 届 キタマエ 叶 エタ マエ
ひと|||とどけ||かのう||
さあ … 始ま ろ う
|はじま||
and let's begin!
果て なき 強い この 想い は
はて||つよい||おもい|
This endless, strong emotion,
譲 れ ない 強い この 想い は
ゆずる|||つよい||おもい|
this strong emotion I'll never give up.
誰 に も 負け ない 不 死 なる メロディー
だれ|||まけ||ふ|し||めろでぃー
An immortal melody that can't be defeated!
輝け True heart
かがやけ|true|
Shine, true heart!
この 手 から 零れ 去った
|て||こぼれ|さった
The heartbeat, which gives life, slipped and fell from my hand.
イノチ … 紡 い だ
|つむ||
コ ・ ド ・ ウ !
欠け た ムーンライト その 光 は
かけ||||ひかり|
What does the shattered moonlight ask those left behind?
残し た 者 に
のこし||もの|
ナニヲ 問 ウ !
|とい|
哀しみ を 束ね て 剣 に
かなしみ||たばね||けん|
Unite your sadness to form a sword, a blade...
刃 に ジャスティス の 名 の 下
は||||な||した
二 度 と 消える 事 ない
ふた|たび||きえる|こと|
Light an ember of the soul that will never disappear again!
魂 の 種 火 を さあ
たましい||しゅ|ひ||
灯せ
ともせ
燃え なさい 人 に
もえ||じん|
Burn... There is no such thing as destiny.
運命 ― さ だめ ― など ない
うんめい||||
飛び なさい 過去 を 引き千切って
とび||かこ||ひきちぎって
Fly! And rip apart your cage!
行き なさい アツ く 羽 撃ち 合い
いき||あつ||はね|うち|あい
Go!
響き 伝う 奏 で 伝う
ひびき|つたう|そう||つたう
絆 ッ !
きずな|
そう 涙 握りしめ て
|なみだ|にぎりしめ|
That's right, hold our tears in close.
背負った 全部 握りしめ て
せおった|ぜんぶ|にぎりしめ|
Holding close all the burdens we bore.
いま 不 死 なる 夢 を 羽根 に
|ふ|し||ゆめ||はね|
We'll turn our immortal dreams into wings!
願う 明日 を 共に 飛ば ない か ?
ねがう|あした||ともに|とば||
So will you fly to tomorrow with me?
歌え Phoenix song
うたえ|phoenix|
わ あー っ
- わ ー っ マリ アー \ N - 翼 ー っ
|-||まり||n|つばさ|-|
き ゃ あ ああ す っ ご ー い
|||||||-|
Wow!
- わ ー っ \ N - 翼 ー っ マリ アー っ
|-||n|つばさ|-||まり||
ありがとう 皆
|みな
Thank you, everyone.
う おお
私 は いつも 皆 から たくさん の 勇気 を 分けて もらって いる
わたくし|||みな||||ゆうき||わけて||
だから 今日 は
|きょう|
So today,
私 の 歌 を 聞い て くれる 人 たち に
わたくし||うた||ききい|||じん||
I want to give some of that courage back
少し でも 勇気 を 分けて あげ られ たら と 思って いる
すこし||ゆうき||わけて|||||おもって|
to everyone who listens to my songs.
う おお
私 の 歌 を 全部
わたくし||うた||ぜんぶ
I shall give all my songs to the whole world!
世界 中 に くれ て あげる
せかい|なか||||
振り返ら ない 全力 疾走 だ
ふりかえら||ぜんりょく|しっそう|
I won't look back. I'll go forward as fast as I can.
つい て こ れる 奴 だけ つい て こい
||||やつ||||
わ ー っ き ゃ ー っ
|-||||-|
おお お …
今日 の ライブ に 参加 出来 た こと を 感謝 し て いる
きょう||らいぶ||さんか|でき||||かんしゃ|||
I am grateful that I was able to participate in this concert.
そして この 大 舞台 に 日本 の トップ アーティスト
||だい|ぶたい||にっぽん||とっぷ|あーてぃすと
And for the fact that I was able to sing
風 鳴 翼 と ユニット を 組み 歌 え た こと を
かぜ|な|つばさ||||くみ|うた||||
with Japan's top artist, Kazanari Tsubasa.
私 も 素晴らしい アーティスト に 巡り会 え た こと を
わたくし||すばらしい|あーてぃすと||めぐりあ||||
And I'm honored to meet such a splendid artist...
光栄 に 思う
こうえい||おもう
私 たち が 世界 に 伝え て いか なきゃ ね
わたくし|||せかい||つたえ||||
We have to tell the world
歌 に は 力 が ある って こと を
うた|||ちから|||||
that songs have power.
それ は 世界 を 変え て い ける 力 だ
||せかい||かえ||||ちから|
The power to change the world.
そして もう 一 つ
||ひと|
And one more thing...
あ
き ゃ ー
|||-
う わ あ あっ
き ゃ ああ ああ
う わ あ ああ ああ
き ゃ あ ああ ああ
うろたえる な
Stay calm...
うろたえる な
Stay calm!
ノイズ の 出現 反応 多数
||しゅつげん|はんのう|たすう
Multiple Noise detected at the concert hall for the Queens of Music!
場所 は クイーン オブ ミュージック の 会場
ばしょ||くいーん|おぶ|みゅーじっく||かいじょう
何 だ と
なん||
What?
遅 かり し
おそ||
ですが
ようやく 計画 を 始め られ ます
|けいかく||はじめ||
あ アニメ じゃ ない の よ
|あにめ||||
何で また こんな こと に
なんで||||
Why is this happening?
響
了解 です
ひび|りょうかい|
装 者 2 名 と 共に 状況 介入 まで 40 分 を 予定
そう|もの|な||ともに|じょうきょう|かいにゅう||ぶん||よてい
The two wielders will reach the mission zone in forty minutes.
事態 の 収拾 に 当たり ます
じたい||しゅうしゅう||あたり|
We'll get it under control.
聞い て の 通り よ
ききい|||とおり|
You heard him.
疲労 を 抜か ず の 3 連戦 に なる けど お 願い
ひろう||ぬか|||れんせん|||||ねがい
うん
またしても 操ら れ た ノイズ
|あやつら|||
More Noise under someone's control...
詳細 は まだ 分から ない わ
しょうさい|||わから||
We still don't know the details, but...
だけど
だけど ?
But...
ソロモン の 杖 を 狙った ノイズ の 襲撃 と
そろもん||つえ||ねらった|||しゅうげき|
It's hard to believe the Noise that were after the Staff of Solomon
ライブ 会場 に 出現 し た ノイズ が
らいぶ|かいじょう||しゅつげん||||
and those that appeared at the concert are unrelated.
全く の 無関係 と は 思え ない
まったく||むかんけい|||おもえ|
- う \ N - ん
|n|
怖い 子 ね
こわい|こ|
You're a scary girl.
この 状況 に あって も 私 に 飛びかかる 機 を 伺って いる なんて
|じょうきょう||||わたくし||とびかかる|き||うかがって||
Even in this situation, you're looking for a chance to jump me.
でも はやら ない の
But don't be so hasty.
オーディエンス たち が ノイズ から の 攻撃 を 防 げ る と 思って ?
||||||こうげき||ふせ||||おもって
Do you think the audience can survive an attack from Noise?
く
それ に
ライブ の 模様 は 世界 中 に 中継 さ れ て いる の よ
らいぶ||もよう||せかい|なか||ちゅうけい||||||
The concert's being broadcast all over the world.
日本 政府 は シンフォギア に つい て の 概要 を 公開 し て も
にっぽん|せいふ|||||||がいよう||こうかい|||
The Japanese government made the existence of the Symphogears public,
その 装 者 に つい て は 秘匿 し た まま じゃ なかった かしら ?
|そう|もの|||||ひとく||||||
but they never gave their wielders' identities.
ねえ
Am I wrong, Kazanari Tsubasa-san?
風 鳴 翼 さん
かぜ|な|つばさ|
甘く 見 ない で もらい たい
あまく|み||||
Don't insult me.
そう と でも 言え ば
|||いえ|
Did you think
私 が 鞘 走る こと を ためらう と でも 思った か
わたくし||さや|はしる||||||おもった|
if you said that, it would stop me from drawing my sword?
フ
あなた の そう いう ところ 嫌い じゃ ない わ
||||||きらい|||
I like that about you.
あなた の よう に 誰 も が 誰 か を 守る ため に 戦 え たら
||||だれ|||だれ|||まもる|||いくさ||
If only everyone could fight to protect someone, like you...
世界 は もう 少し まとも だった かも しれ ない わ ね
せかい|||すこし|||||||
The world might have been a better place.
何 だ と
なん||
What did you say?
マリア ・ カデンツァヴナ ・ イヴ
まりあ||
Maria Cadenzavna Eve...
貴 様 は 一体
とうと|さま||いったい
Just who are you?
そう ね そろそろ 頃合い かしら
|||ころあい|
Yes... I suppose it's time.
私 たち は ノイズ を 操る 力 を もって し て
わたくし|||||あやつる|ちから||||
We have the power to control the Noise.
この 星 の 全て の 国家 に 要求 する
|ほし||すべて||こっか||ようきゅう|
And we have demands for every country on the planet!
世界 を 敵 に 回し て の 口上
せかい||てき||まわし|||こうじょう
She's making an enemy out of the entire world?
これ は まるで
It's like...
ん
宣戦
|せんせん
A declaration of war.
布告
ふこく
そして ん
And...
あ
Granzizel bilfen gungnir zizzl .
|granzizel|||
Granzizel bilfen Gungnir zizzl.
まさか
この 波形 パターン
|はけい|ぱたーん
This waveform pattern...
まさか これ は
It can't be...
ガングニール だ と ?
Gungnir?
( Kort el fes Gungnir )
kort|||gungnir
( Kort el fes Gungnir )
kort|||gungnir
は
あ あ ああ
あ
- な \ N - あ
||n|
黒い
くろい
A black Gungnir...
ガングニール
私 は
わたくし|
I am...
私 たち は フィーネ
わたくし|||
We are Finé.
そう
Yes...
終わり の 名 を 持つ 者 だ
おわり||な||もつ|もの|
Those who bear the name of the end!
この 胸 に 宿った 信念 の 火 は
|むね||やどった|しんねん||ひ|
The Gungnir Girl
誰 も 消す 事 は 出来 や し ない 永 劫 の ブレイズ
だれ||けす|こと||でき||||なが|ごう||
いま 例え この 身 を 焼き 尽 くそ う と
|たとえ||み||やき|つく|||
信ず 我が 道 の 為 なら 天 に なって も いい
しんず|わが|どう||ため||てん||||
闇 に 惑う 夜 に は 歌 を 灯 そ う か
やみ||まどう|よ|||うた||とう|||
聖 光 の セレナーデ 力 よ 宿れ
せい|ひかり||せれなーで|ちから||やどれ
絶対 に 譲 れ ない 夢 が 吠え 叫ぶ よ
ぜったい||ゆずる|||ゆめ||ほえ|さけぶ|
正義 の 為 に 悪 を 貫け
せいぎ||ため||あく||つらぬけ
伝説 に 記 そ う 一瞬 から 永久 - と わ - まで
でんせつ||き|||いっしゅん||えいきゅう|||
覚悟 は 笑顔 と 共に 心 の まま に
かくご||えがお||ともに|こころ|||
誇り と 契れ
ほこり||ちぎれ