Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 23
tensei|shitara|slime|datta|ken|episode
Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 23
Tensei Shitara Slime Datta Ken Episodio 23
( リムル ) 子供 たち を 救う ため に 精霊 の 棲家 ( すみか ) を 目指す リムル たち は
|こども|||すくう|||せいれい||せいいえ|||めざす|||
In hopes of saving the kids,
精霊 女王 の ラミ リス と 出会った
せいれい|じょおう|||りす||であった
On the way, they met Ramiris, the Queen of Spirits.
そして 彼女 の 協力 を 得 て
|かのじょ||きょうりょく||とく|
Then, after earning her agreement to help,
上位 精霊 を 召喚 する こと に なった の だ
じょうい|せいれい||しょうかん||||||
they set out to try to summon superior spirits.
( リムル ) ここ が …
So this is...
( ラミ リス ) 迷宮 の 最 深部 精霊 の 棲家
|りす|めいきゅう||さい|しんぶ|せいれい||せいいえ
The deepest part of the Labyrinth, the Dwelling of Spirits.
( リムル ) ケンヤ リョウタ ゲイル アリス クロエ
Kenya, Ryota, Gale, Alice, Chloe...
( リムル ) やる ぞ ! ( 一同 ) はい !
|||いちどう|
Let's do this!
( リムル ) シズ さん どこ か で 見 て いる か ?
|しず|||||み|||
Shizu-san, wherever you are, are you watching?
シズ さん の 思い 俺 が 果たして やる から
しず|||おもい|おれ||はたして||
I'll make sure
♪ ~
~ ♪
( ラミ リス ) いい わ ね ?
|りす|||
Now, listen. You'll call to the spirits from over there.
あそこ で 精霊 に 対し て 呼びかける の よ
||せいれい||たいし||よびかける||
( リムル ) 何て ?
|なんて
What do we say?
( ラミ リス ) 何でも いい の よ
|りす|なんでも|||
Anything. It can be, "Help me!" Or even, "Let's play!"
“ 助け て ” でも “ 遊 ぼ う ” でも ね ~
たすけ|||あそ||||
興味 を 持った 精霊 が やって 来 て くれ たら 成功 な の
きょうみ||もった|せいれい|||らい||||せいこう||
If any spirits take interest and come to you, the summon was a success.
( リョウタ ) 来 て くれる かな …
|らい|||
( リョウタ ) う っ … ( ケンヤ ) 来 て くれる さ !
||||らい|||
Sure they will!
う … うん
R-Right...
( ケンヤ ) 先生 ! 来 て くれる よ ね ?
|せんせい|らい||||
Sensei, they'll come, right?
( クロエ ) 来 て くれる ?
|らい||
They'll come?
( リムル ) 大丈夫 だ !
|だいじょうぶ|
It'll be fine. In the worst case...
最悪 の 場合 …
さいあく||ばあい
悪魔 でも 何でも 従 え て やる
あくま||なんでも|じゅう|||
I'll tame a demon if I have to.
( ラミ リス ) ちょっと あんた 邪悪 な 顔 し てる わ よ
|りす|||じゃあく||かお||||
Uh, your face looks really evil right now.
( リムル ) さあ 誰 から いく ?
||だれ||
So, who's going first?
( ゲイル ) 先生 …
|せんせい
Sensei...
( ゲイル ) 自分 に 何 か あったら あいつ ら を 頼み ます
|じぶん||なん||||||たのみ|
If anything happens to me, take care of them.
さあ どんな の が 呼ば れ て くる か 楽しみ だ ね !
||||よば|||||たのしみ||
I can't wait to see what kind of spirit shows up!
じゃあ … 祈り ます
|いのり|
Okay, I'm going to pray now.
( 深呼吸 )
しんこきゅう
( 2 人 ) お っ …
じん||
( 4 人 ) あっ …
じん|
( リムル ) これ は 上位 精霊 じゃ なく て 下位 の 精霊 だ な
|||じょうい|せいれい||||かい||せいれい||
These aren't superior spirits... They're inferior spirits.
この 小さな 精霊 たち が
|ちいさな|せいれい||
If these tiny spirits
ゲイル の 祈り が 切り取った 大 精霊 の 欠 片 ( かけら ) なら
||いのり||きりとった|だい|せいれい||けつ|かた||
are fragments cut from a great spirit by Gale's prayer,
新しい 精霊 を 生み出す まで …
あたらしい|せいれい||うみだす|
then we just need to create a new spirit.
大 賢 者 ( だ いけん じゃ )
だい|かしこ|もの|||
Great Sage.
( 大 賢 者 ) 問 ( と い ) …
だい|かしこ|もの|とい||
Question.
グラトニー で 捕食 し 精霊 の 統合 を 行い ます か ?
||ほしょく||せいれい||とうごう||おこない||
Use Gluttony to consume and unify the spirits?
( リムル ) もちろん イエス だ
||いえす|
That's a yes, of course.
( リムル ) ゲイル そのまま 祈って ろ
|||いのって|
Gale, keep praying.
ん ?
ちょ … ちょっと !
H-Hey!
食べ た ? あんた なんて こと す ん の よ !
たべ||||||||
You ate them?! How could you do that?!
黙って 見 て て くれ 考え は ある
だまって|み||||かんがえ||
Keep quiet and watch. I have an idea.
( リムル ) 頼む ぞ 大 賢 者
|たのむ||だい|かしこ|もの
Go for it, Great Sage.
( 大 賢 者 ) 告 … ユニーク スキル “ 変質 者 ” に より
だい|かしこ|もの|こく|ゆにーく||へんしつ|もの||
Notice
上位 精霊 と し て 統合 が 終了 いたし まし た
じょうい|せいれい||||とうごう||しゅうりょう|||
unification into a superior spirit is complete.
( リムル ) よし
All right!
( 大 賢 者 ) 属性 は “ 地 ” です
だい|かしこ|もの|ぞくせい||ち|
Its attribute is earth.
補助 的 擬 似 人格 を 作成
ほじょ|てき|ぎ|に|じんかく||さくせい
Creating Auxiliary Artificial Personality
成功
せいこう
Success.
完成 し た “ 擬 似 上位 精霊 地 ” を
かんせい|||ぎ|に|じょうい|せいれい|ち|
Unify the completed artificial superior spirit of earth with Gale Gibson?
ゲイル ・ ギブスン と 統合 し ます か ?
|||とうごう|||
Gale Gibson
( リムル ) イエス
|いえす
Yes!
あっ …
( リムル ) どう だ ? “ 解析 鑑定 ”
|||かいせき|かんてい
How's this? Appraisal.
エネルギー の 暴走 が 収まって いる …
えねるぎー||ぼうそう||おさまって|
His rampant energy is calming down.
制御 でき た
せいぎょ||
He's got control.
これ で 体 が 成長 する に 従って 徐々に 能力 を 獲得 し て い ける だ ろ う
||からだ||せいちょう|||したがって|じょじょに|のうりょく||かくとく|||||||
Now, as his body matures,
やった な ! 大 賢 者
||だい|かしこ|もの
We did it, Great Sage!
( 大 賢 者 ) フッ …
だい|かしこ|もの|
( リムル ) なんか 今 大 賢 者 の ドヤ 顔 が 見え た よう な …
||いま|だい|かしこ|もの|||かお||みえ|||
I feel like I just saw Great Sage make a smug face...
( 大 賢 者 ) 気のせい です ( リムル ) ぐ えっ
だい|かしこ|もの|きのせい||||
You imagined it.
お っし ! もう いい ぞ よく 頑張った な
||||||がんばった|
Okay, it's over. You did great.
えっ …
Huh?
もう 大丈夫 崩壊 は 止まった よ
|だいじょうぶ|ほうかい||とまった|
You're okay now. The destruction's stopped.
保証 し て やる
ほしょう|||
I guarantee it.
( ゲイル ) あ …
せ … 先生 ! ありがとう ござい ます !
|せんせい|||
S-Sensei... Thank you so much!
気 に する な 生徒 を 守る の は 当然 だ から な
き||||せいと||まもる|||とうぜん|||
Think nothing of it. It's only natural that I'd protect my students.
( ケンヤ ) バンザ ~ イ !
Hooray!
( アリス ) やった わ ね ! ( リョウタ ) おめでとう
You did it!
( クロエ ) よかった … ( ランガ ) ワオ ~ ン !
まだ 喜ぶ の は 早い ぞ
|よろこぶ|||はやい|
It's too soon to celebrate.
全員 成功 し て から 喜 ぼ う ぜ
ぜんいん|せいこう||||よろこ|||
Save the parties for after you're all successful.
( 大 賢 者 ) 告 … ユニーク スキル “ 変質 者 ” に より
だい|かしこ|もの|こく|ゆにーく||へんしつ|もの||
Notice
上位 精霊 と し て 統合 が 終了 いたし まし た
じょうい|せいれい||||とうごう||しゅうりょう|||
unification into a superior spirit is complete.
属性 は “ 空 ( くう ) ” です
ぞくせい||から||
Its attribute is space.
( リムル ) うん
( 大 賢 者 ) “ 擬 似 上位 精霊 空 ” を 作成
だい|かしこ|もの|ぎ|に|じょうい|せいれい|から||さくせい
Unify the completed artificial superior spirit of space with Alice Rondo?
アリス ・ ロンド と 統合 し ます か ?
|||とうごう|||
( リムル ) イエス
|いえす
Yes.
アリス 頑張った な もう 大丈夫 だ ぞ
|がんばった|||だいじょうぶ||
あり が と さ ん !
Well, thanks!
( 笑い声 )
わらいごえ
う ~ し ! 次 は 俺 の 番 だ
||つぎ||おれ||ばん|
All right! I'm next!
( ラミ リス ・ リムル ) ん ?
|りす||
まだ 祈って ない のに
|いのって||
I haven't even started praying yet...
何 か 来る ?
なん||くる
あ …
( 光 の 精霊 ) いよ ~ ! 元気 かい ?
ひかり||せいれい||げんき|
Hey! How are ya?
おい ら は 元気 さ
|||げんき|
I'm just great!
( ラミ リス ) あ … あ ~ !
|りす||
あんた 何 し に 人 の 家 に やって 来 てん の よ !
|なん|||じん||いえ|||らい|||
What the heck are you doing in my house?!
ちょっと し た 気まぐれ だ よ ~
|||きまぐれ||
It was just a whim.
( リムル ) そちら さん は ?
Who is that?
( ラミ リス ) こいつ は … ( 光 の 精霊 ) お っす !
|りす|||ひかり||せいれい||
This is...
おい ら 光 の 精霊 はじめ まして
||ひかり||せいれい||
そこ の 魔物 に 堕 ( お ) ち た 邪悪 な 妖精 と 違って
||まもの||だ||||じゃあく||ようせい||ちがって
Unlike the evil spirit that fell to become this monster
純粋 な 光 の 精霊 様 だ よ
じゅんすい||ひかり||せいれい|さま||
I'm a pure, innocent spirit of light!
( ラミ リス ) 誰 が 邪悪 よ !
|りす|だれ||じゃあく|
Who are you calling evil?!
ケンヤ … お前 光 の 上位 精霊 を 召喚 し た みたい だ ぞ
|おまえ|ひかり||じょうい|せいれい||しょうかん|||||
Kenya, it looks like you summoned a superior spirit of light.
えっ … え え ~ ?
Wh-What?!
ケンヤ って いう の かい じゃ ケン ちゃん だ な
||||||けん|||
So your name's Kenya? Okay, I'm gonna call you Ken!
なんか ケン ちゃん に 光る もの を 感じ た ん だ よ
|けん|||ひかる|||かんじ||||
I could just feel something shining in you, Ken!
( 光 の 精霊 ) 光 だけ に ! ( ラミ リス ) う っ …
ひかり||せいれい|ひかり||||りす||
I know, 'cause I'm light!
面白く ねえ よ
おもしろく||
That wasn't funny.
て な わけ で おい ら が ケン ちゃん を 助け て やる の だ
|||||||けん|||たすけ||||
So on that note, I'm gonna save you, Ken!
ケン ちゃん が 成長 する まで は おい ら が 保護 する よ
けん|||せいちょう|||||||ほご||
I'll look out for you until you're all grown up!
もしかしたら ケン ちゃん も 勇者 に な れる かも しれ ない から ね ~ !
|けん|||ゆうしゃ||||||||
You might even become a Hero, you know!
勇者 ?
ゆうしゃ
A Hero?!
( リョウタ ) ケン ちゃん が 勇者 ! ( ゲイル ) おお ~
|けん|||ゆうしゃ||
Ken, a Hero?
( ケンヤ ) う え ~ ( リムル ) それ は また …
Well, that would be something...
( リムル ) あっ ! ( ラミ リス ) 宿った
|||りす|やどった
( ケンヤ ) え … ( リムル ) そんな あっさり と
Huh?
( ケンヤ ) 先生 …
|せんせい
Sensei...
ん ?
Huh?
ああ 大丈夫 計画 どおり だ
|だいじょうぶ|けいかく||
Oh, yeah! It's fine! All according to plan!
ハハハハッ よかった な !
あっ えっ と …
Er, uh...
うん !
Yeah!
( 大 賢 者 ) 告 属性 は “ 水 ” と “ 風 ”
だい|かしこ|もの|こく|ぞくせい||すい||かぜ
Its attributes are water and wind.
“ 擬 似 上位 精霊 水 風 ( すい ふう ) ” を 作成
ぎ|に|じょうい|せいれい|すい|かぜ||||さくせい
Creation of artificial superior spirit of water and wind successful.
成功 し まし た
せいこう|||
Success
リョウタ ・ セキグチ と 統合 し ます か ?
|||とうごう|||
Unify it with Ryota Sekiguchi?
( リムル ) イエ ~ ス ♪
Yes.
あと 1 人 …
|じん
( 小声 で ) 先生 あの ね 先生 …
こごえ||せんせい|||せんせい
Sensei, um... Sensei...
ん …
ん ?
( クロエ ) あの ね 先生 … あの ね …
|||せんせい||
Um, Sensei... um...
だ ~ い 好き
||すき
I love you!
俺 も 好き だ よ
おれ||すき||
Well, I like you, too.
フフッ …
( リムル ) せめて あと 8 年 …
|||とし
I wish you'd waited another eight... no, ten years to say that.
いや 10 年 ぐらい たって から 言って ほしかった
|とし||||いって|
て いう か 生前 に 言って ほしかった
|||せいぜん||いって|
Hell, I wish I'd heard that while I was alive!
さっ 祈って
|いのって
Go on and pray.
( クロエ ) うん
Okay.
( 衝撃 音 ) ( リムル ) あっ …
しょうげき|おと||
( ラミ リス ) なに ?
|りす|
What's that?
( リムル ) 今 の 天 が 落ち て き た よう な プレッシャー は …
|いま||てん||おち||||||ぷれっしゃー|
That pressure... It felt like the sky fell down.
う わ っ !
( リムル ) ん ? 精霊 … で は ない ?
||せいれい|||
That's... not a spirit?
( 大 賢 者 ) 解 ( かい ) …
だい|かしこ|もの|かい|
It is a spiritual body equivalent to a superior spirit.
上位 精霊 と 同様 の スピリチュアル ・ ボディー です
じょうい|せいれい||どうよう|||ぼでぃー|
異常 な まで の エネルギー を 検知
いじょう||||えねるぎー||けんち
Abnormal level of energy detected.
上限 は 測定 不能 です
じょうげん||そくてい|ふのう|
Its threshold is immeasurable.
あっ …
一体 …
いったい
What the...
待て ! さ せ ない よ
まて||||
Hold it! No way, no how!
あんた の 好き に は さ せ ない !
||すき|||||
I'm not letting you have your way!
おい 突然 何 を …
|とつぜん|なん|
Quiet! That thing's dangerous! Can't you see that?!
( ラミ リス ) うるさい ! そい つ は ヤバ い ん だ よ
|りす|||||||||
見 て 分から ない の ?
み||わから||
分かる わけな い だ ろ ! 何 が ヤバ い ん だ ?
わかる|||||なん|||||
How the hell would I know?! What's so dangerous?
話 は あと … う わ っ !
はなし|||||
We'll talk later!
宿っちゃ っ た
やどっちゃ||
It inhabited her!
もう 手遅れ だ …
|ておくれ|
Darn it! It's too late!
やめ やめ ! アタシ は 知ら ない から ね ?
||||しら|||
Well, I'm done! Don't blame me for whatever happens!
( リムル ) “ 解析 鑑定 ”
|かいせき|かんてい
Appraisal.
膨大 だった エネルギー が きれいさっぱり と 消え 失 ( う ) せ てる
ぼうだい||えねるぎー||||きえ|うしな|||
状態 は … 安定 化 し てる
じょうたい||あんてい|か||
She seems... stable.
何 も 問題 ない よう な …
なん||もんだい|||
Looks like there's no problem...
だが 一体 …
|いったい
But what in the world...
( クロエ ) あ …
さっき の は 何 だった ん だ ?
|||なん|||
So just what was that?
( ラミ リス ) 分 っか ん ない わ よ ! 詳しく は 分から ない
|りす|ぶん||||||くわしく||わから|
No idea! I don't know the details!
でも ね あれ は 多分 未来 で 生まれ た の よ
||||たぶん|みらい||うまれ|||
But I'm pretty sure that one was born in the future.
( リムル ) は ?
Huh?
未来 から やって 来 た 精霊 に 似 た 何 か !
みらい|||らい||せいれい||に||なん|
It's something resembling a spirit, except it came from the future!
とても 信じ られ ない けど
|しんじ|||
It's almost impossible to believe,
その 子 に 宿った こと で 自分 を 生み出す 土壌 を 作った ?
|こ||やどった|||じぶん||うみだす|どじょう||つくった
but by inhabiting her, it laid the foundation for its own rebirth?
( クロエ ) あ …
何 言って ん だ ?
なん|いって||
( ラミ リス ) あ あ ~ ホント に 分から ない !
|りす|||ほんと||わから|
I seriously don't know!
でも あれ は 大きな 力 を 持って た
|||おおきな|ちから||もって|
But that thing had enormous power!
未来 で あれ が 生まれ たら 大変 な こと に なる 気 が する !
みらい||||うまれ||たいへん|||||き||
I'm pretty sure it'll be big trouble if that thing is born in the future!
もし かして あれ は 時 の 大 精霊 の 加護 を 受け て …
||||じ||だい|せいれい||かご||うけ|
Maybe it had the divine protection of the Great Spirit of Time...
( リムル ) さっぱり 分から ん !
||わから|
I'm completely lost!
結果 オーライ クロエ が 無事 なら それ で いい
けっか|おーらい|||ぶじ||||
But it's all good. As long as Chloe's okay, that's all that matters.
確定 も し て ない 未来 の こと なんて 今 は どう で も いい の !
かくてい|||||みらい||||いま||||||
No one knows what'll happen in the future, so it means nothing right now!
( リムル ) よかった な クロエ 計画 どおり だ
||||けいかく||
Good for you, Chloe. It went just as I planned.
お前 も 無事 に 危険 を 回避 し た ぞ
おまえ||ぶじ||きけん||かいひ|||
You're out of danger now, too.
( クロエ ) あっ …
本当 に 計画 どおり な の ?
ほんとう||けいかく|||
Was that really just as you planned it?
あ … ああ もちろん だ と も
Y-Yeah! Of course!
( 笑い声 )
わらいごえ
( ランガ ) ワオ ~ ン ! ( 2 人 ) う わ …
|||じん||
( ラミ リス ) まっ いい けど ね
|りす||||
I mean, not that it matters.
その 子 に 宿った 時点 で 既に アタシ の 手 に 負え ないし
|こ||やどった|じてん||すでに|||て||おえ|
Now that it's inhabited her, it's out of my control.
いい じゃ ない か 全員 成功 し た ん だ から さ
||||ぜんいん|せいこう||||||
What's the problem? Everyone was successful.
あり が と な !
Thanks! These kids are saved, thanks to you!
お前 の おかげ で 子供 たち も 助かった よ
おまえ||||こども|||たすかった|
( クロエ ) ありがとう ( ラミ リス ) う …
|||りす|
Thank you!
( 4 人 ) ありがとう ござい まし た !
じん||||
Thank you!
( ランガ ) 感謝 する !
|かんしゃ|
I'm grateful!
( ラミ リス ) ばっ …
|りす|
そ … そんな の いい って ば ~ !
( リムル ) これ が 魔 王 だ なんて
|||ま|おう||
ホント 世 の 中 は どう なって いる の やら
ほんと|よ||なか||||||
( 妖精 たち の 笑い声 )
ようせい|||わらいごえ
( 一同 の 笑い声 )
いちどう||わらいごえ
( リムル ) やった よ シズ さん
|||しず|
I did it, Shizu-san.
もう … 大丈夫 だ
|だいじょうぶ|
They'll be okay now.
( リムル ) これ で めでたし めでたし …
It was a happy ending!
と 思った が この あと
|おもった|||
ラミ リス に 俺 が 消滅 さ せ た ゴーレム の 代わり を 用意 し たり
|りす||おれ||しょうめつ||||||かわり||ようい||
I had to give Ramiris a replacement for the golem I destroyed...
その ゴーレム に 悪魔 を 召喚 し て 憑依 ( ひょう い ) さ せ たり し て
|||あくま||しょうかん|||ひょうい|||||||
Then I had to summon a demon and make it possess that golem...
もう ひと 悶着 ( もんちゃく ) あった
||もんちゃく||
And there was one last struggle.
まあ それ は 別 の 話 で ある
|||べつ||はなし||
But hey, that's a different story.
( ユウキ ) 本当 に ありがとう ござい まし た
|ほんとう|||||
I truly thank you.
( リムル ) いやいや いい って こと よ いい って こと よ
Nah, no worries, no worries!
子供 たち は もう 大丈夫 だ
こども||||だいじょうぶ|
The kids will be fine now.
これ で 普通 の 生活 を 送 れる よ な
||ふつう||せいかつ||おく|||
Guess they'll be able to live normal lives, huh?
( ユウキ ) ええ
Yes.
一 度 捨て た 子 を 各国 が 再び さらう こと は ない でしょ う し
ひと|たび|すて||こ||かっこく||ふたたび|||||||
It's unlikely the nations that abandoned them will ever try to take them back.
それ は 国際 法 に 抵触 し ます し
||こくさい|ほう||ていしょく|||
That would violate international law, anyway.
我々 自由 組合 を 敵 に 回す こと に も なり ます から
われわれ|じゆう|くみあい||てき||まわす||||||
They'd be making enemies of the Free Union if they did that.
( リムル ) 子供 たち に も 身分 証 を 発行 し て 組合 員 に する の か ?
|こども||||みぶん|あかし||はっこう|||くみあい|いん||||
Are you going to give the kids IDs and make them members of the Union?
そう です ね
あの 子 たち が それ を 望む なら それ も いい かも しれ ない です ね
|こ|||||のぞむ|||||||||
しばらく は 自由 学園 で 伸び伸び と 勉強 さ せ て
||じゆう|がくえん||のびのび||べんきょう|||
But for the time being, I'd like to let them study at the Freedom Academy
未来 を 選べる よう に し たい と 思い ます
みらい||えらべる||||||おもい|
and give them the chance to choose their future.
( リムル ) ああ 頼む よ
||たのむ|
ご 心配 なく
|しんぱい|
You needn't worry.
ところで … やっぱり 教え て くれ ない ん です か ?
||おしえ||||||
By the way, you still won't tell me how you resolved all this?
どう やって 解決 し た の か
||かいけつ||||
( リムル ) フフフ … それ は 秘密 だ
||||ひみつ|
知ら なく て も いい こと も ある よ
しら||||||||
There are some things you don't need to know.
教え ない 代わり … と いう わけ で も ない が
おしえ||かわり|||||||
It's no substitute for telling you,
これ で 勘弁 し て ほしい …
||かんべん|||
ぺ っ !
( ユウキ ) 分かり まし た ! ありがとう ござい ます 師匠 ~ !
|わかり||||||ししょう
Understood! Thank you, Master!
( 子供 たち の 笑い声 )
こども|||わらいごえ
( ケンヤ ) 待て よ !
|まて|
( 子供 たち の 笑い声 )
こども|||わらいごえ
( リムル ) 本当 に … いろいろ あった な
|ほんとう||||
So much has happened...
でも これ で 一 件 落着
|||ひと|けん|らくちゃく
But now this case is closed.
問題 は 全て 解決 だ
もんだい||すべて|かいけつ|
All of our problems have been solved.
シズ さん これ で いい ん だ よ な
しず||||||||
Shizu-san, this is for the best, right?
( シズ ) ありがとう スライム さん
しず|||
Thank you, Slime-san.
♪ ~
~ ♪
( 男 ) 一生 の 不覚
おとこ|いっしょう||ふかく
What a horrible blunder.
せっかく 呼 ん で いただ け た のに
|よ||||||
You finally summoned me,
自分 の 眷属 ( けん ぞ く ) に 先 を 越さ れる と は …
じぶん||けんぞく|||||さき||こさ|||
and my own family got ahead of me.
次 こそ … 次 こそ は 必ずや
つぎ||つぎ|||かならずや
Next time, without a doubt...
あなた 様 なら 私 を 世界 の 真理 へ と 導 い て くれる はず
|さま||わたくし||せかい||しんり|||みちび||||
クッ フフ …
クフフフフ …
( 子供 たち の 泣き声 )
こども|||なきごえ
( クロエ ) 先生 …
|せんせい
Sensei... Sensei, don't go...
先生 行っちゃ や だ
せんせい|おこなっちゃ||
クロ っち 先生 を 引き止める の は ダメ だ よ
||せんせい||ひきとめる|||だめ||
Chlo-chi... Don't try to keep Sensei here.
そう よ ! さっさと 行き なさい よ
|||いき||
Yeah! Just get going already!
でも …
But...
フウ …
頼む ぞ
たのむ|
Take care of them.
ええ お 任せ ください
||まかせ|
I will. You can count on me.
( クロエ ) あ …
先生 !
せんせい
Sensei!
( 泣き声 )
なきごえ
( ケンヤ ) ま … まったく クロエ は 泣き虫 だ な
|||||なきむし||
Jeez, Chloe, you're such a crybaby.
泣く な よ !
なく||
Stop crying!
ケン ちゃん だって …
けん||
You're crying, too, Ken-chan...
目 から 汗 が 出 た だけ だ !
め||あせ||だ|||
I'm not! My eyes are just sweating!
( クロエ ) 先生 … 先生 …
|せんせい|せんせい
Sensei... Sensei...
クロエ
Chloe.
よし よし クロエ
There, there, Chloe.
これ を やる から 元気 出せ よ !
||||げんき|だせ|
I'll give you this, so cheer up, okay?
( アリス ) あっ ! ( ケンヤ ) あっ …
私 も 欲しかった のに !
わたくし||ほしかった|
エヘヘ 私 が もらった の
|わたくし|||
いい な いい な !
Lucky!
ずるい ずるい !
No fair! No fair!
( リムル ) そう だ アリス たち に も プレゼント が ある
|||||||ぷれぜんと||
Oh, right. I have gifts for you guys, too.
( 4 人 ) え ?
じん|
おお ~ !
ケン ちゃん かっこいい !
けん||
Ken-chan, you look awesome!
リョウタ だって
So do you!
すばらしい です ね
These are fantastic!
( アリス ) か … かわいい !
I-It's so cute!
国 に シュナ って 手先 の 器用 な 子 が い て な
くに||||てさき||きよう||こ||||
There's a really handy girl named Shuna in my country.
作って 送って もらった ん だ
つくって|おくって|||
I had her make those and send them.
( ケンヤ ) 先生 ! ( クロエ ) ありがとう
|せんせい||
Sensei...
( リムル ) いい か ? しっかり 勉強 しろ よ
||||べんきょう||
Now, listen. Be sure you study hard.
別れ は つらい が 二 度 と 会 え なく なる わけ じゃ ない
わかれ||||ふた|たび||かい||||||
Saying goodbye is sad, but it's not as if we'll never meet again.
( 5 人 ) う っ …
じん||
I'll bring Ranga and come visit you.
( リムル ) ランガ も 連れ て 遊び に 来る から
|||つれ||あそび||くる|
( ランガ ) 我ら が い なく て も しっかり 勉強 する の だ ぞ !
|われら|||||||べんきょう||||
Be sure to keep up with your studies, even after we leave!
か … 必ず 遊び に 来 て くれよ
|かならず|あそび||らい||
Y-You'd better come visit us!
そ そそ … 卒業 し たら
||そつぎょう||
こっち から 行って あげ て も いい ん だ から ね !
||おこなって||||||||
ああ 待って る
|まって|
Sure. I'll be waiting.
中央 都市 リムル の 町 を 挙げ て 大 歓迎 だ !
ちゅうおう|とし|||まち||あげ||だい|かんげい|
I'll have the entire city of Rimuru welcome you.
( ケンヤ ) 先生 ~ ! ( リョウタ ) また ね !
|せんせい|||
Sensei!
( ゲイル ) さよう なら ! ( アリス ) 気 を つけ て ~ !
||||き|||
Goodbye!
元気 で な ~ !
げんき||
Be well!
また ね
See you again.
( ランガ ) 主 ( あるじ ) よ
|おも||
Master, why did you give her your treasured mask?
なぜ 大切 な 仮面 を 渡し た の です ?
|たいせつ||かめん||わたし|||
ん ? ああ … なんで だ ろ う な
俺 に も 分から ない
おれ|||わから|
I'm not sure either,
だけど なぜ か クロエ に あげる の が 自然 な こと だ と 思った ん だ
||||||||しぜん|||||おもった||
but for some reason, giving it to Chloe felt like the natural thing to do.
それ が いちばん だって
( ランガ ) なるほど
I see.
( リムル ) シズ さん だって 俺 より クロエ に 持って て もらった ほう が
|しず|||おれ||||もって||||
I bet Shizu-san would be happier with Chloe having it than me.
うれしい ん じゃ ない か ?
彼女 なら 大切 に し て くれる だ ろ う し
かのじょ||たいせつ||||||||
She'll take good care of it.
シズ さん の 後 を 継 い で 英雄 に …
しず|||あと||つ|||えいゆう|
She might even follow in Shizu-san's footsteps to become a champion...
もしかしたら 勇者 に だって なる かも しれ ない ぞ !
|ゆうしゃ|||||||
( ランガ ) まさか
Surely not!
( 2 人 ) ハハハハ !
じん|
( リムル ) ランガ ( ランガ ) は っ 我 が 主 !
|||||われ||おも
Ranga!
俺 たち の 町 に … 家 に 帰 ろ う
おれ|||まち||いえ||かえ||
Let's go back to our town... to our home!
みんな が 待って る
||まって|
Everyone's waiting!
ワオ ~ ン !
( リムル ) なんという こと も ない 普通 の 人生 を 歩む はず だった 男 は
|||||ふつう||じんせい||あゆむ|||おとこ|
The man who thought he was living a perfectly ordinary life
通り 魔 に 刺さ れ て 死亡 し 異 世界 に 転生 を 果たし た
とおり|ま||ささ|||しぼう||い|せかい||てんせい||はたし|
暴風 竜 ヴェル ドラ
ぼうふう|りゅう||どら
He took in the Storm Dragon Veldora
そして 1 人 の 女性 の 思い と 姿 を 受け継ぎ
|じん||じょせい||おもい||すがた||うけつぎ
幾 度 も の 危機 を 乗り越え さまざま な 種族 の 魔物 を まとめ て
いく|たび|||きき||のりこえ|||しゅぞく||まもの|||
国 を 作り 子供 たち を 救った
くに||つくり|こども|||すくった
built a nation, and saved a group of children.
その 名 は リムル = テンペスト
|な|||
His name is Rimuru Tempest,
1 匹 の スライム で ある
ひき||||
and he is but a slime.
( 大 賢 者 ) 次回 「 外伝 : 黒 と 仮面 」
だい|かしこ|もの|じかい|がいでん|くろ||かめん
Extra: Black and a Mask