City Hunter Episode 18
私 の 命 を 狙う 者 が い ます
わたくし||いのち||ねらう|もの|||
There is someone who wishes to take my life.
けれど 安心 なさい 千寿 院
|あんしん||ちず|いん
However, be at ease Senjuin
神 は 頼もしき 守護 神 を お 遣わし くださる
かみ||たのもしき|しゅご|かみ|||つかわし|
for the gods will send me a most stalwart guardian angel.
守護 神 と は ?
しゅご|かみ||
腰 に 太き 剣 を 持つ 凛 々 しき 若 武者 と し て 現れよ う
こし||ふとき|けん||もつ|りん|||わか|むしゃ||||あらわれよ|
ああ … 凛 々 しき 若 武者 …
|りん|||わか|むしゃ
A gallant, young warrior?
“ ホテル サン シティ
ほてる||してぃ
“Let me most humbly inform you that I shall be awaiting you
喫茶 みやび にて お 待ち 申し上げ 候 ” ?
きっさ||||まち|もうしあげ|こう
ずいぶん 古風 な 申し込み ねえ
|こふう||もうしこみ|
Some pretty dated language here.
ジュテーム マド モア ゼール
||もあ|
ん ー ん ん ー
|-|||-
リョーウ
What's that sweet smelling fragrance, Kaori?
ん っ かぐわしき お 香 の 香り
||||かおり||かおり
雅 な 大和 撫子 から の 依頼 だ よ
ただし||だいわ|なでしこ|||いらい||
ん っ ? これ は
What's this?! A real mokkori, old-fashioned Japanese beauty!
モッコリ 小野 小町 ちゃ ー ん ! ん ん ぐん ぐ
|おの|こまち||-|||||
くう う ー っ たく ぅ 乙女 の 前 で
||-||||おとめ||ぜん|
I never! And in front of a young lady no less!
も おお … こまっちゃ あー ん
う ふ ふ っ
さ あー て と
Now then, I wonder where that elegant, Japanese beauty is?
麗し の 小野 小町 は …
うるわし||おの|こまち|
ど っか な あー ああ は ?
I wonder where?
- ん ん \ N - へ …
I wonder where?
ど っか な あー ?
ん ん っ
ん ぐ …
に ひ ひ ひ ち …
ああ ?
げ っ 現代 の 怪奇
||げんだい||かいき
平安 時代 から 生き 続ける 小野 小町
へいあん|じだい||いき|つづける|おの|こまち
あ お ばあちゃん 人違い 人 違 い ー
|||ひとちがい|じん|ちが||-
俺 は スイーパー なんか じゃ な いっ
おれ||すいーぱー||||
ワシ は なんにも 言 っと ら ん
わし|||げん|||
But I haven't said anything.
し し まった ー あ … お ?
|||-||
腰 に 太き 剣 を 持つ 若者 よ
こし||ふとき|けん||もつ|わかもの|
神 の 使い よ ー !
かみ||つかい||-
へ ? あ あの ね ー
||||-
Look here now…
ね ちょ ちょっと ちょっと おばあ ちゃん
あ ああ …
や あ だ あんな 老人 に 土下座 さ せる なんて
||||ろうじん||どげざ|||
ど ー ゆ ー 事 ?
|-||-|こと
What's going on?
変質 者 だ わ
へんしつ|もの||
He's a creep!
あ は は は は は は は は ばあちゃん ごめん
え へ
あ あー き ゃ あー や だ あ !
I never! The pervert's moving!
痴漢 が うつ る ー !
ちかん||||-
何 よ ? あれ ー
なん|||-
What is that? Some kind of human delivery service?
飛脚 じゃ ない の ?
ひきゃく|||
リョウ 様 お 待ち ください ませ !
|さま||まち||
Master Ryo, please wait! Master Ryo, please wait a moment!
リョウ 様 ちょいと お 待ち を !
|さま|||まち|
なにとぞ 我 が 麗し の 稚 姫 様 を お守り ください ませ
|われ||うるわし||ち|ひめ|さま||おもり||
Please grant me the favor of protecting my beautiful Wakahime!
わか ひめ …
と 参考 まで に あの 稚 姫 の 歳 は ? 独身 ?
|さんこう||||ち|ひめ||さい||どくしん
Just for my info here, what is Wakahime's age? Is she single?
オホン
姫 は 御 歳 十 と 八 歳
ひめ||ご|さい|じゅう||やっ|さい
Wakahime is a young maiden of ten and eight years of age, and is innocent and free of impurity.
穢 れ を 知ら ぬ 乙女 で あら せ られ ます
あい|||しら||おとめ|||||
モーッコリバージーン !
余人 を 姫 に 近づけ ぬ 為 の 専用 エレベーター じゃ
よじん||ひめ||ちかづけ||ため||せんよう|えれべーたー|
なるほど 箱入り 娘 って 訳 か
|はこいり|むすめ||やく|
稚 姫 は 幼き 日 より 神 の 声 を 聞き
ち|ひめ||おさなき|ひ||かみ||こえ||きき
Ever since Wakahime was little, she has heard the voice of her god,
巫女 と し て の 霊 力 に 目覚め られ た の です
いちこ|||||れい|ちから||めざめ||||
and she has been aware of her spiritual power as a Miko.
巫女 か ぁ そんな もん が 現代 日本 に まだ いる の か ねえ
いちこ||||||げんだい|にっぽん||||||
A Miko? You mean they still exist in modern Japan?
政界 なら 大臣 クラス
せいかい||だいじん|くらす
From the political sphere, high ranking politicians of ministerial caliber,
財界 から は 一部 上場 の 一流 会社 社長
ざいかい|||いちぶ|じょうじょう||いちりゅう|かいしゃ|しゃちょう
みな 姫 の 予言 に 頼って おる の じゃ
|ひめ||よげん||たよって|||
all of them rely on Wakahime's prophecies.
日本 の 未来 が 心配 だ
にっぽん||みらい||しんぱい|
Now I'm worried about Japan's future.
ほ ー お …
|-|
ビル の 中 に こんな セット が ある と は
びる||なか|||せっと||||
A set-up like this inside a building!
カゼ 引く ぜ ? お嬢さん
かぜ|ひく||おじょうさん
You'll catch a cold, young lady.
ん ? ん …
う ふ
おお ー お ああ … 眩 しい !
|-|||くら|
あまり に も 清 ら か ぁ
|||きよし|||
千寿 院 この 方 が ?
ちず|いん||かた|
はい 神 より 遣わ れ し 守護 神 冴羽 リョウ 様 で ござい ます
|かみ||つかわ|||しゅご|かみ|さえば||さま|||
冴羽 リョウ 様 ありがとう ございます
さえば||さま||
Master Ryo Saeba, thank you.
いや あ あ は は は は は は は
あー あ 調子 狂って モッコリ が 出来 ん よ
||ちょうし|くるって|||でき||
ん ん ?
危ない !
あぶない
Watch out!
滝 から 離れろ !
たき||はなれろ
Get away from the waterfall!
こ っ これ は …
Someone sent an electric current into the waterfall.
誰 か が 滝 に 電流 を 流し た
だれ|||たき||でんりゅう||ながし|
ここ を 動く な !
||うごく|
Don't move from this spot!
ち … すばしこい ネズミ だ
||ねずみ|
Damn, that's one quick little rat.
誰 が ネズミ だ って ?
だれ||ねずみ||
う う っ ああ …
ああ …
ふ ふ ふ ふ ふ っ
な あー っ ! たった った った っ う う ー !
|||||||||-
ど ああ あー っ
て ぃあ うく っ こな くそ お っ
That piece of…
て が あー っ !
ぜ へ ー っ ぐ へ ー っ くっ う っ ぐ っ
||-||||-||||||
けっ へ っ えっ
待ち なされ
まち|
Wait!
ん …
あの よう な 小物 は 捨て 置 い て も かまわ ぬ
|||こもの||すて|お|||||
つい て き なされ
稚 姫 を 狙って おる の は 恐らく 国会 議員 の 金田 じゃ
ち|ひめ||ねらって||||おそらく|こっかい|ぎいん||かなだ|
The person after Wakahime is most likely Kaneda, a member of the Diet.
金田 ? あの Q 資金 の ?
かなだ|||しきん|
Kaneda? The one who accepted Q-Funds?
そう じゃ
That's right.
お 主 も 知って の 通り 2 年 前 クイーン フライト 社 は
|おも||しって||とおり|とし|ぜん|くいーん|ふらいと|しゃ|
自社 の 戦闘 機 を 採用 さ せる 為 に
じしゃ||せんとう|き||さいよう|||ため|
大臣 クラス の 各 方面 に 天文 学 的 な 金額 を ばら 撒 い た
だいじん|くらす||かく|ほうめん||てんもん|まな|てき||きんがく|||ま||
それ が 今年 に なって 騒が れ て おる
||ことし|||さわが|||
That's what all the furor has been about this year, the Queen Flight scandal.
クイーン フライト 疑惑 \ NQ 資金 と いう 訳 じゃ
くいーん|ふらいと|ぎわく||しきん|||やく|
んで ?
Well, Kaneda revealed everything to Wakahime before the scandal broke.
ふう ん 実 は 金田 は 疑惑 の 発覚 する 前 に
||み||かなだ||ぎわく||はっかく||ぜん|
全て を 一 度 稚 姫 の 手 に 委ね た の じゃ
すべて||ひと|たび|ち|ひめ||て||ゆだね|||
白き た おや か な 峰 の 奥深く
しろき|||||みね||おくふかく
Deep in the white and graceful peaks I see pieces of gold frozen in the ice.
氷結 さ れ た 金塊 が 見え ます
ひょうけつ||||きんかい||みえ|
と 申し ます と ?
|もうし||
ふむ 金 田 氏
|きむ|た|うじ
Mr. Kaneda, “white and graceful peaks” means the Alps.
白き た おや か な 峰 と は アルプス
しろき|||||みね|||あるぷす
つまり スイス 銀行 に 口座 を 開き
|すいす|ぎんこう||こうざ||あき
Q 資金 を しばし 凍結 せよ と の ご 託 宣 じゃ
|しきん|||とうけつ|||||たく|のたま|
しっ しかし …
But…
神 の お 言葉 じゃ !
かみ|||ことば|
ゆめゆめ 疑う て は なり ませ ん ぞ !
|うたがう||||||
は は あっ
なるほど Q 資金 に 司法 の メス が 入った 時
||しきん||しほう||めす||はいった|じ
金田 だけ が 尻尾 を 掴ま れ なかった の は そ ー ゆ ー 訳 か
かなだ|||しっぽ||つかま||||||-||-|やく|
稚 姫 は 言わば 命 の 恩人
ち|ひめ||いわば|いのち||おんじん
In a way, you could say he owes his life to Wakahime.
それ を この 期 に 及 ん で 発覚 を 恐れ 恩 を 仇 で 返す と は …
|||き||およ|||はっかく||おそれ|おん||あだ||かえす||
お っか ねえ 世界 さ
|||せかい|
The world is one scary place.
そ ー ゆ ー こっちゃ 首 を 突っ込む の は 考え もん だ な
|-||-||くび||つっこむ|||かんがえ|||
Given the situation, sticking my neck out could be…
リョウ 殿 !
|しんがり
Sir Ryo, as for me,
ワシ は ともかく
わし||
I don't believe that you will just allow the innocent Wakahime to fall prey
あの 穢 れ なき 稚 姫 様 が みすみす 敵 の 毒 牙 に かかる の を
|あい|||ち|ひめ|さま|||てき||どく|きば||||
あなた は そのまま 見過ごす 事 は 出来 ぬ はず
|||みすごす|こと||でき||
to her enemy's fangs in front of your very eyes.
く あ あー っ 人 の 弱み を !
||||じん||よわみ|
手段 は 選ば ん あと で どう に でも 揉み消し て やる
しゅだん||えらば|||||||もみけし||
I don't care how. I want her liquidated whatever the cost.
消せ
けせ
Kill her!
だ 大丈夫 か ? 越沼
|だいじょうぶ||こしぬま
Are you sure that's safe, Koshinuma?
お 任せ ください
|まかせ|
Just leave it to me.
いい しかし 相手 は 神様 だ ぞ ?
||あいて||かみさま||
ふ ふ 21 世紀 も 間近 と いう 時代 に 何 を 言って おら れる
||せいき||まぢか|||じだい||なん||いって||
Just listen to yourself. We're almost in the 21st century.
なんの 為 に 私 が Q 資金 より 派遣 さ れ て き た の か お 忘れ です か ?
|ため||わたくし|||しきん||はけん|||||||||わすれ||
Have you forgotten why Queen Flight sent me to begin with?
う うん …
私 は あなた が 総理 の イス に 座る まで を 完璧 に 演出 し て みせ ます
わたくし||||そうり||いす||すわる|||かんぺき||えんしゅつ||||
I will deliver a flawless performance to get you in the prime minister's chair.
たっ 頼む ぞ 越沼
|たのむ||こしぬま
ふ っふ っ ふ っふ っ ふ っふ っ ふ っ
姫 は トランス 状態 に 入って おり ます じゃ
ひめ||とらんす|じょうたい||はいって|||
Wakahime is in a trance.
あ しかし 相手 が 悪 すぎる
||あいて||あく|
Her enemy is too powerful. Why don't you just close up shop and flee abroad?
店 を たた ん で 海外 に でも 逃げ たら ?
てん|||||かいがい|||にげ|
リョウ 殿 稚 姫 様 は あなた だけ が 頼り な の じゃ
|しんがり|ち|ひめ|さま|||||たより|||
Sir Ryo, Wakahime has only you to turn to!
神様 の 神頼み ねえ
かみさま||かみだのみ|
はっ
危ない ! 伏せ て !
あぶない|ふせ|
Watch out! Get down!
- は \ N - ふ ?
な っ あっ
へ っ へ っ へ っ へ っへ っへ もう あと が ね ー ぜ
|||||||||||||-|
この ヘリ に は 熱 センサー が ある ん だ
|へり|||ねつ|せんさー||||
This helicopter is equipped with a thermal imaging system.
たとえ 壁 を 隔て た ところ で お前 の 居場所 は お 見通し だ
|かべ||へだて||||おまえ||いばしょ|||みとおし|
Even if you are, say, hiding behind a wall, I'll know exactly where you are.
へ っへ っへ っ
う う っ くっ くっ う う っ …
ヤツ ら 手段 は 選ば ない って 事 か
やつ||しゅだん||えらば|||こと|
They'll stop at nothing.
え へ っ
ふ う ー っ え へ
||-|||
ここ なら しばらく 安心 だ ろ う
|||あんしん|||
We should be safe here for a while.
ほん に 助かり ます じゃ リョウ 殿
||たすかり||||しんがり
それにしても お いたわし や 稚 姫 様
||||ち|ひめ|さま
But poor Wakahime.
幼き 日 より 神 の 道 一筋
おさなき|ひ||かみ||どう|ひとすじ
世 の 為人 の 為 に 尽くし て 参ら れ た と ゆ ー に ぃ
よ||ためにん||ため||つくし||まいら|||||-||
ふ う ー っ ! あまり と 言え ば あまり の 仕打ち !
||-||||いえ||||しうち
this treatment of her is awful, simply awful.
ばっ ば あちゃ ー ん
|||-|
Please, Granny, please.
で 何 ?
|なん
You say Wakahime has devoted herself in this manner since she was very young.
そん ー な に 小さい 頃 から 頑張って た の ? 稚 姫 ちゃん
|-|||ちいさい|ころ||がんばって|||ち|ひめ|
は い ー ! それはそれは 幼少 の み ぎり より
||-||ようしょう||||
Yes, indeed. When she was a mere babe, three years and no more of age,
数え て 3 歳 の 折 に は 荒行 で 知ら れる 霊山 に 篭り
かぞえ||さい||お|||あらぎょう||しら||りょうぜん||こもり
と いう 事 は ー あの 恋 な ん て ぇ
||こと||-||こい||||
So, what about love?
ふん ん ー ! 滅 相 も ござい ませ ん !
||-|めつ|そう||||
神 に 仕える 巫女 に とって 男 など と は 言語道断 !
かみ||つかえる|いちこ|||おとこ||||ごんごどうだん
To the Miko who serves a god, men are forbidden and taboo!
は そ ー な ん だ ー
||-||||-
I see.
でも さあ ばあちゃん
千寿 院 で ござい ま す っ !
ちず|いん|||||
Senjuin! , if you don't mind!
じゃあ 千寿 院 ばあちゃん
|ちず|いん|
– Okay then, Grandma Senjuin… – What is it?
なんで ござい ま しょ う ?
あの ね そもそも 18 って いえ ば ボーイフレンド の 1 人 や 2 人
||||||ぼーいふれんど||じん||じん
It seems like at age eighteen she would start having a boyfriend or two —
ん に ゃ ー ! なり ませ ん っ
|||-||||
No! Impossible!
巫女 に とって 恋愛 三 昧 など 最大 の 敵
いちこ|||れんあい|みっ|まい||さいだい||てき
For a Miko to be smitten with romantic love is the ultimate enemy!
殿 方 に 心 を 奪わ れ た その 暁 に は
しんがり|かた||こころ||うばわ||||あかつき||
If a man steals her heart, she loses all the spiritual powers of the Miko.
巫女 と し て の 霊 力 も 失せ て しまう の です !
いちこ|||||れい|ちから||しっせ||||
もったいない …
What a waste.
リョウ 様 ? タオル は どちら に ?
|さま|たおる|||
ん ?
なあ あっ !
か あ あー つ う っ !
- 渇 渇 渇 渇 渇 っ ! \ N - あだ あだ あだ あだ あだ
かわ|かわ|かわ|かわ|かわ|||||||
ふん ー っ
|-|
どう し た の じゃ ?
What's wrong with him?
嫁入り 前 の 女子 ( お なご ) は 決して 殿 方 に 肌 を 見せ て は なり ませ ん
よめいり|ぜん||じょし||||けっして|しんがり|かた||はだ||みせ|||||
Young, unmarried ladies should by no means reveal themselves to men!
よろしい かな ?
あ … あ はい …
あっ リョウ 様 !
||さま
Master Ryo!
あっ !
- ぐ あ あー っ \ N - あ あー っ !
あ あー っ !
はっ !
- は あ … \ N - ん ん う ん ぐん ぐ
ふ に ふ に ふう ん ふ が が ふ い ー う ふ ふ い ー う ふ
|||||||||||-|||||-||
ん ん ?
何 ?
なん
What is it?
あ …
リョウ 様 怖い 夢 を 見 て しまい まし た
|さま|こわい|ゆめ||み||||
Master Ryo, I had a bad dream.
そば で 寝かせ て ください
||ねかせ||
Please let me sleep next to you.
だ あっ …
え ?
あ ?
え ?
へえ えー っ !
お やすみ なさい
Good night.
あっ は あ ああ …
あの ねえ 稚 姫 ちゃん 男 に 近づ い ちゃ ダメ な の と 違う ?
||ち|ひめ||おとこ||ちかづ|||だめ||||ちがう
Listen, Wakahime, you're not supposed to get close to a man, right?
リョウ 様 は 特別 です
|さま||とくべつ|
You're different, Master Ryo.
そ っ そう な ん だ あ !
Oh, yeah?!
神 の お 使い です も の
かみ|||つかい|||
You're a servant of God.
ぐ ふ っ あ や っぱ し …
は あ … ふむ
ん ー ま ー あ ?
|-||-|
寝つき の いい 子 だ
ねつき|||こ|
Just look at her asleep.
あっ あー お ー お ー わ あー は あー
|||-||-||||
ああ … 蛇 の 生殺し …
|へび||なまごろし
I'm dying here.
お は よ ー リョウ … ああ !
|||-||
う う うん ん ん っ !
リョウ ! あんた って 人 は っ !
|||じん||
Ryo, how could you?!
ご っ 誤解 だ ! 誤解 だ !
||ごかい||ごかい|
You got it wrong! Wrong!
ふう ん リョウ が 神 の 使い ね ん っ
||||かみ||つかい|||
あ はい 神 の お告げ で ござい ます
||かみ||おつげ|||
Yes, God has spoken thus.
やはり な
Just as I expected. Nothing at all about the explosions or the helicopter.
昨日 の ビル 爆破 ヘリコプター の 事 など どこ に も 載って ない
きのう||びる|ばくは|へりこぷたー||こと|||||のって|
と 申し ます と ?
|もうし||
Which means?
警察 も 手 が 出 せ ない って 事 さ
けいさつ||て||だ||||こと|
Even the police are powerless.
なるほど
I see.
こ ー なりゃ ここ は 一 番 神頼み って とこ か ?
|-||||ひと|ばん|かみだのみ|||
Looks like we need the help of God more than ever now.
リョウ 冗談 言って る 場合 ? お ?
|じょうだん|いって||ばあい|
Ryo, is this any time to joke?
いくら 大臣 だ ろ う が 神様 の 前 に は 頭 が 上がら ん
|だいじん|||||かみさま||ぜん|||あたま||あがら|
Even a cabinet minister is nothing compared to a god.
ねっ ねっ そ ー だ よ ね ? 稚 姫 ちゃん
|||-||||ち|ひめ|
はい
Yes, those that believe, will be protected.
信ずる 者 は 救わ れ ます
しんずる|もの||すくわ||
せ っ せめて もう 一 度 ! ワン モア チャンス !
||||ひと|たび|わん|もあ|ちゃんす
At least give me another shot, one more chance!
黙れ !
だまれ
Silence! You put on that fancy show,
あれほど 派手 に やり ながら 稚 姫 を 取り逃がす と は 無能 な ヤツ め !
|はで||||ち|ひめ||とりにがす|||むのう||やつ|
クビ だ !
くび|
もしも 稚 姫 から Q 資金 の 事実 が 漏れ たら
|ち|ひめ|||しきん||じじつ||もれ|
If Wakahime says anything about the Q-Funds,
総理 総裁 の 夢 も 水泡 に 帰す
そうり|そうさい||ゆめ||すいほう||きす
my dream of becoming prime minister will be so much water down the drain.
ご 安心 なさい まだまだ 打つ手 は あり ます
|あんしん|||うつて|||
Please relax. I still have a hand to play.
この 国 を 手 に する の は 金田 さん あなた です よ ?
|くに||て|||||かなだ||||
One man is destined to control this country, and that man is you, Kaneda.
はい っ は いっ は いっ 少々 お 待ち ください
||||||しょうしょう||まち|
Yes? Yes. Yes.
金田 先生
かなだ|せんせい
Mr. Kaneda…
金田 だ が …
かなだ||
This is Kaneda.
もしも し 金田 だ が ?
||かなだ||
Hello? Kaneda speaking.
稚 姫 で ござい ます
ち|ひめ|||
This is Wakahime.
な っ なん だ ?
What?
先生 を 占って おり まし たら 不吉 な 卦 が …
せんせい||うらなって||||ふきつ||け|
よろしかったら 一 度 お 訪ね ください ませ
|ひと|たび||たずね||
If possible, please pay me a visit.
い 今 は 忙しく て 行 けん
|いま||いそがしく||ぎょう|
I'm quite busy at this time. I can't come!
女 難 水難 火 難
おんな|なん|すいなん|ひ|なん
そして 破滅
|はめつ
ゆめゆめ 信心 怠る 事 の 無 きよう …
|しんじん|おこたる|こと||む|
See that your reverence does not weaken.
ど ー ゆ ー 事 だ ? おい …
|-||-|こと||
What does that mean?! Speak!
もしも しっ もしも しっ
Hello? Hello?
ふ っ ?
う っ う っ う っ う っ う ー
|||||||||-
う あ …
う あ ?
き ゃ あ あー !
ち か ー ん 何 よ ー これ ー
||-||なん||-||-
Creep, get out!
何 よ あの 人
なん|||じん
いつ まで 見 てん の よっ !
||み|||
Pervert! He's awful!
何 よ 出て 行け ー
なん||でて|いけ|-
He's looking!
後始末 は 頼 ん だ ぞ !
あとしまつ||たの|||
I'm leaving you to take care of this!
ひ ええ ええ …
こ これ が 女 難 だ と ? ば バカ な …
|||おんな|なん||||ばか|
す っ 水難 ん ?
||すいなん|
Water!
神 の お告げ は 素直 に 聞く もん だ ぜ
かみ||おつげ||すなお||きく|||
You'd better pay attention to divine oracles from the gods.
ん っ ふう ふ っ う っ あ …
ふう へえ
あ へ ふ へ か 神 の お告げ だ と ? ば ば バカ な …
|||||かみ||おつげ|||||ばか|
ぼ おわ っ こわ っか っ く …
か 火 難 … そして 破滅 ? う う …
|ひ|なん||はめつ||
Fire, and then ruination?
う へ っ へえ へえ へえ へえ …
ん ? あ ? 金田 せ ん せ … あ …
||かなだ||||
う っ へ っへ っへ っ
う あ へ ー は へ ー は へ ー は へ ー は
|||-|||-|||-|||-|
よ ー こそ お 越し くださ れ た
|-|||こし|||
Welcome, thank you for coming.
さあ さ 姫 が お 待ちかね です ぞ
||ひめ|||まちかね||
Please, please. Wakahime has been expecting you.
あ あ ああ …
あ 稚 姫 ワシ は 本当 に は は 破滅 な の か ? お お 教え て くれ え …
|ち|ひめ|わし||ほんとう||||はめつ||||||おしえ|||
何 を 恐れる 事 が あり ま しょ う
なん||おそれる|こと|||||
What is there for you to fear?
神 を 尊び 私 の 言う 通り に 事 を 起こし て い れ ば
かみ||たっとび|わたくし||いう|とおり||こと||おこし||||
Honor God, proceed according to my words, and you need not worry.
心配 は あり ませ ん
しんぱい||||
ゆ ゆ 許し て くれ
||ゆるし||
Please forgive me! For I have disobeyed the will of the god.
ワシ は 神 の 御 心 に 背 い て しまった あ …
わし||かみ||ご|こころ||せ||||
ここ この 通り じゃあ !
||とおり|
先生 ー っ !
せんせい|-|
Mr. Kaneda!
で …
やはり ここ で し た か
So, you are here after all?
こ 越沼 !
|こしぬま
ワシ は 神 の 怒り に 触れ て しまった ぁ
わし||かみ||いかり||ふれ|||
先生 と も あ ろう者 が
せんせい||||ろうしゃ|
この よう な 小 娘 の ペテン に 引っかかる と は !
|||しょう|むすめ||||ひっかかる||
これ 口 が 過ぎよ う ぞ !
|くち||すぎよ||
Mind your words!
ふん
う っ !
ふん っ 神 の お告げ だ と ? 小 ざ か しい
||かみ||おつげ|||しょう|||
お やめ なさい 後悔 し て も 知り ませ ん よ ?
|||こうかい||||しり|||
Please desist. You may regret your actions.
神 罰 か ?
かみ|ばち|
下せる もの なら 下し て みろ !
くだせる|||くだし||
では …
So be it.
時間 だ
じかん|
It's time.
ふ っ
う お っ おお ー っ !
||||-|
う う おお おお お ー お …
|||||-|
う う う う …
おお お 許し くださ いっ !
||ゆるし||
う う う う っ たた た たた っ 助け て くれ
|||||||||たすけ||
う っ う っ と ー さん 助け て くれ ー っ !
|||||-||たすけ|||-|
Help! Save me!
今 まで 通り に 神 を 敬い いら ぬ 心配 を し ない 事 です
いま||とおり||かみ||うやまい|||しんぱい||||こと|
ならば 全て を 水 に 流し ま しょ う
|すべて||すい||ながし|||
Then, all that has transpired will be forgiven.
で で は あ …
Then, I…
神 は 寛大 です
かみ||かんだい|
Generous is god.
あ ありがたき お 言葉 あっ !
|||ことば|
た たた っ 大変 です じゃあ !
|||たいへん||
ん ー ど ー し た の ? ば あちゃ ー ん
|-||-||||||-|
What happened, Granny?
いい から つい て き なされ !
No time for that, just come with me!
- 早く ! \ N - な っ な な っ ?
はやく||||||
たく う こんな 朝っぱら から あ
|||あさっぱら||
Man, and I just got up!
これ を 読 ん で くだされ
||よ|||
Please read this!
ああ ?
ふん
千寿 院 長い 間 良く 尽くし て くれ まし た
ちず|いん|ながい|あいだ|よく|つくし||||
Senjuin, thank you for your long and dedicated service.
もう 私 に は 巫女 と し て の 力 は あり ませ ん
|わたくし|||いちこ|||||ちから||||
The power of the Miko is no longer within me.
目 を 閉じ て も リョウ 様 の 面影 しか 浮かば ない の です
め||とじ||||さま||おもかげ||うかば|||
Even when I close my eyes, all I can see is Master Ryo's visage.
私 は … 私 の 人生 を もう 一 度 探し て みよ う と 思い ます
わたくし||わたくし||じんせい|||ひと|たび|さがし|||||おもい|
千寿 院 お前 も お前 だけ の 人生 を …
ちず|いん|おまえ||おまえ|||じんせい|
Senjuin, I wish you also to have a life of your own.
あ あー あ 間に合わ な ん だ あ …
|||まにあわ||||
い ー じゃ ない か この 方 が 女 と し て は 幸せ さあ
|-|||||かた||おんな|||||しあわせ|
It's okay don't you think? This way she'll know happiness as a woman.
何 を おっしゃる !
なん||
What are you saying? Who do you think will be left to divine Japan's future?
これ から の 日本 の 未来 を 誰 が 占え ば いい と いう の じゃ ?
|||にっぽん||みらい||だれ||うらなえ||||||
ん まあ まあまあ おばあ ちゃん
Now, now, Granny.
ん ん ? あなた ! この 少年 の よう な 手
||||しょうねん||||て
女 を 感じ させ ない その 顔 体つき
おんな||かんじ|さ せ|||かお|からだつき
更に 男 に 縁 の な さ そう な その 雰囲気 !
さらに|おとこ||えん|||||||ふんいき
失礼 ねっ !
しつれい|
How dare you?!
あなた ! 巫女 の 修行 を なさ い ませ !
|いちこ||しゅぎょう||な さ||
I want you to start Miko training!
とんでもな い っ !
Well, I never!
ばば の 目 に 狂い は ござい ませ ん !
||め||くるい||||
These old eyes of mine do not lie! Please, please, do as I ask!
是非 是非 そう なさい ませ っ !
ぜひ|ぜひ||||
- ん ー っ ! \ N - わ ー っ リョ リョウ ったら ー っ !
|-||||-|||||-|
放し ませ ん !
はなし||
I'm not letting you go!
やっと 天職 が 見つかった か 香 ん ?
|てんしょく||みつかった||かおり|
Looks like you finally found a job made in Heaven, right, Kaori?
ぎょ お !
リョウ の バカーッ !
Ryo, you idiot!
いくら 脅迫 状 が 来 た から って
|きょうはく|じょう||らい|||
オーディション を 控え た ギャル 達 と 合宿 と は なん ち ゅ ー 依頼 だ !
||ひかえ|||さとる||がっしゅく||||||-|いらい|
for you to stay at the beach with those girls auditioning for the movie?
ここ は 知る 人 ぞ 知る 出逢い の 浜辺 激しい 恋 の 予感 が する
||しる|じん||しる|であい||はまべ|はげしい|こい||よかん||
This is a romantic beach where you might meet someone special.
ビジネス って 事 を お 忘れ なく
びじねす||こと|||わすれ|
美女 の 数 が 多い ほど ガード に も 力 が 入る ! 燃える この 目 を 見よ !
びじょ||すう||おおい||がーど|||ちから||はいる|もえる||め||みよ
The more babes there are, the greater my motivation! I'm on fire!
ギャル しか 映って ない じゃ ん !
||うつって|||
い や ー 20 人 も 美女 が いる と 目移り し ちゃ って
||-|じん||びじょ||||めうつり|||
やっ ぱし … 100 トン ハンマー 20 個 持って こ
||とん|はんまー|こ|もって|
シティー ハンター
してぃー|はんたー
Next City Hunter: “A Beach to Remember. An Audition Full of Danger.”
「 思い出 の 渚 オーディション は 危険 が いっぱい 」
おもいで||なぎさ|||きけん||
絶対 見 て ね
ぜったい|み||
See you then!