×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

夏目友人帳 (Natsume's Book of Friends), Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 1

Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 1

また そんな 顔 し て 唇 噛み締め て

弱 さ を 隠し てる けど

その 瞳 の 奥 うずくまる 君 が

本当 の 心 なら

思って 泣 い て 一 人 で 不安 で

なんで 痛い の 持って ん だ

僕 に そっと 預け て よ

直ぐ じゃ 無理 と 思う の なら ば

少しずつ で いい

翼 の 無い 僕等 は きっと

飛 べ ない と 決め付け てる だけ

声 の 限り 君 を 呼ぶ よ 迷わ ない よう に

フワリ 心 舞い上がれ あの 風 に 乗 せ て

どこ だ どこ へ 行った

やつ は あの 女 は

どこ だ どこ へ 行った

あの 女 は どこ へ 行った

バイト なら 海 だ ろ 海 の 家

おお 海 か

なんか 出会い と か あったり し て

ある ある 絶対

あれ 夏目 何 やって ん だ お前

何 って

なんでも ない

なんでも ない って 泥 だらけ じゃ ない か よ 大丈夫 か

な 近く に 神社 は ない か

神社 なら その 藪 を 抜け た ところ に 確か

ありがとう

おい 夏目 何 だ あいつ

何 急 い で ん だ

何 だ 今 の

す ん げ え 風

あいつ 変わって る よ な

転入 し て き て から ちゃんと 喋った こと 殆ど ない もん な

なんか 話 かけ づらい って いう か さ

何 やって ん だ か

あれ が 見え ない なんて 羨ま し い よ

待て

小さな 頃 から 時々 変 な もの を 見 た

それ は 恐らく 妖怪 と 言わ れる もの の 類

元々 いい 気 は し なかった が

ここ に 引越 し て き て から

やたら と 絡 ん で くる やつ が い て 困って いる

そう いう 時 は 神社 に でも 逃げ込 ん で しまえ ば

捕まえ た

やっと 捕まえ た ぞ レイコ

レイコ ?

さあ 返せ

さあ さあ

待て まあ 待て

お前 の 名前 が 呼ば れ て は 厄介 だ

名前 を 呼ば れ ない よう 舌 を 抜 い て しま お う

舌 を

い いて え

痛い 痛い

ばか 逃げ た ぞ

痛い 痛い よ

おのれ

どう し て いつも

見 たく て 見 てる 訳 じゃ ない のに

あら 貴志 君

お 皿 は 三 枚 で いい の よ

え でも そこ に いる お 客 さん の 分

あの 子 また 今日 変 な こ と 言った の よ

気 を 引き たい ん だ よ

寂しい の さ

そう な の かしら なんだか 気味 が 悪い わ

ほら あそこ だ よ

どこ に

なに も い ない わ よ 貴志 君

いる よ よく 見 て よ

ほら あそこ だ よ

あそこ だ よ

こっち 見 てる じゃ ない

いる って ば いる ん だ よ

御免 ね 見え ない わ

いって て て …

これ まさか ?

ああ 破れ た

我 を 封じ し 結 界 が 破れ た ぞ

結 界 ? や ばい

駄目 だ どう しよ う

人 のく せい に 私 を 見 て 動じ ない と は 生意気 な

何 か 言え

慣れ て いる ん で ね

ふん ふてぶてしい や つめ

おや お前 夏目 レイコ じゃ ない か

捕まえ た ぞ レイコ

レイコ

なん だ 違う の か

夏目 レイコ は 祖母 の 名 だ

祖母 ? なんだ お前 は レイコ の 孫 か

なるほど よく 見 れ ば 男 だ

よく 見 なく て も 男 だ よ

人間 と 違って な

我々 は 性別 など は さほど 頓着 せ ん の だ

祖母 知って る の か

あぁ この 近く に 住 ん で い て な

それはそれは 美しい 人間 だった

そして お前 え の よう に 妖 もの を 見る こと が でき た

だが 周り の 人 間 が 見え ない

誰 も レイコ の こと が 理解 でき なかった

レイコ は いつも 一 人 だった

いつも いつも 一 人 だった

一 人 …

そこ で レイコ は 妖 もの を 相手 に し 始め た

友人 帳 を 知って いる かい

友人 帳 ?

あ そう いえ ば 祖母 の …

消え た

あら お 帰り 貴志 君

塔 子 さん ただいま

どう し た の 顔 が 青い わ よ

どこ か 悪い の

ああ いえ 大丈夫 です

まあ 制服 どろどろ じゃ ない の

何 が あった の

いや これ は 転 ん だ だけ で

転 ん だ ? どこ で ? 怪我 は ない の ? 痛い 所 は ?

うん 大丈夫 です

すいません 心配 掛け ちゃ って

本当 大丈夫 です から

それ なら いい けど

何 が あったら 遠慮 し ない で 言って よ

はい ありがとう ございます

わんぱく も 結構 だ けど 程程 に ね

はい

妖怪 に 追いかけ られ た なんて 塔 子 さん に は 言 え ない から な

気味 の 悪い 思い は さ せ たく ない

両親 を 早く に 無くし た 俺 は 親戚 の 家 を 転々 と し て き た

血 の 繋がって い ない

でも 俺 と 関わり を 持って しまった 人々 の 間 で 俺 は 暮らし て き た

この 家 の お 世話 に なり 始め た の は 先月

ここ は かつて 俺 の 祖母 も 暮らし た 土地 だ

亡くなった 祖母 も 俺 と 同じ ように

他 の 人 に は 見え ない もの を 見 て しまう 力 を 持って い て

その せい で 周り から 疎 ま れ て い た と いう

もらった 遺品 の 中 に 確か …

これ か 招き 猫 が 言って た の

なん なん だ これ

それ を 渡せ

それ は お前 の 持つ べき もの で は ない

友人 帳 を 寄越せ

貴志 君 今 の 音 は 何

すいません なんでも ない で ー す

そう ちょっと お 買い物 行って くる から お 留守番 お 願い ね

はい 行って らっしゃい

抜け ん 早く 私 を 出せ

友人 帳 も 出せ

いやいや でも まず 私 先 を に 出せ

その 後 に 友人 帳 も

しばらく ほっとく か

それ 食ったら 帰 れよ

お前 ここ の 居候 か

うるさい な ニャンコ のく せい に

ニャンコ と は なん だ 失敬 な

この 招き 猫 は 本来 の 私 の 姿 で は ない

本来 の 私 は それはそれは 優美 な 姿 な の だ

じゃ ニャンコ じゃ ない の か

だから そう 言って る だ ろ う

ニャン ニャン

ニャンコ じゃ ない の か

ち … 違う わ

体 が この 形 に 慣れ て しまった だけ だ

まあ 何でも いい から 早く 食って 帰って くれ

面倒 は 御免 だ から

いや 帰ら ん

お前 が 友人 帳 を 持って いる こと が 分かった から な

結 界 を 破って もらった 恩義 も ある

これ から は お前 の 用心棒 を して やる から

先生 と でも 呼ぶ ん だ な

用心棒 って ? そんなに 危険 な もの な の か

なん だ 何 も しら ん の か

友人 帳 に は な

夏目 レイコ が 負かし た 妖 もの 達 の 名前 が 書 い て ある の だ よ

名前 ?

レイコ は 出会う 妖 もの たち に 次々 と 勝負 を 挑 ん だ

生まれながら に し て 強力 な 妖力 を 持つ レイコ は 全 戦 全勝

そして 負け た もの に は

子分 と なる 証し と し て 紙 に 名 を 書か せ た

それ を つづり に し た もの が 友人 帳 な の だ

妖怪 の 名前 だった の か

その 契約 書 を 持つ もの に 名 を 呼ば れる と

逆らう こと は でき ない と 言わ れ て いる

つまり 友人 帳 を 手 に 入れる と

名 を 連ね た 妖 もの たち を 統べる こと を でき て しまう の だ

な 危険 だ ろ う

種 つい てる ぞ 口 の 横

なるほど ね それ で ニャンコ 先生 は これ を 欲し がった 訳 だ

ばか ぞんざい に 扱う な

文字 が 傷つく と 名 を 持ち もの も 傷つく と 言わ れ て いる の だ

あ そう な ん だ

あれ って こと は

ニャンコ 先生 も これ に 載って る の か

載 っ 取 ろ う わ

それ だけ デリケート な 代物 だ と いって おる の だ

本当 に

何 だ その 目 は 私 が レイコ ごとき に 負ける もの か

でも 封印 さ れ て た じゃ ない か

あ … あれ に は なあ また 色々 と 深い 訳 が あって

いや そんな こと より も だ

お前 が 考え て いる より 友人 帳 の 力 は 遥か に 大きい

だからこそ そこ に 名 を つら れ た あ や かし 者 達 は

必死 に 夏目 レイコ を 探し て いる の だ

お前 危ない ぞ

御免 下さい

はい

ごめん 下さい

すいません 家 の もの は 今 留守 でし て

やはり 帰って き た ね レイコ

渡せ 友人 帳 を

ごめん 下さい

返せ

ニャンコ 先生

どこ へ 行く 気 だ

どこ へ って

その 物 陰 に 隠れろ

まいった な

人 の 手 に おえる もの で は ない わ

さ よく 分かった ろ う

だから 私 に 送り

駄目 だ

な … 何故 だ

人間 の くせ に 妖 もの の 上 に 立つ つもり か

そんな 訳ない だ ろ う

じゃ なんだ

お前 に とって そう 使う 以外 何 の 意味 が ある

先生 に は 関係ない だ ろ う

脈 ある まで と 思って やった が 友人 帳 を 寄越せ

だ … 駄目 だ 先生 こそ 変 な こと に 使う 気 だ ろ う

当たり前 だ そんな 面白 そう な も の

なんて やつ だ

早く 渡せ さ も ない と 潰し て しまう ぞ

これ は 友人 帳 は な

俺 に とって 祖母 の 大事 な 遺品 な ん だ よ

確か に 祖母 は 人 と うまく 付き合 え なかった らしい

覚え て いる 人 も 殆ど い ない ん だ

彼女 は 若く し て 亡くなった から

だから 唯一 血縁 の 俺 ぐらい は 繋がり を 持って い て やり たい ん だ

人事 と は 思え ない し な

な 先生 返し たい ん だ けど

どう し たら いい の か な

返す ?

名前 だ よ 妖怪 達 に 返し て やり たい ん だ

あ ほ やめろ もったいない

それ に 中 に は 凶暴 な やつ も 多い

命 が いく つ あって も 足り ん ぞ

平気 だ よ 俺 に は 先生 が つい てる じゃ ない か

レイコ さん が やり 残し た こと を 俺 が やり たい ん だ よ

もし 俺 が 途中 で 命 を 落とし たら

友人 帳 は 譲る

力 を 貸し て くれよ 先生

夏目 お前 が 消える 時

本当 に 友人 帳 を もらって い い ん だ な

ああ いい よ

よか ろ う 見届けよ う

ありがとう

おのれ レイコ 舌 を 抜 い て くれる わ

お前 は ?

友人 帳 が 欲しい の か

ふん 友人 帳 さえ あれ ば この 辺り の 主 に な れる

お前 も そう な ん だ ろ う 斑

一緒に する な 低級 め が

おのれ

まず は 相手 の 姿 を イメージ し つつ 開き 念じろ

我 を 護 り しも の よ その 名 を 示せ

う せろ そして 二 度 と 我 が 前 に 姿 を 現す な

これ か

次に 必要 な の は

レイコ の 唾液 と 息

血縁 の お前 なら や れる

契約 書 を 破って くわえ

両 の 手 を 強く 打ち合わせ 集中 し

ふっと 息 を 吐く

寂しい 寂しい

おなか が すい た

ああ わし の 饅頭

あんまり 美味しく ない わ よ これ

人間 の くせ に 何 を する 意地 汚い

美味しい お 饅頭 が 食べ たかったら 七 辻 屋 の が お 勧めよ

七 辻 ?

そう ね あたし と 勝負 し て あなた が 勝 て たら

ご馳走 し て あげ ま しょ う か

お前 私 が 見える ん だ な

ええ 見える わ よ

恐ろしく は ない の か

全然 だって 私 は 強い もの

じゃ いく わ よ

ああ 痛い

はい 私 の 勝ち

不意打ち じゃ ない か

勝ち は 勝ち よ

よし これ で あなた は 私 の 子分 よ

子分 ?

何 ?

その 頬 の 傷 は どう し た

ああ 石 を ぶつけ られ て ね

私 は 気味 が 悪い ん です って

へ ー あなた 綺麗 な 名前 な の ね

子分 に なった ん だ ら

この 名前 を 呼 ん だ ら 飛 ん で き て よ ね

お前 の 名前 は

レイコ よ

レイコ

じゃ まった ね ー

レイコ … レイコ …

レイコ … レイコ …

ああ 今日 も 呼ば ない の かい

寂しい 前 より ずっと

返せ 名前 を 返せ

どんな に 待って も 呼 ん で くれ ない くらい なら

ひし が き

レイコ もう いい の かい

もう 一 人 でも 平気 かい

祖母 は きっと 一 人 じゃ なかった よ

ありがとう ひし が き 心 優しい 祖母 の 友人

レイコ に は 会 え た かい

ひどい やつ だった ろ う

や れる かい 夏目

俺 は やり たい

そう か

妖怪 の こと は 相変わらず 好き に は なれ ない

でも

先生 あそこ の 饅頭 うまい ん だって さ

何 GOGO

こら 暴れる な

良く も 悪く も 出会い の 一 つ

あれ でも ニャンコ って 甘い もの 食べ て も いい の か

だから ニャンコ じゃ ない と 言って る だ ろ う か

饅頭 ください

色づく 西 空 に

差し込む 一筋 の 陽

夕立 の 雨上がり に

気付く 夏 の 匂い

ひしめく 光 が 照らす

想い に 耳 を 澄ま せ ば

聴 こえ し 友 の 面影

夏 夕 空 薫り 立つ

鮮やか な 過ぎ去り し 日々

心 の まま 笑い あった

あの 夏 の 思い出 よ

君 の 名 は ?

私 は 露 神

おい ばあさん が お前 の 祠 拝 ん でる ぞ

私 は あの 人 を ずっと 見 て き た

声 を 聞い て き た

ああ 私 の 声 が 聞こえ たら な

Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 1 natsume|yuujinchou|natsume ' s|book||friends|episode Natsume|||||| Natsume Yuujinchou (Natsumes Buch der Freunde) Episode 1 Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 1 Natsume Yuujinchou (El libro de los amigos de Natsume) Episodio 1 Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 1 Natsume Yuujinchou (Il libro degli amici di Natsume) Episodio 1 Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 1 Natsume Yuujinchou (O Livro dos Amigos de Natsume) Episódio 1 Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Эпизод 1 Natsume Yuujinchou (Natsume's Friends Book) 第 1 集 夏目友人帳第 1 集

また そんな 顔 し て 唇 噛み締め て ||かお|||くちびる|かみしめ| Sie haben wieder diesen Gesichtsausdruck und beißen sich auf die Lippe. In addition, with such a face, clench your lips Faça aquela cara de novo e morda seus lábios 再次做那张脸,咬住你的嘴唇 再次做那張臉,咬住你的嘴唇

弱 さ を 隠し てる けど じゃく|||かくし|| I'm hiding my weakness 我隐藏我的弱点

その 瞳 の 奥 うずくまる 君 が |ひとみ||おく||きみ| You crouch in the back of your eyes 你蹲在那双眼深处

本当 の 心 なら ほんとう||こころ| hitori de 如果是真心的话

思って 泣 い て 一 人 で 不安 で おもって|なき|||ひと|じん||ふあん| Thinking and crying alone with anxiety

なんで 痛い の 持って ん だ |いたい||もって|| Why do you have a pain 你为什么会痛

僕 に そっと 預け て よ ぼく|||あずけ|| Gently leave it to me 悄悄交给我

直ぐ じゃ 無理 と 思う の なら ば すぐ||むり||おもう||| If you think it's impossible right away 如果你认为这是不可能的

少しずつ で いい すこしずつ|| Little by little 一点一点就好

翼 の 無い 僕等 は きっと つばさ||ない|ぼくら|| I'm sure we without wings 肯定没有翅膀的我们 我們這些沒有翅膀的人肯定

飛 べ ない と 決め付け てる だけ と||||きめつけ|| I just decided that I couldn't fly

声 の 限り 君 を 呼ぶ よ 迷わ ない よう に こえ||かぎり|きみ||よぶ||まよわ||| Call you as far as your voice, don't hesitate

フワリ 心 舞い上がれ あの 風 に 乗 せ て ふわり|こころ|まいあがれ||かぜ||じょう|| Soar up your fluffy heart, ride on that wind

どこ だ どこ へ 行った ||||おこなった Where did you go

やつ は あの 女 は |||おんな| Typ|||| That guy is that woman

どこ だ どこ へ 行った ||||おこなった Where? Where is she? That woman...

あの 女 は どこ へ 行った |おんな||||おこなった die||||| Wo ist das Mädchen hingegangen? Where did that woman go

バイト なら 海 だ ろ 海 の 家 ばいと||うみ|||うみ||いえ Job||Meer||doch||| Wenn es um einen Job geht, dann ans Meer, oder? Das Haus am Meer. If it's a part-time job, it's the sea.

おお 海 か |うみ| Oh|Ozean| Oh, das Meer? Is it the sea?

なんか 出会い と か あったり し て |であい||||| |Begegnung|||gab|| Something like an encounter

ある ある 絶対 ||ぜったい Yeah, it could definitely happen!

あれ 夏目 何 やって ん だ お前 |なつめ|なん||||おまえ |Natsume||||| Hey, Natsume, was machst du da? Huh? Natsume?

何 って なん| Was? What am I doing?

なんでも ない nichts besonderes| Nichts. nothing

なんでも ない って 泥 だらけ じゃ ない か よ 大丈夫 か |||どろ||||||だいじょうぶ| |||Schlamm|voller|||||in Ordnung| Ist da nicht alles voller Schlamm? Ist alles in Ordnung? Even if you say it's nothing...

な 近く に 神社 は ない か |ちかく||じんじゃ||| |in der Nähe||Shrine||| Gibt es in der Nähe keinen Schrein? Is there a shrine nearby?

神社 なら その 藪 を 抜け た ところ に 確か じんじゃ|||やぶ||ぬけ||||たしか |wenn||Busch||durch||||sicherlich Der Schrein ist ganz sicher, wenn man durch das Gebüsch geht. Huh?

ありがとう Danke! Thanks.

おい 夏目 何 だ あいつ |なつめ|なん|| hey||||der Typ Hey Natsume, wer ist das? Hey Natsume What's that guy

何 急 い で ん だ なん|きゅう|||| |schnell|||| Warum beeilst du dich? What's he in such a rush for?

何 だ 今 の なん||いま| Was war das jetzt? What was that, just now?

す ん げ え 風 ||||かぜ |ja|geht|| Dieser Wind ist echt stark. What a strong wind.

あいつ 変わって る よ な |かわって||| er|verändert sich||| Er ist echt komisch. He's a strange one, isn't he.

転入 し て き て から ちゃんと 喋った こと 殆ど ない もん な てんにゅう|||||||しゃべった||ほとんど||| Seit er hierher gezogen ist, habe ich kaum mit ihm richtig gesprochen. I haven't spoken properly since I moved here.

なんか 話 かけ づらい って いう か さ |はなし|||||| Es ist irgendwie schwierig, ihn anzusprechen. It's kind of like he's hard to talk to.

何 やって ん だ か なん|||| "What are you doing?" huh?

あれ が 見え ない なんて 羨ま し い よ ||みえ|||うらやま||| I'm jealous of you for not being able to see that.

待て まて wait

小さな 頃 から 時々 変 な もの を 見 た ちいさな|ころ||ときどき|へん||||み| Ever since I was a kid, I've been seeing strange things every once in a while.

それ は 恐らく 妖怪 と 言わ れる もの の 類 ||おそらく|ようかい||いわ||||るい It's probably a kind of thing called a youkai

元々 いい 気 は し なかった が もともと||き|||| From the beginning, I didn't have a good feeling about it,

ここ に 引越 し て き て から ||ひっこし||||| but since I moved here,

やたら と 絡 ん で くる やつ が い て 困って いる ||から||||||||こまって| that thing has been coming out and bothering me every so often.

そう いう 時 は 神社 に でも 逃げ込 ん で しまえ ば ||じ||じんじゃ|||にげこ|||| In times like that, I just ran into a shrine and I'd be fi-

捕まえ た つかまえ| Finally!

やっと 捕まえ た ぞ レイコ |つかまえ|||れいこ I've caught you now, Reiko!

レイコ ? れいこ Reiko?

さあ 返せ |かえせ Now, give it back. Give it back!

さあ さあ come on come on

待て まあ 待て まて||まて Wait!

お前 の 名前 が 呼ば れ て は 厄介 だ おまえ||なまえ||よば||||やっかい| If she calls your name, it'll be troublesome.

名前 を 呼ば れ ない よう 舌 を 抜 い て しま お う なまえ||よば||||した||ぬき||||| Rip her tongue out so she can't call your name.

舌 を した| Her tongue?

い いて え

痛い 痛い いたい|いたい It hurts, it hurts!

ばか 逃げ た ぞ |にげ|| It hurts, it hurts! Idiot! She's running away!

痛い 痛い よ いたい|いたい|

おのれ Damn you!

どう し て いつも Why is it that I can see them, even though I don't want to?

見 たく て 見 てる 訳 じゃ ない のに み|||み||やく|||

あら 貴志 君 |きし|きみ What's the matter, Takashi? We only need 3 plates.

お 皿 は 三 枚 で いい の よ |さら||みっ|まい|||| What's the matter, Takashi? We only need 3 plates.

え でも そこ に いる お 客 さん の 分 ||||||きゃく|||ぶん Eh? But what about the guest over there?

あの 子 また 今日 変 な こ と 言った の よ |こ||きょう|へん||||いった|| That child... he said something weird again.

気 を 引き たい ん だ よ き||ひき|||| He's just trying to get your attention. I'm sure he's just lonely.

寂しい の さ さびしい||

そう な の かしら なんだか 気味 が 悪い わ |||||きみ||わるい| I don't know about that... It's kind of creepy.

ほら あそこ だ よ Look, right there!

どこ に Where?

なに も い ない わ よ 貴志 君 ||||||きし|きみ

いる よ よく 見 て よ |||み|| There really is something there! Look closely! Look, right there!

ほら あそこ だ よ

あそこ だ よ

こっち 見 てる じゃ ない |み|||

いる って ば いる ん だ よ It really is there!

御免 ね 見え ない わ ごめん||みえ|| I'm sorry, I can't see it.

いって て て …

これ まさか ? This... couldn't be...

ああ 破れ た |やぶれ|

我 を 封じ し 結 界 が 破れ た ぞ われ||ほうじ||けつ|かい||やぶれ||

結 界 ? や ばい けつ|かい|| Barrier?

駄目 だ どう しよ う だめ|||| It's no good... what should I do?

人 のく せい に 私 を 見 て 動じ ない と は 生意気 な じん||||わたくし||み||どうじ||||なまいき| You're just a human and yet you don't show any surprise? You insolent brat.

何 か 言え なん||いえ Say something.

慣れ て いる ん で ね なれ||||| I'm used to it.

ふん ふてぶてしい や つめ You've got some nerve, brat.

おや お前 夏目 レイコ じゃ ない か |おまえ|なつめ|れいこ||| Hm? Aren't you Reiko Natsume?

捕まえ た ぞ レイコ つかまえ|||れいこ I've got you now, Reiko!

レイコ れいこ Reiko...

なん だ 違う の か ||ちがう|| What? You aren't?

夏目 レイコ は 祖母 の 名 だ なつめ|れいこ||そぼ||な| Reiko Natsume was my grandmother's name.

祖母 ? なんだ お前 は レイコ の 孫 か そぼ||おまえ||れいこ||まご| Grandmother? What, you're Reiko's grandson?

なるほど よく 見 れ ば 男 だ ||み|||おとこ| I see. Now that I look closely, you're male, aren't you?

よく 見 なく て も 男 だ よ |み||||おとこ|| Even if you don't look closely, I'm obviously male.

人間 と 違って な にんげん||ちがって| Unlike you humans, we don't discriminate between genders.

我々 は 性別 など は さほど 頓着 せ ん の だ われわれ||せいべつ||||とんちゃく||||

祖母 知って る の か そぼ|しって||| You knew my grandmother?

あぁ この 近く に 住 ん で い て な ||ちかく||じゅう||||| Yep, she lived around here, you know?

それはそれは 美しい 人間 だった |うつくしい|にんげん|

そして お前 え の よう に 妖 もの を 見る こと が でき た |おまえ|||||よう|||みる|||| And, like you, she could see spirits.

だが 周り の 人 間 が 見え ない |まわり||じん|あいだ||みえ| However, the people around her could not.

誰 も レイコ の こと が 理解 でき なかった だれ||れいこ||||りかい|| Nobody understood her.

レイコ は いつも 一 人 だった れいこ|||ひと|じん| Reiko was always alone.

いつも いつも 一 人 だった ||ひと|じん| Always, always alone.

一 人 … ひと|じん Alone...

そこ で レイコ は 妖 もの を 相手 に し 始め た ||れいこ||よう|||あいて|||はじめ| That's why she began to involve herself with the supernatural.

友人 帳 を 知って いる かい ゆうじん|ちょう||しって|| Do you know of the Book of Friends?

友人 帳 ? ゆうじん|ちょう The Book of Friends?

あ そう いえ ば 祖母 の … ||||そぼ| Oh.

消え た きえ| Disappeared.

あら お 帰り 貴志 君 ||かえり|きし|きみ

塔 子 さん ただいま とう|こ|| I'm back, Ms. Tohko.

どう し た の 顔 が 青い わ よ ||||かお||あおい|| What's the matter? You look pale.

どこ か 悪い の ||わるい| Eh?

ああ いえ 大丈夫 です ||だいじょうぶ| Oh, I'm fine.

まあ 制服 どろどろ じゃ ない の |せいふく||||

何 が あった の なん|||

いや これ は 転 ん だ だけ で |||てん||||

転 ん だ ? どこ で ? 怪我 は ない の ? 痛い 所 は ? てん|||||けが||||いたい|しょ| You fell? Where? Do you have any injuries? Does it hurt anywhere?

うん 大丈夫 です |だいじょうぶ| Don't worry, I'm alright. I'm sorry for making you worry.

すいません 心配 掛け ちゃ って |しんぱい|かけ||

本当 大丈夫 です から ほんとう|だいじょうぶ||

それ なら いい けど

何 が あったら 遠慮 し ない で 言って よ なん|||えんりょ||||いって|

はい ありがとう ございます Alright, thank you very much.

わんぱく も 結構 だ けど 程程 に ね ||けっこう|||ほどほど|| It's okay to be energetic, but don't overdo it.

はい

妖怪 に 追いかけ られ た なんて 塔 子 さん に は 言 え ない から な ようかい||おいかけ||||とう|こ||||げん|||| As if I could tell her that I was being chased by demons.

気味 の 悪い 思い は さ せ たく ない きみ||わるい|おもい||||| I don't want to creep her out.

両親 を 早く に 無くし た 俺 は 親戚 の 家 を 転々 と し て き た りょうしん||はやく||なくし||おれ||しんせき||いえ||てんてん||||| After I lost my parents when I was young, I was shuffled between relatives.

血 の 繋がって い ない ち||つながって|| They were forced to take me in, even though I wasn't related by blood.

でも 俺 と 関わり を 持って しまった 人々 の 間 で 俺 は 暮らし て き た |おれ||かかわり||もって||ひとびと||あいだ||おれ||くらし||| But I've lived among the people who have had a relationship with me

この 家 の お 世話 に なり 始め た の は 先月 |いえ|||せわ|||はじめ||||せんげつ I moved into this house only last month.

ここ は かつて 俺 の 祖母 も 暮らし た 土地 だ |||おれ||そぼ||くらし||とち| This is the land where my grandmother once lived

亡くなった 祖母 も 俺 と 同じ ように なくなった|そぼ||おれ||おなじ| My late grandmother also had the power to see things that nobody else could.

他 の 人 に は 見え ない もの を 見 て しまう 力 を 持って い て た||じん|||みえ||||み|||ちから||もって||

その せい で 周り から 疎 ま れ て い た と いう |||まわり||うと||||||| Because of that, people shunned her.

もらった 遺品 の 中 に 確か … |いひん||なか||たしか If I recall, out of the things that she left behind...

これ か 招き 猫 が 言って た の ||まねき|ねこ||いって|| This must be what that cat charm was talking about.

なん なん だ これ What is this?

それ を 渡せ ||わたせ Hand that over.

それ は お前 の 持つ べき もの で は ない ||おまえ||もつ||||| That is not something that you should possess.

友人 帳 を 寄越せ ゆうじん|ちょう||よこせ Move in your friend's book

貴志 君 今 の 音 は 何 きし|きみ|いま||おと||なん Takashi, what was that noise just now?

すいません なんでも ない で ー す ||||-| Sorry, it was nothing!

そう ちょっと お 買い物 行って くる から お 留守番 お 願い ね |||かいもの|おこなって||||るすばん||ねがい| Oh? Well, I'm going shopping, so watch the house for me.

はい 行って らっしゃい |おこなって|

抜け ん 早く 私 を 出せ ぬけ||はやく|わたくし||だせ Hey, get me out of here!

友人 帳 も 出せ ゆうじん|ちょう||だせ Give me the Book of Friends!

いやいや でも まず 私 先 を に 出せ |||わたくし|さき|||だせ Wait, first, get me out of here!

その 後 に 友人 帳 も |あと||ゆうじん|ちょう| Then give me the Book of Friends!

しばらく ほっとく か I guess I'll leave it alone for now.

それ 食ったら 帰 れよ |くったら|かえ| Go home after you eat that.

お前 ここ の 居候 か おまえ|||いそうろう| You're a freeloader here?

うるさい な ニャンコ のく せい に

ニャンコ と は なん だ 失敬 な |||||しっけい| Insolence! What do you mean by "cat"?

この 招き 猫 は 本来 の 私 の 姿 で は ない |まねき|ねこ||ほんらい||わたくし||すがた||| This cat charm isn't my original form!

本来 の 私 は それはそれは 優美 な 姿 な の だ ほんらい||わたくし|||ゆうび||すがた||| My real form is elegant.

じゃ ニャンコ じゃ ない の か Then you're not a cat?

だから そう 言って る だ ろ う ||いって|||| That's what I've been trying to tell you.

ニャン ニャン

ニャンコ じゃ ない の か You're just a cat, aren't you?

ち … 違う わ |ちがう| W-wrong! I just got too used to this form.

体 が この 形 に 慣れ て しまった だけ だ からだ|||かた||なれ||||

まあ 何でも いい から 早く 食って 帰って くれ |なんでも|||はやく|くって|かえって| Well, whatever. Hurry up and eat, then go home.

面倒 は 御免 だ から めんどう||ごめん|| I don't want any trouble.

いや 帰ら ん |かえら| No, I won't go back, now that I know you possess the Book of Friends.

お前 が 友人 帳 を 持って いる こと が 分かった から な おまえ||ゆうじん|ちょう||もって||||わかった||

結 界 を 破って もらった 恩義 も ある けつ|かい||やぶって||おんぎ|| I also owe you for breaking the seal on me.

これ から は お前 の 用心棒 を して やる から |||おまえ||ようじんぼう|||| I'll be guarding you from now on, so call me "master".

先生 と でも 呼ぶ ん だ な せんせい|||よぶ|||

用心棒 って ? そんなに 危険 な もの な の か ようじんぼう|||きけん||||| Guarding? Is this really that dangerous an object?

なん だ 何 も しら ん の か ||なん||||| What? You really don't know anything about it?

友人 帳 に は な ゆうじん|ちょう||| The Book of Friends contains the names of all the spirits that Reiko defeated.

夏目 レイコ が 負かし た 妖 もの 達 の 名前 が 書 い て ある の だ よ なつめ|れいこ||まかし||よう||さとる||なまえ||しょ||||||

名前 ? なまえ Their names?

レイコ は 出会う 妖 もの たち に 次々 と 勝負 を 挑 ん だ れいこ||であう|よう||||つぎつぎ||しょうぶ||いど|| Reiko challenged each and every spirit she came across.

生まれながら に し て 強力 な 妖力 を 持つ レイコ は 全 戦 全勝 うまれながら||||きょうりょく||ようりょく||もつ|れいこ||ぜん|いくさ|ぜんしょう Since she had a strong spiritual power from birth, she never lost even once.

そして 負け た もの に は |まけ|||| She forced the spirits she defeated to write their names as proof of their obedience and made them her underlings.

子分 と なる 証し と し て 紙 に 名 を 書か せ た こぶん|||しょうし||||かみ||な||かか||

それ を つづり に し た もの が 友人 帳 な の だ ||||||||ゆうじん|ちょう||| She made a book of the names of those that she beat.

妖怪 の 名前 だった の か ようかい||なまえ||| So these are the names of spirits...

その 契約 書 を 持つ もの に 名 を 呼ば れる と |けいやく|しょ||もつ|||な||よば||

逆らう こと は でき ない と 言わ れ て いる さからう||||||いわ|||

つまり 友人 帳 を 手 に 入れる と |ゆうじん|ちょう||て||いれる| In other words, obtaining the Book of Friends means that you can rule over every spirit whose name is written in there.

名 を 連ね た 妖 もの たち を 統べる こと を でき て しまう の だ な||つらね||よう||||すべる|||||||

な 危険 だ ろ う |きけん||| It's dangerous, don't you think?

種 つい てる ぞ 口 の 横 しゅ||||くち||よこ There's a seed on your face.

なるほど ね それ で ニャンコ 先生 は これ を 欲し がった 訳 だ |||||せんせい||||ほし||やく| Now I get it, the reason why you want this book.

ばか ぞんざい に 扱う な |||あつかう| Fool, don't treat the book roughly. It's said that if the words get hurt, the spirits will suffer the same damage.

文字 が 傷つく と 名 を 持ち もの も 傷つく と 言わ れ て いる の だ もじ||きずつく||な||もち|||きずつく||いわ|||||

あ そう な ん だ Is that so? Then does that mean your name is in here too?

あれ って こと は

ニャンコ 先生 も これ に 載って る の か |せんせい||||のって|||

載 っ 取 ろ う わ の||と||| Of course not, I'm saying that it's a very delicate object and that you should treat it carefully.

それ だけ デリケート な 代物 だ と いって おる の だ ||でりけーと||しろもの||||||

本当 に ほんとう| Oh really?

何 だ その 目 は 私 が レイコ ごとき に 負ける もの か なん|||め||わたくし||れいこ|||まける|| What's with those eyes? Do you honestly think I'd lose to the likes of Reiko?

でも 封印 さ れ て た じゃ ない か |ふういん||||||| But you were sealed, weren't you?

あ … あれ に は なあ また 色々 と 深い 訳 が あって ||||||いろいろ||ふかい|やく||

いや そんな こと より も だ No, more importantly, the Book of Friends is far more powerful than you think.

お前 が 考え て いる より 友人 帳 の 力 は 遥か に 大きい おまえ||かんがえ||||ゆうじん|ちょう||ちから||はるか||おおきい

だからこそ そこ に 名 を つら れ た あ や かし 者 達 は |||な||||||||もの|さとる| That's why the spirits whose names are in there are so desperate to find Reiko.

必死 に 夏目 レイコ を 探し て いる の だ ひっし||なつめ|れいこ||さがし||||

お前 危ない ぞ おまえ|あぶない| You're in quite a bit of danger.

御免 下さい ごめん|ください Excuse me, is anyone there?

はい Yes, one second!

ごめん 下さい |ください Excuse me.

すいません 家 の もの は 今 留守 でし て |いえ||||いま|るす|| I'm sorry, the owner is currently out.

やはり 帰って き た ね レイコ |かえって||||れいこ I knew it.

渡せ 友人 帳 を わたせ|ゆうじん|ちょう| Give it to me, the Book of Friends!

ごめん 下さい |ください Excuse me.

返せ かえせ

ニャンコ 先生 |せんせい Master kittie?

どこ へ 行く 気 だ ||いく|き| Where do you plan on going?

どこ へ って Even if you ask that...

その 物 陰 に 隠れろ |ぶつ|かげ||かくれろ Hide behind that over there.

まいった な Not again.

人 の 手 に おえる もの で は ない わ じん||て||||||| That's not something for humans to possess.

さ よく 分かった ろ う ||わかった|| You understand now, don't you? Give it to me.

だから 私 に 送り |わたくし||おくり

駄目 だ だめ|

な … 何故 だ |なぜ| I can't.

人間 の くせ に 妖 もの の 上 に 立つ つもり か にんげん||||よう|||うえ||たつ||

そんな 訳ない だ ろ う |わけない||| No way.

じゃ なんだ Then what? How else do you plan to use it?

お前 に とって そう 使う 以外 何 の 意味 が ある おまえ||||つかう|いがい|なん||いみ||

先生 に は 関係ない だ ろ う せんせい|||かんけいない||| It doesn't concern you, does it?

脈 ある まで と 思って やった が 友人 帳 を 寄越せ みゃく||||おもって|||ゆうじん|ちょう||よこせ I thought I'd wait until you changed your mind, but I'm tired of it.

だ … 駄目 だ 先生 こそ 変 な こと に 使う 気 だ ろ う |だめ||せんせい||へん||||つかう|き||| I can't. I bet you're planning on using it in some weird way, aren't you?

当たり前 だ そんな 面白 そう な も の あたりまえ|||おもしろ|||| Of course I am. Something that interesting...

なんて やつ だ Unbelievable.

早く 渡せ さ も ない と 潰し て しまう ぞ はやく|わたせ|||||つぶし||| Give it to me, quickly!

これ は 友人 帳 は な ||ゆうじん|ちょう|| The Book of Friends is an important heirloom to me.

俺 に とって 祖母 の 大事 な 遺品 な ん だ よ おれ|||そぼ||だいじ||いひん||||

確か に 祖母 は 人 と うまく 付き合 え なかった らしい たしか||そぼ||じん|||つきあ||| Like you said, my grandmother didn't get along with other people.

覚え て いる 人 も 殆ど い ない ん だ おぼえ|||じん||ほとんど||||

彼女 は 若く し て 亡くなった から かのじょ||わかく|||なくなった| She died young, so as her only surviving descendant, I want to keep that bond intact.

だから 唯一 血縁 の 俺 ぐらい は 繋がり を 持って い て やり たい ん だ |ゆいいつ|けつえん||おれ|||つながり||もって||||||

人事 と は 思え ない し な じんじ|||おもえ||| It's my own matter to deal with.

な 先生 返し たい ん だ けど |せんせい|かえし|||| Tell me, I want to return them, but how can I?

どう し たら いい の か な

返す ? かえす Return them?

名前 だ よ 妖怪 達 に 返し て やり たい ん だ なまえ|||ようかい|さとる||かえし||||| The names.

あ ほ やめろ もったいない Fool, don't do it. It's a waste.

それ に 中 に は 凶暴 な やつ も 多い ||なか|||きょうぼう||||おおい Among that list are some rather violent characters.

命 が いく つ あって も 足り ん ぞ いのち||||||たり|| No matter how many lives you have, it won't be enough.

平気 だ よ 俺 に は 先生 が つい てる じゃ ない か へいき|||おれ|||せんせい|||||| I'll be fine. I have you with me, don't I?

レイコ さん が やり 残し た こと を 俺 が やり たい ん だ よ れいこ||||のこし||||おれ||||||

もし 俺 が 途中 で 命 を 落とし たら |おれ||とちゅう||いのち||おとし| Should I die before I finish, you can have the Book of Friends.

友人 帳 は 譲る ゆうじん|ちょう||ゆずる

力 を 貸し て くれよ 先生 ちから||かし|||せんせい Help me out, master.

夏目 お前 が 消える 時 なつめ|おまえ||きえる|じ When you disappear, is it really okay if I take the Book of Friends?

本当 に 友人 帳 を もらって い い ん だ な ほんとう||ゆうじん|ちょう|||||||

ああ いい よ Yeah, it's fine.

よか ろ う 見届けよ う |||みとどけよ| Very well, I'll see it through.

ありがとう Thanks.

おのれ レイコ 舌 を 抜 い て くれる わ |れいこ|した||ぬき|||| Damn it, Reiko. I'll tear out your tongue.

お前 は ? おまえ|

友人 帳 が 欲しい の か ゆうじん|ちょう||ほしい||

ふん 友人 帳 さえ あれ ば この 辺り の 主 に な れる |ゆうじん|ちょう|||||あたり||おも|||

お前 も そう な ん だ ろ う 斑 おまえ||||||||ぶち You intend to do the same, don't you, Madara?

一緒に する な 低級 め が いっしょに|||ていきゅう|| Don't compare me to the likes of you, you lowly creature.

おのれ Damn you...

まず は 相手 の 姿 を イメージ し つつ 開き 念じろ ||あいて||すがた||いめーじ|||あき|ねんじろ First of all, get a clear image of your opponent.

我 を 護 り しも の よ その 名 を 示せ われ||まもる||||||な||しめせ

う せろ そして 二 度 と 我 が 前 に 姿 を 現す な |||ふた|たび||われ||ぜん||すがた||あらわす| Begone, and never again show yourself before me.

これ か This must be it.

次に 必要 な の は つぎに|ひつよう||| The second vital component is Reiko's saliva and breath.

レイコ の 唾液 と 息 れいこ||だえき||いき

血縁 の お前 なら や れる けつえん||おまえ||| Since you're related by blood, you can do it as well.

契約 書 を 破って くわえ けいやく|しょ||やぶって| Tear out the contract and put it in your mouth.

両 の 手 を 強く 打ち合わせ 集中 し りょう||て||つよく|うちあわせ|しゅうちゅう| Clap your hands together forcefully.

ふっと 息 を 吐く |いき||はく Exhale.

寂しい 寂しい さびしい|さびしい Lonely...

おなか が すい た I'm hungry.

ああ わし の 饅頭 |||まんじゅう

あんまり 美味しく ない わ よ これ |おいしく|||| It didn't taste all that great, you know.

人間 の くせ に 何 を する 意地 汚い にんげん||||なん|||いじ|きたない You're just a human, what do you think you're doing, you pig?

美味しい お 饅頭 が 食べ たかったら 七 辻 屋 の が お 勧めよ おいしい||まんじゅう||たべ||なな|つじ|や||||すすめよ If you wanted to eat good sweet buns, I recommend Nanatsujiya's.

七 辻 ? なな|つじ Nanatsuji?

そう ね あたし と 勝負 し て あなた が 勝 て たら ||||しょうぶ|||||か|| How about this. If you manage to beat me, I'll treat you.

ご馳走 し て あげ ま しょ う か ごちそう|||||||

お前 私 が 見える ん だ な おまえ|わたくし||みえる||| You can see me, can't you?

ええ 見える わ よ |みえる|| Yes, I can see you.

恐ろしく は ない の か おそろしく|||| You don't find me scary?

全然 だって 私 は 強い もの ぜんぜん||わたくし||つよい| Not at all, because I'm strong.

じゃ いく わ よ Then, I'll start now.

ああ 痛い |いたい Owww.

はい 私 の 勝ち |わたくし||かち

不意打ち じゃ ない か ふいうち|||

勝ち は 勝ち よ かち||かち| A win is a win.

よし これ で あなた は 私 の 子分 よ |||||わたくし||こぶん| Alright, from now on, you're my underling.

子分 ? こぶん Underling?

何 ? なん

その 頬 の 傷 は どう し た |ほお||きず|||| What's with the wound on your cheek?

ああ 石 を ぶつけ られ て ね |いし||||| Oh, someone threw a stone at me.

私 は 気味 が 悪い ん です って わたくし||きみ||わるい||| They said "you're creepy".

へ ー あなた 綺麗 な 名前 な の ね |-||きれい||なまえ||| You have a pretty name, don't you.

子分 に なった ん だ ら こぶん||||| Since you're my underling now, come flying to me when I call you, okay?

この 名前 を 呼 ん だ ら 飛 ん で き て よ ね |なまえ||よ||||と||||||

お前 の 名前 は おまえ||なまえ| What is your name?

レイコ よ れいこ| It's Reiko.

レイコ れいこ

じゃ まった ね ー |||- See you later, then.

レイコ … レイコ … れいこ|れいこ Reiko.

レイコ … レイコ … れいこ|れいこ Reiko...

ああ 今日 も 呼ば ない の かい |きょう||よば|||

寂しい 前 より ずっと さびしい|ぜん|| I'm so lonely.

返せ 名前 を 返せ かえせ|なまえ||かえせ Give it back!

どんな に 待って も 呼 ん で くれ ない くらい なら ||まって||よ||||||

ひし が き Hishigaki.

レイコ もう いい の かい れいこ|||| Reiko.

もう 一 人 でも 平気 かい |ひと|じん||へいき|

祖母 は きっと 一 人 じゃ なかった よ そぼ|||ひと|じん||| My grandmother was probably not alone, after all.

ありがとう ひし が き 心 優しい 祖母 の 友人 ||||こころ|やさしい|そぼ||ゆうじん Thank you, Hishigaki.

レイコ に は 会 え た かい れいこ|||かい||| Did you meet Reiko?

ひどい やつ だった ろ う She was cruel, wasn't she?

や れる かい 夏目 |||なつめ Can you do it, Natsume?

俺 は やり たい おれ||| I want to do it.

そう か ...is that so?

妖怪 の こと は 相変わらず 好き に は なれ ない ようかい||||あいかわらず|すき|||| As usual, I can't seem to come to like them.

でも But...

先生 あそこ の 饅頭 うまい ん だって さ せんせい|||まんじゅう||||

何 GOGO なん|gogo What?! Let's eat!

こら 暴れる な |あばれる| Don't move around so wildly!

良く も 悪く も 出会い の 一 つ よく||わるく||であい||ひと| Good or bad, it was still an encounter.

あれ でも ニャンコ って 甘い もの 食べ て も いい の か ||||あまい||たべ||||| Hm? But is it alright for cats to eat sweet things?

だから ニャンコ じゃ ない と 言って る だ ろ う か |||||いって||||| But I'm not a cat, how many times do I have to tell you!?

饅頭 ください まんじゅう| Give me a bun.

色づく 西 空 に いろづく|にし|から| 色づく 西空に

差し込む 一筋 の 陽 さしこむ|ひとすじ||よう 差し込む 一筋の 陽

夕立 の 雨上がり に ゆうだち||あめあがり| 夕立の 雨上がりに

気付く 夏 の 匂い きづく|なつ||におい 気づく 夏の匂い

ひしめく 光 が 照らす |ひかり||てらす ひしめく 光が 照らす

想い に 耳 を 澄ま せ ば おもい||みみ||すま|| 思いに 耳を 澄ませば

聴 こえ し 友 の 面影 き|||とも||おもかげ 聞こえし 友の 面影

夏 夕 空 薫り 立つ なつ|ゆう|から|かおり|たつ

鮮やか な 過ぎ去り し 日々 あざやか||すぎさり||ひび 鮮やかな 過ぎ去りし 日々

心 の まま 笑い あった こころ|||わらい| 心の まま

あの 夏 の 思い出 よ |なつ||おもいで| あの夏の 思い出よ

君 の 名 は ? きみ||な| What is your name?

私 は 露 神 わたくし||ろ|かみ I am called Tsuyukami.

おい ばあさん が お前 の 祠 拝 ん でる ぞ |||おまえ||し|おが||| Hey, there's an old lady praying in front of your shrine.

私 は あの 人 を ずっと 見 て き た わたくし|||じん|||み||| I've always been watching her and listening to her voice.

声 を 聞い て き た こえ||ききい|||

ああ 私 の 声 が 聞こえ たら な |わたくし||こえ||きこえ|| If only she could hear mine.