×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

犬夜叉, InuYasha Episode 149

InuYashaEpisode149

鳥 使い の 姫 阿 毘

お前 誰 ?

わし の ため に 道 を 作れ

いきなり 何 命令 して んだ よ

命令 など で は ない 取引 だ

う っ

誰 に も 邪魔 さ れ る こと なく な

ふ っ

それ は わし の 骨 で 出来て いる 貸し 与えよう

え ?

ギャー ギャー ギャー ギャー

何 じゃ

ギャー ギャー ギャー

ギャア …

はっ 来る

ギャー ギャー ギャー ギャー

風 の 傷

ギャー ギャー ギャー グエアア グエアア

また 来る

ギャー ギャー ギャー

燃え とる

うわ ああ

もう 駄目だ 助けて くれ

じいちゃん

ああ

ギャアア

飛来 骨

グワ

えい

グワアアアア

また 来 よった ぞ

ち 面倒な 風穴

ギャアー クエー ギャアッ

最 猛 勝 ?

あれ は ?

何 だ お前 ら なぜ 邪魔 を する ?

て めえ こそ 何 だ 奈落 の 手先 か

奈落 だ と ?

て めえ の 周り の 最猛勝 が 何より の 証拠 だい

知ら ない ね

奈落 と お前ら に 何 が ある か 知らない が お前ら は 私 の 鳥たち を 殺した

八つ 裂き に して 一滴 残らず 血 を 搾り取って やる から 覚悟 しろ

-危 ねえ げ っ -ええ

ギャー ギャー ギャー

くらえ

ギャア …

おのれ

ど わ あ

犬 夜叉 ?

ぶ わ ああ

おのれ ええ

ちい

くらえ

風 の 傷

何 だ この 半妖 思った より 妖力 が 強い

結 界 ?

えっう う う う う う う う う …

くっ

待ち やがれ

奈落 は 四 魂 の かけら を 取る ため に

あの世 と この世 の 境 に 行こう と している はず

人 の 血 を 集める こと が 向こう の 世界 に 繋がる って こと ?

そう 考える しか ねえ か

どういうふうに 繋がる か は 分かんねえ が

ギャー ギャー ギャー ギャー …

あの世 と この世 の 境 へ 至る 道

じきに 開く

「波乱 を 呼ぶ 一本 の 矢 」

ギャー ギャー ギャー

ギャー ギャー ギャー

ギャー ギャー ギャー

ギャー ギャー ギャー …

う っ 何 だ ?ぐ わ ああ

ああ

妖怪 鳥 だ

うわ ああ やめて けれ え

グルルルルルルルルルルル

おっと う お っか あ …ヒク

泣く な 行く ぞ

行く って どこ へ ?

聖 様 の 元 へ

ええ ?

84お めえら も 行く の かい ?

うん

じゃあ 一緒に 行く べ ついてき な

88 う う

これ も あの 妖怪 鳥 の 仕業 か

まず 間違い ない でしょう

この 辺り の 村 を 片っ端から 襲って る みたいだ ね

それにしても あの 阿 毘姫 とか いう 妖怪 一体 何の ため に

ねえ 犬夜叉 こんなに 沢山の 人 の 血 を 集めて

何 を しよう って いう の ?

さあ な

行こう 皆

え ?

巣 を 探す んだ

巣 ? 巣って 妖怪 鳥 の 巣って こと ?

うん

賛成 です 他 に 手掛かり も ありませ ん しね

うん

う う

邪 見 様 邪 見 様

どうして 緑 な の お ?

知る か は ああ

今日 も お 留守番 か …つまんない ね 邪見様

本当に つまらん

こいつ の お守り さえ なければ

殺生 丸 様 に お供 出来る もの を ん ?

- わ … うわ と と と と ぎ ぎ ええ ええ - ふんっう えっん ん

ああ ? わ あ 邪 見 様

う う う う か 神楽 貴 様

またしても りん を さらい に 来 おった の か

ああ ?そんな こと も あった っけ ?

う う 貴 様 いけ し ゃあ しゃ あと

殺生 丸 は い ねえ の か

た わけ 殺生 丸 様 が この 場 に いたら

今頃 貴様 の 首 は 吹っ飛んどる わ

それ も そう か

-えっぐ お おお -うっ

行っちゃ った

何 し に 来た んじゃ あいつ

確かに 手 土産 無し じゃ ぶっ 殺さ れる のが 関の山 か

どう する ?

ふ っ

ふざけ ん な この ガキ

う うっ

う う う う う う っ う っ

苦しい か 神楽

くっ う う

白 童 子 の ガキ は あたし の 風 刃 じゃ 殺せ なかった

それ でも 自由 を 手 に 入れる に は

奈落 や 白 童 子 を ぶっ殺す しか ねえ

待てよ あの 時 真っ二つ に さ れた 赤ん坊 の 片割れ

いずれ こう なる べきだった

あの 片割れ に も 何 か 役割 が あった の か ?

いや あった はずだ

それ も 白 童子 より も もっと 重要な 何 か を

だからこそ あたし より 奈落 の 信用 が 厚い 神無 の 手 に

何 か 秘密 が ある に 違い ねえ

もしかすると 奈落 の 息の根 を 止める ほど の

これ どうした ?なぜ 産声 が 聞こえ ぬ ?早く 抱かせて

奥方 様 残念 ながら 和子 様 は

お 世継ぎ 様 は 死産 で ございました

ああ 死んで いる と 申す の か

は あ お 生まれ に なった 時 は 既に

ああ そんな う う う う う う

奥方 様 お いたわしい ああ っ

ああ ああ ああ ああ ?

ああ ?

赤ん坊 は 死んで い ない

ああ ああ

赤ん坊 は ここ に いる

ち っ くしょう

参り ました な 手掛かり 一 つ 無い

妖怪 鳥 の 巣 は 高い 岩山 と 相場 は 決まってる んだ けど

阿 毘姫 は 奈落 に 守ら れてる わ

巣 も 結界 に 隠さ れて いる の かも

けっそんな 結 界 俺 が ぶった 斬って やら あ

あの な

その 結界 も 見つけ なければ 斬り よう が 無い じゃろう

やかましい 分かって ら

面白く ねえ なあ

奈落 の 野郎 に 鼻面 引き回さ れてる 感じ だ ぜ

犬 夜叉 あれ

うん ?

おら は もう 駄目だ 先に 行って くれ

しっかり しろ ば あ 様

いっと

村 から 逃げて きた ?

ええ もう 恐ろしゅう て

174いつ 妖怪 鳥 に 襲われる か 分からん し

この 辺 の 者 は 皆 逃げて おり ま する

は あ 助かった

結局 こう なる の か よ

いつも の こと じゃ ない

しかし 行く 当て は ある んです か

へえ 峠 を 越えた 先 に ある 里 に

そこ に おられる 聖様 に おすがりすれば

妖怪 鳥 から 守って いただける ので は ない か と

-聖 様 ?-おお

お 坊 様 です か ?

さあ 確かな こと は

わし ら も お 噂 を 耳 に した だけ です から

お 姿 を 見た 者 は おらん そう じゃ

は あ ?何 だ そりゃ

いつも 衣 で 顔 を お 隠し に なって おられる し

声 を 聞いた 者 も おらぬ

聖 様 と 里 の 者 の 取り次ぎ は お供 の 者 が する という し

じゃ から 年寄り な の か 若い の か 男 か 女 か すら

くっ いい加減な もん だ な そんな 噂 頼り に しやがって

待って それ じゃあ その 噂 を 聞いて

皆 そこ を 目指して る って いう の ?

ええ

法師 様 急いだ 方 が いい ね

です な

あの それ は ?

鳥 は 人 の 集まる 所 に 出る って こと だ かごめ 掴まれ

うん

す すんません わし まで

安全な 所 で 下りて いただきます

皆 の 衆 ここ を 越えれば 聖 様 の 里 じゃ もう ひと 息 じゃ

おい 白 童子 今度 は 何 を する んだ

ふん 見ろ 神楽 鳥 の 餌 ども だ

ああ ?

奴ら の 血 一滴 一滴 が あの世 と この世 の 境 へ の 道 を 作る

グルルルルルルル

あっ

来た ようだ ぞ

ギャー ギャー ギャー ギャー …

ああ ?

ギャー

た 助けて

ギャー

散 魂 鉄 爪

-ギャアー -嘘

飛来 骨

グワー ギャー

ひ い いい

う う はっ

大丈夫 です か

う っ

て え や あ は あ ふ っ

ギャー

で え う っ だ あ 神楽 の 風 刃 ?

久しぶり だ な 犬夜叉

ああ

白 童 子 て めえ 何 し に 出て きやがった

犬 夜叉 無 駄口 を 叩いて いる 間に 人間 ども が 死ぬ ぞ

う う

うわ ああ ああ ああ

うわ あっ ああ

えい

ギャー ギャー

固まって ろ 下手に 動く な

-へい -はい

風 の 傷

グワアア ギャー

-は あ …-やった

あ ?

ギャー ギャー ギャー ギャー

ち っ 次 から 次 へ と きり が ねえ ぜ

う う まずい な

村人 を 守って いる 限り 自由に 動き が 取れ ない

法師 様 何 か おかしい よ

ええ 白 童子 や 神楽 は 見ている だけ

それ に 鳥 たち の 攻撃 は まるで 時間 を 稼いで いる ような

まさか

そう だ わ 聖 様 の 里 に は

もっと 大勢 の 人 が 集まっている はず

げ っ う う くっ

フフフフフ 気付いた か しかし もう 遅い

今頃 その 聖 様 と やら の 里 に は

阿 毘姫 と 鳥 の 本隊 が 押し寄せて いる 頃 だろう

では 聖 様 の 噂 を 流した の も 貴様 ら か

フフフフ そんな 面倒な こと は せん

聖 様 と やら は 大方 どこ に でも いる 払い屋 の 類い だろう

鳥 に 怯えた 人間 ども が

そい つ を 祭り上げ それ に すがって 集まった

我ら は たまたま それ を 知り 喰い に 来た

それ だけ の こと だ

てい っ ふざけん な てめえ

てっ

フフフ 貴様 の 風 の 傷 を 返す こと など 造作 も ない

ちき しょう

聖 様 見えました 里 を 襲って いる の と 同じ 鳥 です

諦めて そこ で 見て いろ

愚かな 人間 ども が 鳥 の 餌食 に なる の を な

うわ ああ あ

けっ て め え の 結界 な ん ぞ

この 俺 が たた っ 斬って やら あ

結界破り の 赤い 鉄 砕牙 じゃ

やった

な っ

そ そんな

赤い 鉄 砕 牙 でも 斬れ ない ?

犬 夜叉 でも 斬れ ねえ か ち っ くしょう

白 童 子 の ガキ どう すりゃ くたばる んだ

ふん

ん っ ?

ああ っ !

何 だ ?今 の は

ああ

結界 が 消えた ?

あれ は まさか

風 の 傷

う う この …

やった

う う

これ で 終わり だ

で え て え 何 ?

ブルッ

神楽 引き上げ だ

う っ 待ち やがれ

くっ

う おお おお ーー っ

早い くっ

く おお

ここ は 俺 に 任せて 早く 行け

うん

さあ 皆さん 向こう へ

早く

くう

ブルルルルル

う う う

ブオオオ

う おっと ぐ っ おお

犬 夜叉

くう っ

うわ 雲母

お っ

て め え ええ

雲母 ?

オオオ …

けっ

駄目 だ 動き が 早 過ぎる

くそ !

ウオオオオオオ

ち っ 早え まともに 斬り 合った ところ で

避け られる の が 関の山 か

うん ?

やって みる か 雲母 あっ ち だ

ようし ついて 来い

て え

う っ えい

へ っ

うん っ

へ っ ここ まで だ な 暴れ 馬

ブルン

どんなに て め え が 素早く 動こう が ここ なら 避けよう が ねえ って こと だ よ

ウウ オオオオ …

へ っ 上等 だ て えい

この 時 を 待って た ぜ

今 だ 爆流 破 ー っ

ヒイイイイイイイイイイイ

う う う う

ああ

-は あ …-う おお …

犬 夜叉

う っ

ん ?

あれ は 白 童子 の 結界 を 破った 破魔 の 矢

ん っ

矢 あそこ から

誰 も い ねえ

犬 夜叉 の ツボ

井戸 の 中身 は 何 じゃろ な はい

奈落 の 妖怪 ども じゃ

何 か を 探して いる 感じ です

さしずめ 聖 様 の 行方 ?

阿 毘姫 の 鳥 の 大群 を たった 一 本 の 矢 で 消し 飛ばした と いう し

白 童 子 の 結界 も 破り おった ぞ

奈落 も 気付いた って こと ?

聖 様 が 桔梗 かも しれない って 見つけ出して また 殺す つもり ?

奈落 に とっちゃ 邪魔 もん だ から な

次回 犬夜叉 「聖者 を 導く 不思議な 光 」

死 魂 虫 !桔梗 は 生きて いる の ?

犬 夜叉 の ツボ

井戸 の 中身 は

こいつ じゃ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

InuYashaEpisode149 InuYasha - Folge 149 InuYasha Episode 149 InuYasha Episodio 149 InuYasha Episode 149 ИнуЯша Эпизод 149 InuYasha Episódio 149 犬夜叉 第149集

鳥 使い の 姫 阿 毘 とり|つかい|の|ひめ|あ|び bird|user|attributive particle|princess|ah|bi ||||Ah|possessing pássaro|usuário|partícula possessiva|princesa|ah|bi A Princesa dos Pássaros 鸟使的公主 阿毘

お前 誰 ? おまえ|だれ you|who you| você|quem Quem é você? 你是谁?

わし の ため に 道 を 作れ わし|の|ため|に|みち|を|つくれ I|possessive particle|for the sake|locative particle|road|object marker|make I||||||make eu|partícula possessiva|para|partícula de direção|caminho|partícula de objeto direto|faça Abra caminho para mim. 为我开路

いきなり 何 命令 して んだ よ いきなり|なに|めいれい|して|んだ|よ suddenly|what|command|doing|you see|emphasis marker suddenly||order||| de repente|o que|ordem|fazendo|é que|ênfase Por que você está me dando ordens de repente? 你突然在命令我什么啊

命令 など で は ない 取引 だ めいれい|など|で|は|ない|とりひき|だ command|etc|at|topic marker|not|transaction|is comando|etc|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico|não|transação|é Não é uma transação por ordem. 这不是命令的交易

う っ う|っ u|gemination marker u|indicates a geminate consonant Humm.

誰 に も 邪魔 さ れ る こと なく な だれ|に|も|じゃま|さ|れ|る|こと|なく|な who|locative particle|also|hindrance|emphasis particle|passive marker|verb ending|thing|without|adjectival particle quem|partícula de localização|também|obstáculo|partícula que enfatiza|forma passiva|sufixo verbal|coisa|sem|partícula adjetival Sem ser atrapalhado por ninguém. 不再被任何人打扰

ふ っ ふ|っ fu|small tsu fu|促音符 (sokubunpu indicates a geminate consonant) Hehe.

それ は わし の 骨 で 出来て いる 貸し 与えよう それ|は|わし|の|ほね|で|できて|いる|かし|あたえよう that|topic marker|I (informal often used by older men)|possessive particle|bone|at|made|is|lending|will give isso|partícula de tópico|eu (informal usado por homens)|partícula possessiva|osso|partícula que indica o material|feito|estar|empréstimo|vou dar Isso é feito com meus ossos, vou emprestar. 那是用我的骨头做的,我会借给你

え ? Eh? 呃?

ギャー ギャー ギャー ギャー Grrr Grrr Grrr Grrr 呀呀呀呀

何 じゃ なに|じゃ what|is o que|é O que é isso? 什么?

ギャー ギャー ギャー Grrr Grrr Grrr 呀呀呀呀

ギャア … Grrr ... 呀…

はっ 来る はっ|くる emphasis particle|to come Ah, está vindo 来了

ギャー ギャー ギャー ギャー Gya gya gya gya 呀呀呀呀

風 の 傷 かぜ|の|きず wind|attributive particle|wound vento|partícula possessiva|ferida Ferida do vento 风的伤

ギャー ギャー ギャー グエアア グエアア ギャー|ギャー|ギャー|グエアア|グエアア ah|ah|ah|guea|guea grito|grito|grito|guincho|guincho Gya gya gya guea guea 呀呀呀呀 哇啊啊 哇啊啊

また 来る また|くる again|come novamente|vir Está vindo de novo 又来了

ギャー ギャー ギャー ギャー|ギャー|ギャー scream|scream|scream ah|ah|ah Guerre Guerre Guerre 啊 啊 啊

燃え とる もえ|とる burning|taking queimando|pegar Está pegando fogo 着火了

うわ ああ うわ|ああ 哇|啊 uau|ah Uau Ahh 哇 啊

もう 駄目だ 助けて くれ もう|だめだ|たすけて|くれ already|no good|help|give me já|não dá|me ajude|por favor Já era, me ajude 不行了 请救我

じいちゃん Vovô 爷爷

ああ Ah

ギャアア Gyaaa 呀啊啊

飛来 骨 ひらい|ほね flying|bone chegada|osso Chegada de ossos 飞来 骨

グワ Gwa

えい Ei

グワアアアア Gwaaaah! 呜哇啊啊啊

また 来 よった ぞ また|き|よった|ぞ again|come|came|emphasis marker novamente|vir|veio|ênfase Eu voltei novamente! 又来了啊

ち 面倒な 風穴 ち|めんどうな|ふうけつ particle|troublesome|wind hole partícula de ênfase|trabalhoso|buraco de vento Que buraco chato. 真麻烦的风口

ギャアー クエー ギャアッ ギャアー|クエー|ギャアッ scream|croak|scream grito|som de um sapo|grito Gyaaa! Quee! Gyaaa! 呀啊——咕咕——呀啊

最 猛 勝 ? さい|もう|しょう most|fierce|victory mais|feroz|vitória A vitória mais feroz? 最强胜利?

あれ は ? あれ|は that|topic marker aquilo|partícula de tópico O que é aquilo? 那是什么?

何 だ お前 ら なぜ 邪魔 を する ? なに|だ|おまえ|ら|なぜ|じゃま|を|する what|is|you|plural marker|why|hindrance|object marker|do o que|é|você|pluralizador|por que|atrapalhar|partícula de objeto direto|fazer O que vocês estão fazendo aqui, por que estão atrapalhando? 你们是什么,为什么要妨碍我?

て めえ こそ 何 だ 奈落 の 手先 か て|めえ|こそ|なに|だ|ならく|の|てさき|か and|you|emphasis particle|what|is|abyss|possessive particle|pawn|question marker partícula de ênfase|você (forma desdenhosa)|ênfase|o que|é|abismo|partícula possessiva|marionete|partícula interrogativa E você, o que é? Um capanga do abismo? 你才是什么,奈落的爪牙吗?

奈落 だ と ? ならく|だ|と hell|is|and inferno|é|e Abismo? 奈落?

て めえ の 周り の 最猛勝 が 何より の 証拠 だい て|めえ|の|まわり|の|さいもうしょう|が|なにより|の|しょうこ|だい and|you|attributive particle|around|attributive particle|the best|subject marker|more than anything|attributive particle|evidence|emphasis marker partícula de ênfase|você (informal)|partícula possessiva|ao redor|partícula adjetival|a vitória mais intensa|partícula do sujeito|mais do que tudo|partícula adjetival|prova|ênfase A vitória esmagadora ao seu redor é a melhor prova. 你周围的最猛胜就是最好的证据。

知ら ない ね しら|ない|ね don't know|not|right não sei|não|né Não sei. 我不知道

奈落 と お前ら に 何 が ある か 知らない が お前ら は 私 の 鳥たち を 殺した ならく|と|おまえら|に|なに|が|ある|か|しらない|が|おまえら|は|わたし|の|とりたち|を|ころした hell|and|you (plural)|at|what|subject marker|there is|question marker|don't know|but|you (plural)|topic marker|I|possessive particle|birds|object marker|killed abismo|e|você|pluralizador|em|o que|partícula de sujeito|há|partícula interrogativa|não sei|mas|vocês|partícula de tópico|eu|partícula possessiva|pássaros|partícula de objeto direto Não sei o que há no abismo e em vocês, mas vocês mataram meus pássaros. 我不知道深渊和你们之间有什么,但你们杀了我的鸟

八つ 裂き に して 一滴 残らず 血 を 搾り取って やる から 覚悟 しろ やっつ|さき|に|して|いってき|のこらず|ち|を|しぼりとって|やる|から|かくご|しろ eight|tearing|at|and|one drop|without leaving|blood|object marker|squeeze out|will do|because|be prepared|prepare oito|rasgando|para|fazer|uma gota|sem deixar nada|sangue|partícula de objeto direto|espremendo|eu vou fazer|porque|prepare-se|faça Vou despedaçar vocês e espremer até a última gota de sangue, então se preparem. 我会把你们撕成八块,血一滴不留地榨干,做好觉悟吧

-危 ねえ げ っ -ええ あぶ|ねえ|げ|っ|ええ dangerous|hey|ge|small pause|yes perigoso|né|ge|ênfase|sim - Isso é perigoso - huh. -太危险了-嗯

ギャー ギャー ギャー Gya gya gya. 哇哇哇

くらえ Aqui vai! 来吧

ギャア … Gyaaa ... 啊…

おのれ Maldito! 你这个

ど わ あ ど|わ|あ which|topic marker|ah o que|partícula de tópico|ah Dôwa! 哇啊

犬 夜叉 ? いぬ|やしゃ dog|yaksha cachorro|yaksha Inuyasha? 犬夜叉?

ぶ わ ああ ぶ|わ|ああ bu|wa|aa bu|partícula de tópico|ah bwa aa 呜 哇啊

おのれ ええ おのれ|ええ you|yes você|sim você é 你这个

ちい pequeno

くらえ receba isso 受死吧

風 の 傷 かぜ|の|きず wind|attributive particle|wound vento|partícula possessiva|ferida ferida do vento 风的伤

何 だ この 半妖 思った より 妖力 が 強い なに|だ|この|はんよう|おもった|より|ようりょく|が|つよい what|is|this|half-demon|thought|than|demon power|subject marker|strong o que|é|este|meio youkai|pensei|do que|poder espiritual|partícula de sujeito|forte O que é isso, meio youkai? A força do youkai é mais forte do que eu pensei. 这半妖怎么回事,妖力比我想的要强

結 界 ? けつ|かい Uma barreira? 结界?

えっう う う う う う う う う … Eh, u u u u u u u u u ... 呃呃呃呃呃呃呃呃呃…

くっ Tsk. 可恶

待ち やがれ まち|やがれ wait|you wait espera|você espere Espere aí! 等着吧

奈落 は 四 魂 の かけら を 取る ため に ならく|は|し|たましい|の|かけら|を|とる|ため|に Naraku|topic marker|four|souls|possessive particle|fragments|object marker|to take|in order|to inferno|partícula de tópico|quatro|almas|partícula possessiva|fragmentos|partícula de objeto direto|pegar|para|partícula de direção Naraku está tentando pegar os fragmentos das quatro almas. 奈落是为了获取四魂的碎片

あの世 と この世 の 境 に 行こう と している はず あのよ|と|このよ|の|さかい|に|いこう|と|している|はず the afterlife|and|this world|attributive particle|boundary|locative particle|going to go|quotation particle|is trying|should o outro mundo|e|este mundo|partícula possessiva|fronteira|partícula de lugar|vamos|citação|está fazendo|deve Ele deve estar tentando ir para a fronteira entre este mundo e o outro. 应该是想去那边和这个世界的境界

人 の 血 を 集める こと が 向こう の 世界 に 繋がる って こと ? ひと|の|ち|を|あつめる|こと|が|むこう|の|せかい|に|つながる|って|こと person|attributive particle|blood|object marker|to collect|thing|subject marker|the other side|attributive particle|world|locative particle|to connect|quotation particle|thing pessoa|partícula possessiva|sangue|partícula de objeto direto|coletar|coisa|partícula de sujeito|do outro lado|partícula atributiva|mundo|partícula de lugar|conectar|partícula de citação|coisa Coletar o sangue das pessoas é o que conecta ao outro mundo? 收集人的血是连接到那边的世界的意思?

そう 考える しか ねえ か そう|かんがえる|しか|ねえ|か so|to think|only|right|question marker assim|pensar|apenas|não é|partícula de pergunta Só posso pensar assim. 只能这样想了

どういうふうに 繋がる か は 分かんねえ が どういうふうに|つながる|か|は|わかんねえ|が how|connect|question marker|topic marker|don't understand|but como|se conecta|partícula interrogativa|partícula de tópico|não sei|mas Não sei como isso se conecta. 虽然不知道怎么连接

ギャー ギャー ギャー ギャー … ギャー|ギャー|ギャー|ギャー 啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā) grito|grito|grito|grito Gya Gya Gya Gya ... 呀呀呀呀…

あの世 と この世 の 境 へ 至る 道 あのよ|と|このよ|の|さかい|へ|いたる|みち the afterlife|and|this world|attributive particle|boundary|to|reach|road o outro mundo|e|este mundo|partícula possessiva|fronteira|partícula de direção|chegar|caminho O caminho que leva ao outro mundo e a este mundo 通往彼岸与此岸的道路

じきに 開く じきに|あく soon|open em breve|abrir Em breve se abrirá 很快就会开启

「波乱 を 呼ぶ 一本 の 矢 」 はらん|を|よぶ|いっぽん|の|や turmoil|object marker|to call|one (long cylindrical object)|attributive particle|arrow agitação|partícula de objeto direto|chamar|uma flecha|partícula possessiva|flecha "Uma flecha que chama a turbulência" 「引发波乱的一箭」

ギャー ギャー ギャー ギャー|ギャー|ギャー scream|scream|scream Gya Gya Gya 呀呀呀

ギャー ギャー ギャー ギャー|ギャー|ギャー scream|scream|scream ah|ah|ah Gya Gya Gya 呀呀呀

ギャー ギャー ギャー Gya Gya Gya 呀呀呀

ギャー ギャー ギャー … ギャー|ギャー|ギャー ah|ah|ah grito|grito|grito Gya Gya Gya … 呀呀呀 …

う っ 何 だ ?ぐ わ ああ う|っ|なに|だ|ぐ|わ|ああ u|small tsu|what|is|gu|wa|aa u|ssu|o que|é|gu|partícula de ênfase|ah U ッ O que é isso? Gu Waaah 呜… 这是什么?呜啊啊

ああ Ah Ah 啊啊

妖怪 鳥 だ ようかい|とり|だ monster|bird|is yokai|pássaro|é É um pássaro yokai. 妖怪鸟

うわ ああ やめて けれ え うわ|ああ|やめて|けれ|え wow|ah|stop|but|eh uau|ah|pare|mas|eh Uau, pare com isso! 哇啊啊,别这样

グルルルルルルルルルルル Grrrrrrrrrrrrrrr. 咕噜咕噜咕噜咕噜咕噜咕噜

おっと う お っか あ …ヒク おっと|う|お|っか|あ|ヒク おっと (otto)|u|o|kka|a|hiku oh|u|o|right|ah|sniff Oh, uau... hã? 哦,哇…呜呜

泣く な 行く ぞ なく|な|いく|ぞ to cry|adjectival particle|to go|emphasis particle chorar|partícula adjetival|ir|partícula enfática Não chore, vamos. 别哭,走吧

行く って どこ へ ? いく|って|どこ|へ to go|quotation particle|where|to (direction marker) ir|partícula de citação|onde|partícula de direção Para onde você vai? 去哪里?

聖 様 の 元 へ せい|さま|の|もと|へ holy|honorific title|attributive particle|origin|to santo|senhor|partícula possessiva|origem|partícula de direção Para o lugar do Santo. 去圣的地方

ええ ? ええ yes sim Hein? 嗯?

84お めえら も 行く の かい ? お|めえら|も|いく|の|かい honorific prefix|you all|also|go|question marker|right partícula de ênfase|vocês|também|ir|partícula de pergunta|não é Vocês também vão? 你们也要去吗?

うん Sim.

じゃあ 一緒に 行く べ ついてき な じゃあ|いっしょに|いく|べ|ついてき|な well|together|go|emphasis particle|come along|right então|juntos|ir|partícula de ênfase|venha comigo|partícula de ênfase Então vamos juntos. 那么 一起去吧

88 う う Uhum. 嗯 嗯

これ も あの 妖怪 鳥 の 仕業 か これ|も|あの|ようかい|とり|の|しわざ|か this|also|that|monster|bird|attributive particle|doing|question marker isso|também|aquele|yokai|pássaro|de|obra|partícula interrogativa Isso também é obra daquele pássaro youkai? 这也是 那个妖怪鸟的干的事吗

まず 間違い ない でしょう まず|まちがい|ない|でしょう first|mistake|not|probably primeiro|erro|não há|não é Não há dúvida sobre isso. 首先 毫无疑问吧

この 辺り の 村 を 片っ端から 襲って る みたいだ ね この|あたり|の|むら|を|かたっぱしから|おそって|る|みたいだ|ね this|vicinity|attributive particle|village|object marker|one after another|attacking|is (present continuous)|seems|right este|arredores|partícula atributiva|vila|partícula de objeto direto|um por um|atacando|forma contínua|parece que|não é Parece que ele está atacando todas as aldeias por aqui. 好像在袭击这附近的村子呢

それにしても あの 阿 毘姫 とか いう 妖怪 一体 何の ため に それにしても|あの|あ|びひめ|とか|いう|ようかい|いったい|なんの|ため|に even so|that|a|Bihime|or something like that|called|yokai|what on earth|what|purpose|for mesmo assim|aquele|a|Bihime|ou algo assim|chamado|yokai|afinal|que|para|para Ainda assim, aquele youkai chamado Abihime, para que ela está fazendo isso? 不过,那只叫阿毘姬的妖怪到底是为了什么?

ねえ 犬夜叉 こんなに 沢山の 人 の 血 を 集めて ねえ|いぬやしゃ|こんなに|たくさんの|ひと|の|ち|を|あつめて hey|Inuyasha|this much|a lot of|people|possessive particle|blood|object marker|gathering ei|Inuyasha|tanto|muitos|pessoas|de|sangue|partícula de objeto direto|coletando Ei, Inuyasha, por que ela está coletando tanto sangue de tantas pessoas? 嘿,犬夜叉,收集这么多人的血是要做什么?

何 を しよう って いう の ? なに|を|しよう|って|いう|の what|object marker|let's do|quotation particle|to say|explanatory particle o que|partícula de objeto direto|vamos fazer|citação informal|dizer|partícula explicativa O que ela pretende fazer? 到底想干什么?

さあ な さあ|な well|a particle used for emphasis bem|partícula de ênfase Não sei. 我也不知道。

行こう 皆 いこう|みんな let's go|everyone vamos|todos Vamos, pessoal. 走吧,大家。

え ? O que? 嗯?

巣 を 探す んだ す|を|さがす|んだ nest|object marker|to search|you see ninho|partícula de objeto direto|procurar|é que Estou procurando um ninho. 在找巢吗?

巣 ? 巣って 妖怪 鳥 の 巣って こと ? す|すって|ようかい|ちょう||すって| Ninho? Você quer dizer o ninho do pássaro yokai? 巢?是妖怪鸟的巢吗?

うん Sim. 嗯。

賛成 です 他 に 手掛かり も ありませ ん しね さんせい|です|ほか|に|てがかり|も|ありませ|ん|しね 赞成|是|其他|在|线索|也|没有|嗯|对吧 concordo|é|outros|partícula locativa|pistas|também|não há|né|não é Concordo. Não temos outras pistas. 我同意,其他线索也没有了。

うん Sim

う う U u 呜呜

邪 見 様 邪 見 様 じゃ|み|さま|じゃ|み|さま Senhor Maligno Senhor Maligno 邪见样邪见样

どうして 緑 な の お ? どうして|みどり|な|の|お why|green|adjectival particle|attributive particle|emphasis marker por que|verde|partícula adjetival|partícula possessiva|partícula de ênfase Por que é verde? 为什么是绿色的呢?

知る か は ああ しる|か|は|ああ to know|question marker|topic marker|ah saber|partícula interrogativa|partícula de tópico|ah Como eu vou saber? 我怎么知道啊

今日 も お 留守番 か …つまんない ね 邪見様 きょう|も|お|るすばん|か|つまんない|ね|じゃけんさま today|also|honorific prefix|house-sitting|question marker|boring|right|Mr Jaken hoje|também|partícula honorífica|ficar em casa|partícula de pergunta|chato|não é|senhor邪見 Hoje também estou de vigia... que chato, não é, Senhor Jequin? 今天又要看家了…真无聊呢,邪见大人

本当に つまらん ほんとうに|つまらん really|boring realmente|chato Realmente é chato. 真的很无聊

こいつ の お守り さえ なければ こいつ|の|おまもり|さえ|なければ this guy|attributive particle|amulet|even|if there is not esse|partícula possessiva|amuleto|até|se não tiver Se ao menos eu não tivesse que cuidar desse aqui. 要是没有这个家伙的照顾就好了

殺生 丸 様 に お供 出来る もの を ん ? せっしょう|まる|さま|に|おとも|できる|もの|を|ん killing|round|honorific suffix|locative particle|companion|can do|thing|object marker|informal question marker matar|丸|senhor|partícula de localização|companhia|poder|coisa|partícula de objeto direto|né Eu poderia acompanhar o Senhor Sesshōmaru, não é? 可以陪伴杀生丸大人呢,嗯?

- わ … うわ と と と と ぎ ぎ ええ ええ - ふんっう えっん ん - Uah... uau, u-u-u-uhhh - hmpf, e-ehhh. - 哇…呜呜呜呜呜呜 - 哼呜呜呜

ああ ? わ あ 邪 見 様 |||じゃ|み|さま Ah? Você é o Senhor Maligno. 啊?您是邪见大人

う う う う か 神楽 貴 様 う|う|う|う|か|かぐら|たか|さま u|u|u|u|ka|kagura|Taka|sama u|u|u|u|ka|kagura|Taka|senhor(a) Uu uu uu, Senhor Kagura. 呜呜呜呜,您是神乐大人

またしても りん を さらい に 来 おった の か またしても|りん|を|さらい|に|き|おった|の|か again|Rin|object marker|to kidnap|to|come|was|question marker|or de novo|Rin|partícula de objeto direto|sequestrar|partícula de direção|vir|estava|partícula explicativa|partícula de pergunta Você veio novamente para sequestrar Rin? 又是来绑走凛的吗

ああ ?そんな こと も あった っけ ? ああ|そんな|こと|も|あった|っけ 啊|那样|事情|也|有过|吗 ah|such|thing|also|there was|right Ah? Isso também aconteceu? 啊?那样的事也有过吗?

う う 貴 様 いけ し ゃあ しゃ あと ||とうと|さま||||| Uu, Senhor, você deve ir. 呜呜,您真是太过分了

殺生 丸 は い ねえ の か せっしょう|まる|は|い|ねえ|の|か killing|round|topic marker|adjective|right|attributive particle|question marker matar|redondo|partícula de tópico|adjectivo bom|não é|partícula de ênfase|partícula interrogativa Killing Maru não está aqui? 杀生丸不在吗

た わけ 殺生 丸 様 が この 場 に いたら た|わけ|せっしょう|まる|さま|が|この|ば|に|いたら past tense marker|reason|killing|丸 (a name)|honorific title|subject marker|this|place|locative particle|if (someone) is partícula de passado|razão|matar|redondo|senhor/a|partícula de sujeito|este/a|lugar|partícula de localização|se estivesse Se o Senhor Killing Maru estivesse aqui, 如果杀生丸大人在这里的话

今頃 貴様 の 首 は 吹っ飛んどる わ いまごろ|きさま|の|くび|は|ふっとんどる|わ around now|you (rude)|attributive particle|neck|topic marker|is blown away|sentence-ending particle for emphasis agora|você (forma desrespeitosa)|partícula possessiva|pescoço|partícula de tópico|deve ter voado|partícula final feminina sua cabeça já teria voado agora. 现在你的头早就飞了

それ も そう か それ|も|そう|か that|also|so|question marker isso|também|assim|né Isso é verdade. 也是这样吗

-えっぐ お おお -うっ えっぐ|お|おお|うっ egg|emphasis marker|big|ugh - Eeeh, uoooh - uhh - 哎呀 - 呜

行っちゃ った いっちゃ|った went|did já foi|passado Ele foi embora. 走了

何 し に 来た んじゃ あいつ なに|し|に|きた|んじゃ|あいつ what|for|to|came|isn't it|that guy o que|fazer|para|veio|não é|aquele O que ele veio fazer? 他来干什么?

確かに 手 土産 無し じゃ ぶっ 殺さ れる のが 関の山 か たしかに|て|みやげ|なし|じゃ|ぶっ|ころさ|れる|のが|せきのやま|か indeed|hand|souvenir|without|well|really|kill|will be|the|the best|question marker certamente|mão|lembrança|sem|não é|batendo|matar|será|o que|é o máximo|né Com certeza, se não trouxer um presente, vai ser um grande problema. 确实没有带礼物,真是要被杀了的节奏啊

どう する ? どう|する how|to do como|fazer O que vamos fazer? 怎么办?

ふ っ ふ|っ fu|small tsu fu|small pause Hmph.

ふざけ ん な この ガキ ふざけ|ん|な|この|ガキ don't mess around|emphasis particle|adjectival particle|this|brat brincando|partícula enfática|partícula adjetival|este|garoto Não brinque com isso, garoto. 别开玩笑了,这小子

う うっ う|うっ u|uhh u|u Ugh. 呜呜

う う う う う う っ う っ う|う|う|う|う|う|っ|う|っ u|u|u|u|u|u|small pause|u|small pause u|u|u|u|u|u|pequeno|u|pequeno Ugh ugh ugh ugh ugh ugh ugh. 呜呜呜呜呜呜呜呜

苦しい か 神楽 くるしい|か|かぐら painful|question marker|Shinto music and dance doloroso|ou|dança sagrada Está difícil, Kagura? 难受吗,神乐

くっ う う くっ|う|う ku|u|u ah|u|u Ugh. 呜呜

白 童 子 の ガキ は あたし の 風 刃 じゃ 殺せ なかった しろ|どう|こ|の|ガキ|は|あたし|の|かぜ|やいば|じゃ|ころせ|なかった white|child|child|attributive particle|brat|topic marker|I (female)|possessive particle|wind|blade|is not|can kill|did not branco|criança|filho|partícula possessiva|pirralho|partícula de tópico|eu (feminino)|partícula possessiva|vento|lâmina|não é|mate|não matou O garoto do espírito branco não conseguiu me matar com sua lâmina de vento. 白童子的孩子无法被我的风刃杀死

それ でも 自由 を 手 に 入れる に は それ|でも|じゆう|を|て|に|いれる|に|は that|but|freedom|object marker|hand|locative particle|to get|in order to|topic marker isso|mas|liberdade|partícula de objeto direto|mão|partícula de lugar|conseguir|partícula de propósito|partícula de tópico Ainda assim, para conseguir a liberdade, 即便如此,想要获得自由

奈落 や 白 童 子 を ぶっ殺す しか ねえ ならく|や|しろ|わらし|こ|を|ぶっころす|しか|ねえ hell|and|white|child|child|object marker|kill|only|right inferno|e|branco|criança|filho|partícula de objeto direto|matar|só|né não há outra opção a não ser matar o abismo e o espírito branco. 也只能杀了奈落和白童子

待てよ あの 時 真っ二つ に さ れた 赤ん坊 の 片割れ まてよ|あの|とき|まっぷたつ|に|||あかんぼう|の|かたわれ wait|that|time|in half|at|||baby|possessive particle|half espera|aquele|tempo|ao meio|partícula de lugar|||bebê|partícula possessiva|metade Espere, a outra metade do bebê que foi cortada ao meio naquela época, 等等,那时被劈成两半的婴儿的另一半

いずれ こう なる べきだった いずれ|こう|なる|べきだった eventually|like this|to become|should have algum dia|assim|tornar-se|deveria ter sido deveria acabar assim. 终究应该是这样

あの 片割れ に も 何 か 役割 が あった の か ? あの|かたわれ|に|も|なに|か|やくわり|が|あった|の|か that|half|locative particle|also|what|question marker|role|subject marker|was|explanatory particle|question marker aquele|metade|partícula de localização|também|o que|partícula interrogativa|papel|partícula do sujeito|havia|partícula explicativa|partícula interrogativa Aquela outra metade também tinha algum papel? 那一半也有什么角色吗?

いや あった はずだ いや|あった|はずだ 不 (bù)|有 (yǒu)|应该是 (yīnggāi shì) não|houve|deve ser Não, deve ter tido. 不,应该是有的。

それ も 白 童子 より も もっと 重要な 何 か を それ|も|しろ|どうじ|より|も|もっと|じゅうような|なに|か|を that|also|white|boy|than|also|more|important|what|something|object marker isso|também|branco|menino|do que|também|mais|importante|o que|partícula interrogativa|partícula de objeto direto Algo mais importante do que o menino branco. 而且比白童子更重要的什么。

だからこそ あたし より 奈落 の 信用 が 厚い 神無 の 手 に だからこそ|あたし|より|ならく|の|しんよう|が|あつい|かんな|の|て|に precisely because|I (female)|than|abyss|attributive particle|trust|subject marker|thick|Kanna (a name)|possessive particle|hand|locative particle é exatamente por isso|eu|do que|abismo|partícula possessiva|confiança|partícula do sujeito|forte|sem deus|partícula possessiva|mão|partícula de localização Por isso, a confiança de Naraku em Kamino é maior do que a minha. 正因为如此,奈落的信任比我更厚的神无手中,

何 か 秘密 が ある に 違い ねえ なに|か|ひみつ|が|ある|に|ちがい|ねえ what|question marker|secret|subject marker|there is|locative particle|difference|right o que|partícula de dúvida|segredo|partícula do sujeito|há|partícula de localização|diferença|não é Com certeza há algum segredo. 一定有什么秘密。

もしかすると 奈落 の 息の根 を 止める ほど の もしかすると|ならく|の|いきのね|を|とめる|ほど|の perhaps|abyss|attributive particle|breath|object marker|to stop|to the extent|attributive particle talvez|abismo|partícula atributiva|respiração|partícula de objeto direto|parar|tanto quanto|partícula atributiva Talvez eu possa parar a respiração do abismo. 也许是要停止奈落的气息

これ どうした ?なぜ 産声 が 聞こえ ぬ ?早く 抱かせて これ|どうした|なぜ|うぶごえ|が|きこえ|ぬ|はやく|だかせて this|what happened|why|newborn's cry|subject marker|can hear|not|quickly|let (me) hold isso|o que aconteceu|por que|choro de recém-nascido|partícula de sujeito|ouvir|não|rápido|me deixe segurar O que aconteceu? Por que não ouço o choro do bebê? Deixe-me segurar logo. 这怎么了?为什么听不到出生的声音?快让我抱抱

奥方 様 残念 ながら 和子 様 は おくがた|さま|ざんねん|ながら|かずこ|さま|は your wife|honorific title|unfortunately|while|Kazuko|honorific title|topic marker senhora|senhor(a) (honorífico)|infelizmente|embora|Kazuko (nome próprio)|senhor(a) (honorífico)|partícula de tópico Infelizmente, senhora, a senhora Kazuko... 夫人,遗憾的是和子小姐

お 世継ぎ 様 は 死産 で ございました お|せつぎ|さま|は|しざん|で|ございました honorific prefix|heir|honorific title|topic marker|stillbirth|at|was honorífico|herdeiro|senhor(a)|partícula de tópico|natimorto|partícula que indica o estado|foi O herdeiro nasceu morto. 世继承者已经死产了

ああ 死んで いる と 申す の か ああ|しんで|いる|と|もうす|の|か ah|dead|is|quotation particle|to say (humble)|explanatory particle|question marker ah|dead|is|quotation particle|to say (humble form)|explanatory particle|question marker Ah, você está dizendo que ele está morto? 啊,是说已经死了吗

は あ お 生まれ に なった 時 は 既に は|あ|お|うまれ|に|なった|とき|は|すでに topic marker|ah|o|birth|at|was born|when|topic marker|already partícula de tópico|ah|o|nascimento|partícula de lugar|nasceu|quando|partícula de tópico|já Quando nasceu, já era 在出生的时候已经

ああ そんな う う う う う う Ah, que isso u u u u u u 啊啊 这么 呜 呜 呜 呜 呜 呜

奥方 様 お いたわしい ああ っ おくがた|さま|お|いたわしい|ああ|っ your wife|honorific title|honorific prefix|compassionate|ah|small pause marker senhora|senhor(a) (honorífico)|prefixo honorífico|adorável|ah|partícula de ênfase Senhora, que pena, ah! 夫人 您真可怜 啊啊

ああ ああ ああ ああ ? ああ|ああ|ああ|ああ 啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā) ah|ah|ah|ah Ah ah ah ah? 啊啊 啊啊 啊啊?

ああ ? ああ ah ah Ah? 啊啊?

赤ん坊 は 死んで い ない あかんぼう|は|しんで|い|ない baby|topic marker|not dead|is|not bebê|partícula de tópico|não está morto|está|não O bebê não está morto 婴儿没有死

ああ ああ ああ|ああ ah|ah ah|ah Ah, ah 啊啊

赤ん坊 は ここ に いる あかんぼう|は|ここ|に|いる baby|topic marker|here|locative particle|is bebê|partícula de tópico|aqui|partícula de lugar|está O bebê está aqui 婴儿在这里

ち っ くしょう ち|っ|くしょう particle|small tsu|damn partícula de ênfase|marca de geminação|droga Droga 真是该死

参り ました な 手掛かり 一 つ 無い まいり|ました|な|てがかり|いち|つ|ない came|did|adjectival particle|clue|one|counter for small objects|not exist fui|passado|adjectivo na forma adjetival|pista|um|classificador para objetos|não há Estamos em apuros, não há nenhuma pista 真是没办法,连一个线索都没有

妖怪 鳥 の 巣 は 高い 岩山 と 相場 は 決まってる んだ けど ようかい|とり|の|す|は|たかい|いわやま|と|そうば|は|きまってる|んだ|けど monster|bird|attributive particle|nest|topic marker|high|rocky mountain|and|market|topic marker|is decided|you see|but yokai|pássaro|partícula possessiva|ninho|partícula de tópico|alto|montanha rochosa|e|mercado|partícula de tópico|está decidido|é que|mas Os ninhos de youkai costumam estar em altas montanhas. 妖怪鸟的巢一般都在高高的岩山上。

阿 毘姫 は 奈落 に 守ら れてる わ あ|びひめ|は|ならく|に|まもら|れてる|わ ah|Bihime|topic marker|Naraku|locative particle|protected|is being|sentence-ending particle ah|Bihime|topic marker|hell|locative particle|protected|is being|sentence-ending particle A Abi-hime está protegida pelo abismo. 阿毘姬被奈落保护着。

巣 も 結界 に 隠さ れて いる の かも す|も|けっかい|に|かくさ|れて|いる|の|かも nest|also|barrier|at|hiding|being|is|attributive particle|maybe ninho|também|barreira mágica|em|||está|partícula de ênfase|talvez O ninho pode estar escondido em uma barreira. 巢可能也被结界隐藏着。

けっそんな 結 界 俺 が ぶった 斬って やら あ けっそん な|けつ|かい|おれ|||きって|| Que nada, eu vou cortar essa barreira. 哼,那种结界我一定能打破。

あの な あの|な that|adjective marker aquele|partícula adjetival Olha só. 你听着。

その 結界 も 見つけ なければ 斬り よう が 無い じゃろう その|けっかい|も|みつけ|なければ|きり|よう|が|ない|じゃろう that|barrier|also|find|if you don't|cut|way|subject marker|not|right esse|barreira mágica|também|encontrar|se não|cortar|jeito|sujeito|não há|não é Se você não encontrar essa barreira, não há como cortá-la. 如果找不到那个结界,就没办法斩了吧

やかましい 分かって ら やかましい|わかって|ら noisy|understand|plural marker barulhento|entendendo|partícula de ênfase Cale a boca, eu entendi. 吵死了,我知道了

面白く ねえ なあ おもしろく|ねえ|なあ interesting|hey|right divertido|né|né Não é nada interessante. 真没意思啊

奈落 の 野郎 に 鼻面 引き回さ れてる 感じ だ ぜ ならく|の|やろう|に|はなづら|ひきまわさ|れてる|かんじ|だ|ぜ hell|attributive particle|bastard|locative particle|snout|being dragged around|is being|feeling|is|emphasis particle inferno|partícula atributiva|cara|partícula de direção|cara|arrastando|está sendo|sensação|é|ênfase masculina É como se eu estivesse sendo arrastado pelo nariz por aquele desgraçado do submundo. 感觉就像被奈落的家伙牵着鼻子走一样

犬 夜叉 あれ いぬ|やしゃ|あれ dog|yaksha|that cachorro|yaksha|aquilo Inuyasha, aquilo. 犬夜叉,那家伙

うん ? うん yeah Hã? 嗯?

おら は もう 駄目だ 先に 行って くれ おら|は|もう|だめだ|さきに|いって|くれ 我 (wǒ)|主题标记|已经 (yǐjīng)|不行 (bùxíng)|先 (xiān)|去 (qù)|给我 (gěi wǒ) eu|partícula de tópico|já|não pode|antes|vá|por favor Eu não consigo mais. Vá na frente. 我已经不行了,你先走吧

しっかり しろ ば あ 様 しっかり|しろ|ば|あ|さま firmly|do|if|ah|honorific title firme|faça|partícula condicional|ah|senhor/a forma honorífica Fique firme, senhora. 振作点,婆婆

いっと Vamos. 去吧

村 から 逃げて きた ? むら|から|にげて|きた village|from|ran away|came vila|de|fugir|vim Você fugiu da vila? 是从村子里逃出来的吗?

ええ もう 恐ろしゅう て ええ|もう|おそろしゅう|て yes|already|scary|and sim|já|assustador|e Sim, já é aterrorizante. 是啊,真是可怕啊

174いつ 妖怪 鳥 に 襲われる か 分からん し いつ|ようかい|とり|に|おそわれる|か|わからん|し when|monster|bird|locative particle|will be attacked|question marker|don't understand|and quando|yokai|pássaro|partícula de lugar|atacar|ser atacado|partícula interrogativa|não sei 174 Não sei quando serei atacado por um yokai. 不知道什么时候会被妖怪鸟袭击

この 辺 の 者 は 皆 逃げて おり ま する この|へん|の|もの|は|みんな|にげて|おり|ま|する this|area|attributive particle|people|topic marker|everyone|running away|is|emphasis|doing este|área|partícula atributiva|pessoas|partícula de tópico|todos|fugindo|e|partícula de ênfase|fazer Todos aqui estão fugindo. 这附近的人都逃跑了

は あ 助かった は|あ|たすかった topic marker|ah|was saved partícula de tópico|ah|foi útil Ah, eu fui salvo. 哈,真是救了我

結局 こう なる の か よ けっきょく|こう|なる|の|か|よ after all|like this|will become|question marker|or|emphasis marker afinal|assim|vai se tornar|partícula explicativa|partícula de pergunta|partícula enfática No final, é assim que acaba. 结果还是这样吗

いつも の こと じゃ ない いつも|の|こと|じゃ|ない always|attributive particle|thing|is not|not sempre|partícula atributiva|coisa|não é|não Não é algo comum. 这不是常有的事

しかし 行く 当て は ある んです か しかし|いく|あて|は|ある|んです|か however|to go|target|topic marker|there is|you see|question marker mas|ir|destino|partícula de tópico|há|é que|partícula de pergunta Mas você tem um destino? 但是有去处吗

へえ 峠 を 越えた 先 に ある 里 に へえ|とうげ|を|こえた|さき|に|ある|さと|に wow|mountain pass|object marker|crossed|beyond|locative particle|there is|village|locative particle ah|mountain pass|object marker|crossed|beyond|locative particle|there is|village|locative particle Ah, há uma aldeia além da montanha. 哎,在越过山峦之后的村子里

そこ に おられる 聖様 に おすがりすれば そこ|に|おられる|せいさま|に|おすがりすれば there|at|are (honorific)|Holy One|at|if you rely lá|partícula de lugar|estar (honorífico)|Senhor Santo|partícula de direção|se você se apegar Se você rezar ao santo que está lá, 如果向那里的圣者祈求的话

妖怪 鳥 から 守って いただける ので は ない か と ようかい|とり|から|まもって|いただける|ので|は|ない|か|と monster|bird|from|protect|can receive|because|topic marker|not|question marker|quotation particle yokai|pássaro|de|proteger|poder receber|porque|partícula de tópico|não|partícula interrogativa|e ele pode protegê-lo dos monstros. 或许可以得到保护,免受妖怪鸟的侵害吧

-聖 様 ?-おお せい|さま|おお holy|honorific title|oh santo|senhor|oh - Santo Senhor? - Oh -圣 ?-哦

お 坊 様 です か ? お|ぼう|さま|です|か honorific prefix|boy|honorific title|is|question marker honorific prefix|boy|honorific title|is|question marker É você, monge? 是 小和尚 吗 ?

さあ 確かな こと は さあ|たしかな|こと|は well|certain|thing|topic marker bem|certo|coisa|partícula de tópico Bem, não temos certeza sobre isso. 嗯 确切 的 事情 是

わし ら も お 噂 を 耳 に した だけ です から わし|ら|も|お|うわさ|を|みみ|に|した|だけ|です|から I|plural marker|also|honorific prefix|rumor|object marker|ear|locative particle|heard|only|is|because eu|partícula plural|também|partícula honorífica|rumores|partícula de objeto direto|ouvido|partícula de lugar|ouvi|apenas|é|porque Nós também só ouvimos rumores. 我们 也 只是 听说 过 而已

お 姿 を 見た 者 は おらん そう じゃ お|すがた|を|みた|もの|は|おらん|そう|じゃ honorific prefix|appearance|object marker|saw|person|topic marker|there is not|it seems|is partícula de ênfase|figura|partícula de objeto direto|viu|pessoa|partícula de tópico|não há|assim|é Parece que ninguém o viu. 好像 没人 见过 他 的 身影

は あ ?何 だ そりゃ は|あ|なに|だ|そりゃ topic marker|ah|what|is|that is partícula de tópico|ah|o que|é|isso O que é isso? 这是什么?

いつも 衣 で 顔 を お 隠し に なって おられる し いつも|ころも|で|かお|を|お|かくし|に|なって|おられる|し always|clothing|with|face|object marker|honorific prefix|hiding|for|becoming|you are (honorific)|and sempre|roupa|com|rosto|partícula de objeto direto|prefixo honorífico|esconder|partícula de direção|tornando-se|você está (honorífico)|e Você sempre se esconde com roupas. 总是用衣服遮住脸。

声 を 聞いた 者 も おらぬ こえ|を|きいた|もの|も|おらぬ voice|object marker|heard|person|also|not there voz|partícula de objeto direto|ouviu|pessoa|também|não há Ninguém ouviu sua voz. 没有人听过他的声音。

聖 様 と 里 の 者 の 取り次ぎ は お供 の 者 が する という し せい|さま|と|さと|の|もの|の|とりつぎ|は|おとも|の|もの|が|する|という|し holy|honorific title|and|village|attributive particle|person|possessive particle|intermediary|topic marker|attendant|possessive particle|person|subject marker|will do|that is|and santo|senhor|e|aldeia|de|pessoas|de|intermediação|partícula de tópico|acompanhante|de|pessoas|partícula de sujeito|fazer|e|dizer Dizem que a intercessão entre o Santo e os moradores da aldeia é feita pelos acompanhantes. 据说圣者和村民的交流是由随从来进行的。

じゃ から 年寄り な の か 若い の か 男 か 女 か すら じゃ|から|としより|な|の|か|わかい|の|か|おとこ|か|おんな|か|すら well|from|old|adjectival particle|attributive particle|or|young|attributive particle|or|man|or|woman|or|even bem|porque|velho|partícula adjetival|partícula possessiva|ou|jovem|partícula possessiva|ou|homem|ou|mulher|ou|até Então, não se sabe se é um velho ou um jovem, se é homem ou mulher. 所以根本不知道是老是年轻,是男是女。

くっ いい加減な もん だ な そんな 噂 頼り に しやがって くっ|いいかげんな|もん|だ|な|そんな|うわさ|たり|に|しやがって tsk|irresponsible|thing|is|sentence-ending particle|such|rumor|relying|locative particle|you are relying ah|irresponsável|coisa|é|partícula de ênfase|tal|boato|confiança|partícula de lugar|confiando Puxa, isso é uma coisa bem irresponsável, confiar em rumores assim. 真是的,真是太不靠谱了,居然靠这种谣言。

待って それ じゃあ その 噂 を 聞いて まって|それ|じゃあ|その|うわさ|を|きいて wait|that|well|that|rumor|object marker|listen espere|isso|então|aquele|boato|partícula de objeto direto|ouvindo Espere, então você ouviu esse rumor? 等一下,那你是说听到了这个谣言?

皆 そこ を 目指して る って いう の ? みんな|そこ|を|めざして|る|って|いう|の everyone|there|object marker|aiming|is|quotation particle|to say|explanatory particle todo mundo|lá|partícula de objeto direto|mirando|está|que|dizer|partícula explicativa Todo mundo está mirando nisso? 大家都在朝那个方向努力吗?

ええ Sim. 嗯。

法師 様 急いだ 方 が いい ね ほうし|さま|いそいだ|ほう|が|いい|ね priest|honorific title|hurried|direction|subject marker|good|right monge|senhor|apressou|lado|partícula de sujeito|bom|não é É melhor você se apressar, mestre. 法师,您最好快点。

です な です|な is|adjectival particle é|partícula adjetival é isso 是的

あの それ は ? あの|それ|は that|that|topic marker aquele|isso|partícula de tópico E isso é? 那是什么?

鳥 は 人 の 集まる 所 に 出る って こと だ かごめ 掴まれ とり|は|ひと|の|あつまる|ところ|に|でる|って|こと|だ|かごめ|つかまれ bird|topic marker|people|attributive particle|gather|place|locative particle|appear|quotation particle|thing|is|Kagome (a name)|caught pássaro|partícula de tópico|pessoas|partícula possessiva|se reunir|lugar|partícula de localização|aparecer|citação|coisa|é|kagome (nome próprio)|pegue Os pássaros aparecem onde as pessoas se reúnem, então, Kagome, pegue. 鸟是会出现在人聚集的地方的,笼子里被抓住了

うん Sim.

す すんません わし まで す|すんません|わし|まで to|sorry|I (informal used by older men)|until Desculpe, até eu. 对不起,连我也

安全な 所 で 下りて いただきます あんぜんな|ところ|で|おりて|いただきます safe|place|at|get off|I will receive seguro|lugar|em|descer|por favor recebo Você pode descer em um lugar seguro. 请在安全的地方下车

皆 の 衆 ここ を 越えれば 聖 様 の 里 じゃ もう ひと 息 じゃ みんな|の|しゅ|ここ|を|こえれば|せい|さま|の|さと|じゃ|もう|ひと|いき|じゃ everyone|attributive particle|people|here|object marker|if you cross|holy|lord|attributive particle|village|is|already|one|breath|is todo mundo|partícula possessiva|grupo|aqui|partícula de objeto direto|se você atravessar|sagrado|senhor|partícula possessiva|aldeia|é|já|um|suspiro|é Pessoal, se conseguirmos passar por aqui, estaremos na terra do Santo, só mais um pouco. 大家,越过这里就是圣人的故乡了,快一点

おい 白 童子 今度 は 何 を する んだ おい|しろ|どうじ|こんど|は|なに|を|する|んだ hey|white|boy|next time|topic marker|what|object marker|to do|you know ei|branco|menino|da próxima vez|partícula de tópico|o que|partícula de objeto direto|fazer|é que Ei, garoto branco, o que você vai fazer agora? 喂,白小子,这次要做什么?

ふん 見ろ 神楽 鳥 の 餌 ども だ ふん|みろ|かぐら|とり|の|えさ|ども|だ feces|look|Kagura (a type of traditional Japanese music and dance)|bird|possessive particle|bait|pluralizing suffix|is ah|olhe|kagura|pássaro|de|comida|e|é Hmph, veja, são as aves de comida do Kagura. 哼,看啊,神乐,都是些鸟食。

ああ ? ああ ah ah Ah? 啊?

奴ら の 血 一滴 一滴 が あの世 と この世 の 境 へ の 道 を 作る やつら|の|ち|いってき|いってき|が|あのよ|と|このよ|の|さかい|へ|の|みち|を|つくる they|possessive particle|blood|a drop|a drop|subject marker|the afterlife|and|this world|attributive particle|boundary|direction marker|attributive particle|road|object marker|makes aquele|pluralizador|partícula possessiva|sangue|um|gota|um|gota|partícula do sujeito|o outro mundo|e|este mundo|partícula possessiva|fronteira|partícula de direção|partícula possessiva Cada gota de sangue deles cria um caminho entre este mundo e o outro. 他们的血一滴一滴在生与死之间铺成了道路

グルルルルルルル Grrrrrrrrrrr 咕噜咕噜咕噜咕噜咕噜

あっ Ah!

来た ようだ ぞ きた|ようだ|ぞ came|it seems|emphasis marker chegou|parece|ênfase Parece que chegou. 好像来了

ギャー ギャー ギャー ギャー … ギャー|ギャー|ギャー|ギャー 啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā) grito|grito|grito|grito Gya gya gya gya... 呀呀呀呀…

ああ ? ああ ah ah Ah? 啊?

ギャー Gya! 呀——

た 助けて た|たすけて particle|help partícula de ênfase|me ajude Me ajude! 救命啊

ギャー Gya! 呀——

散 魂 鉄 爪 さん|たましい|てつ|つめ scatter|soul|iron|claw dispersar|alma|ferro|unha Alma dispersa, garras de ferro. 散魂铁爪

-ギャアー -嘘 ギャアー|うそ ahh|lie ah|mentira - Gyaaa - Mentira -呀啊 -谎言

飛来 骨 ひらい|ほね flying|bone chegada|osso Voo de ossos 飞来 骨头

グワー ギャー グワー|ギャー guwa|gyā guau|ah Gwaa Gyaa 呜哇 啊啊

ひ い いい ひ|い|いい hi|i|good partícula de ênfase|adjetivo|bom Hi i ii 嗨 诶 诶

う う はっ U u ha! 呜 呜 哈

大丈夫 です か だいじょうぶ|です|か okay|is|question marker tudo bem|é|partícula de pergunta Está tudo bem? 没事吗?

う っ う|っ u|gemination marker u|indicates a geminate consonant Ugh.

て え や あ は あ ふ っ て|え|や|あ|は|あ|ふ|っ 连接词|嗯|和|啊|主题标记|啊|吹|促音符 partícula de ênfase|interjeição|e|ah|partícula de tópico|ah|som de risada|som de parada abrupta Teeeh yaa haa fuh. 呜哇啊啊啊

ギャー Gyaaa! 啊啊啊

で え う っ だ あ 神楽 の 風 刃 ? で|え|う|っ|だ|あ|かぐら|の|かぜ|やいば at|eh|u|small tsu|is|ah|kagura|possessive particle|wind|blade partícula de lugar|interjeição|som da vogal|pequena pausa|é|ah|dança ritual|partícula possessiva|vento|lâmina Dee uuh daah, é a lâmina do vento de Kagura? 这是神乐的风刃吗?

久しぶり だ な 犬夜叉 ひさしぶり|だ|な|いぬやしゃ long time no see|is|adjectival particle|Inuyasha há muito tempo|é|partícula adjetival|Inuyasha Faz tempo, InuYasha. 好久不见,犬夜叉

ああ Ah.

白 童 子 て めえ 何 し に 出て きやがった しろ|どう|こ|て|めえ|なに|し|に|でて|きやがった white|child|child|and|you|what|do|for|come out|you came out branco|criança|filho|partícula que conecta frases|você (forma desdenhosa)|ênfase|o que|fazer|partícula de direção|sair Por que você, Shiro, apareceu? 白童子,你这个家伙出来干什么

犬 夜叉 無 駄口 を 叩いて いる 間に 人間 ども が 死ぬ ぞ いぬ|やしゃ|む|だぐち|を|たたいて|いる|あいだに|にんげん|ども|が|しぬ|ぞ dog|demon|no|useless talk|object marker|hitting|is|while|humans|plural marker|subject marker|die|emphasis marker cachorro|yaksha|sem|conversa fiada|partícula de objeto direto|batendo|está|enquanto|humanos|pluralizador|partícula do sujeito|morrer|ênfase Enquanto InuYasha está falando bobagens, os humanos vão morrer. 犬夜叉,别啰嗦,人类要死了

う う Ugh. 呜呜

うわ ああ ああ ああ うわ|ああ|ああ|ああ 哇|啊|啊|啊 uau|ah|ah|ah Uau, ah, ah, ah 哇 啊 啊 啊

うわ あっ ああ うわ|あっ|ああ 哇|啊|啊 uau|ah|ah Uau, ah, ah 哇 啊 啊

えい Ei

ギャー ギャー Gya, gya 呀呀

固まって ろ 下手に 動く な かたまって|ろ|へたに|うごく|な stay still|(a particle used for emphasis)|clumsily|move|don't fique parado|partícula de ênfase|desajeitadamente|mover|partícula de proibição Fique parado, não se mova desajeitadamente 不要动,保持不动

-へい -はい へい|はい fence|yes sim|sim - hei - sim -嘿 -是的

風 の 傷 ふう|の|きず wind|attributive particle|wound vento|partícula possessiva|ferida ferida do vento 风的伤

グワアア ギャー グワアア|ギャー 呜呜呜 (wūwūwū)|啊 (ā) grito|grito Gwaaa Gyaaa 呜啊啊 哇

-は あ …-やった は|あ|やった topic marker|ah|did partícula de tópico|ah|consegui - ah ... - consegui -哈 …-做到了

あ ? ah? 啊?

ギャー ギャー ギャー ギャー Gá Gá Gá Gá 哇 哇 哇 哇

ち っ 次 から 次 へ と きり が ねえ ぜ ち|っ|つぎ|から|つぎ|へ|と|きり|が|ねえ|ぜ particle|small tsu indicates a geminate consonant|next|from|next|to|and|cut off|subject marker|right|emphasis marker partícula de ênfase|marca de geminação|próximo|de|próximo|partícula de direção|e|limite|partícula de sujeito|não é|partícula de ênfase masculina D-de próximo em próximo não tem fim 接 下 来 一个 接 一个 真是没完没了

う う まずい な U-uh, isso é ruim 呜呜 这可不好

村人 を 守って いる 限り 自由に 動き が 取れ ない むらびと|を|まもって|いる|かぎり|じゆうに|うごき|が|とれ|ない villagers|object marker|protecting|is|as long as|freely|movement|subject marker|can take|cannot aldeão|partícula de objeto direto|protegendo|está|enquanto|livremente|movimento|partícula de sujeito|conseguir|não Enquanto eu estiver protegendo os aldeões, não posso me mover livremente 只要保护村民 就无法自由行动

法師 様 何 か おかしい よ ほうし|さま|なに|か|おかしい|よ priest|honorific title|what|question marker|funny|emphasis marker sacerdote|senhor|o que|partícula interrogativa|estranho|partícula enfática Mestre, algo está errado 法师大人 有点不对劲

ええ 白 童子 や 神楽 は 見ている だけ ええ|しろ|どうじ|や|かぐら|は|みている|だけ yes|white|boy|and|kagura (a type of traditional Japanese music and dance)|topic marker|is watching|only sim|branco|menino|e|kagura|partícula de tópico|está assistindo|apenas Sim, o menino branco e o Kagura estão apenas observando. 是的,白童子和神乐只是看着而已

それ に 鳥 たち の 攻撃 は まるで 時間 を 稼いで いる ような それ|に|とり|たち|の|こうげき|は|まるで|じかん|を|かせいで|いる|ような that|at|birds|plural suffix|possessive particle|attack|topic marker|just like|time|object marker|earning|is|like isso|partícula de lugar|pássaros|plural|partícula possessiva|ataque|partícula de tópico|como se|tempo|partícula de objeto direto|ganhando|está|como Além disso, os ataques dos pássaros parecem estar apenas ganhando tempo. 而且鸟类的攻击就像是在拖延时间一样

まさか Não pode ser. 难道说

そう だ わ 聖 様 の 里 に は そう|だ|わ|せい|さま|の|さと|に|は that's right|is|sentence-ending particle (female)|holy|honorific title|attributive particle|village|locative particle|topic marker assim|é|partícula de ênfase feminina|sagrado|senhor|partícula possessiva|aldeia|partícula de lugar|partícula de tópico Isso mesmo, deve haver mais pessoas reunidas na vila do Santo. 没错,圣人的里应该有更多的人聚集在一起

もっと 大勢 の 人 が 集まっている はず もっと|おおぜい|の|ひと|が|あつまっている|はず more|a lot of people|attributive particle|people|subject marker|is gathering|should mais|muitas pessoas|partícula atributiva|pessoas|partícula do sujeito|está se reunindo|deve Deve haver um número ainda maior de pessoas. 应该有很多人

げ っ う う くっ げ|っ|う|う|くっ ge|small pause|u|u|kku ge|sokuon|u|u|kku Heh heh heh heh. 呜呜呜呜

フフフフフ 気付いた か しかし もう 遅い フフフフフ|きづいた|か|しかし|もう|おそい hehehehe|noticed|or|but|already|late hehe|you noticed|or|but|already|late Hehehe, você percebeu, mas já é tarde. 哈哈哈哈哈 你发现了吗 但是已经太晚了

今頃 その 聖 様 と やら の 里 に は いまごろ|その|せい|さま|と|やら|の|さと|に|は around now|that|holy|honorific title|and|or something like that|attributive particle|village|locative particle|topic marker agora|esse|santo|senhor|e|ou algo assim|de|aldeia|em|partícula de tópico Neste momento, na vila do tal Santo, 现在那个圣者的村子里

阿 毘姫 と 鳥 の 本隊 が 押し寄せて いる 頃 だろう あ|びひめ|と|とり|の|ほんたい|が|おしよせて|いる|ころ|だろう ah|Bihime|and|bird|attributive particle|main force|subject marker|is approaching|is|around|probably ah|Bihime|and|birds|attributive particle|main force|subject marker|is approaching|is|around|probably a equipe principal de Abi-hime e dos pássaros deve estar invadindo. 阿毘姬和鸟的主力正在涌入吧

では 聖 様 の 噂 を 流した の も 貴様 ら か では|せい|さま|の|うわさ|を|ながした|の|も|きさま|ら|か well|holy|honorific title|attributive particle|rumor|object marker|spread|explanatory particle|also|you (rude)|plural marker|question marker bem|Santo|senhor|de|boato|partícula de objeto direto|espalhou|partícula explicativa|também|você (forma desrespeitosa)|plural|partícula interrogativa Então, foram vocês que espalharam os rumores sobre o Santo? 那么传出圣者传闻的也是你们吗

フフフフ そんな 面倒な こと は せん フフフフ|そんな|めんどうな|こと|は|せん hehehehe|such|troublesome|thing|topic marker|won't do risada|assim|trabalhoso|coisa|partícula de tópico|não faça Hehehe, não vou me dar ao trabalho de fazer isso. 哈哈哈 这种 麻烦 的 事情 不会 做

聖 様 と やら は 大方 どこ に でも いる 払い屋 の 類い だろう せい|さま|と|やら|は|おおかた|どこ|に|でも|いる|はらいや|の|たぐい|だろう holy|honorific title|quotation particle|or something like that|topic marker|probably|where|locative particle|even|there is|payment collector|attributive particle|kind|probably santo|senhor|e|ou algo assim|partícula de tópico|provavelmente|onde|partícula de lugar|em qualquer lugar|está|cobrador|partícula possessiva|tipo|deve ser Os tais santos devem ser apenas uma espécie de cobradores que estão em todo lugar. 圣人 之类 的 大概 到处 都 有 讨债 的 人吧

鳥 に 怯えた 人間 ども が とり|に|おびえた|にんげん|ども|が bird|locative particle|scared|humans|pluralizing suffix|subject marker pássaros|partícula de localização|assustado|humanos|plural informal|partícula de sujeito Os humanos, amedrontados pelos pássaros, 害怕 鸟 的 人类们

そい つ を 祭り上げ それ に すがって 集まった そい|つ|を|まつりあげ|それ|に|すがって|あつまった that|and|object marker|to celebrate|that|locative particle|clinging|gathered isso|partícula de ligação|partícula de objeto direto|elevar|isso|partícula de lugar|agarrando|se reuniu os exaltaram e se reuniram em torno deles. 把 那个 祭祀起来 依附于 它 聚集在 一起

我ら は たまたま それ を 知り 喰い に 来た われら|は|たまたま|それ|を|しり|くい|に|きた we|topic marker|by chance|that|object marker|know|eat|to|came nós|partícula de tópico|por acaso|isso|partícula de objeto direto|saber|comer|partícula de direção|veio Nós, por acaso, soubemos disso e viemos nos alimentar. 我们 正好 知道 这个 来 吃的

それ だけ の こと だ それ|だけ|の|こと|だ that|only|attributive particle|thing|is isso|apenas|partícula atributiva|coisa|é É só isso. 就这样而已

てい っ ふざけん な てめえ てい|っ|ふざけん|な|てめえ you|emphasis marker|don't mess with|adjectival particle|you você|partícula de ênfase|brincando|não|partícula adjetival Ei, não brinque comigo! 别开玩笑了,你这个家伙

てっ Heh.

フフフ 貴様 の 風 の 傷 を 返す こと など 造作 も ない フフフ|きさま|の|かぜ|の|きず|を|かえす|こと|など|ぞうさ|も|ない 呵呵呵|你|的|风|的|伤|宾格助词|还|事情|等等|小事|也|不在 hehe|you (very formal can be rude)|attributive particle|wind|attributive particle|wound|object marker|return|thing|etc|effort|also|not Hehehe, devolver suas feridas do vento não é nada difícil. 哈哈哈,给你回风伤根本不在话下

ちき しょう ちき|しょう 地域 (dìqū)|小 lixo|você Droga. 可恶

聖 様 見えました 里 を 襲って いる の と 同じ 鳥 です せい|さま|みえました|さと|を|おそって|いる|の|と|おなじ|とり|です holy|honorific suffix|saw|village|object marker|attacking|is|attributive particle|and|same|bird|is santo|senhor|visível|estava|aldeia|partícula de objeto direto|atacando|está|partícula de possessivo|e|mesmo|pássaro É o mesmo pássaro que atacou a vila que o Santo viu. 圣 见 到 了 正 在 袭击 村庄 的 同样 的 鸟

諦めて そこ で 見て いろ あきらめて|そこ|で|みて|いろ give up|there|at|look|color desista|aí|em|veja|cores Desista e fique aí assistindo. 放弃吧,就在那里看着吧

愚かな 人間 ども が 鳥 の 餌食 に なる の を な おろかな|にんげん|ども|が|とり|の|えじき|に|なる|の|を|な foolish|humans|and others|subject marker|bird|attributive particle|prey|locative particle|become|nominalizer|object marker|emphasis marker estúpido|humanos|pluralizador|partícula de sujeito|pássaro|partícula possessiva|presa|partícula de localização|se tornar|partícula explicativa|partícula de objeto direto|partícula de ênfase Esses humanos tolos se tornam presas dos pássaros. 愚蠢 的 人类 们 将 成为 鸟 的 食物

うわ ああ あ うわ|ああ|あ wow|ah|ah uau|ah|ah Uau, ah! 哇啊啊啊

けっ て め え の 結界 な ん ぞ けっ|て|め|え|の|けっかい|な|ん|ぞ blood|and|eye|eh|attributive particle|barrier|adjectival particle|informal sentence-ending particle|emphasis particle bem|partícula de ênfase|olho|ah|partícula possessiva|barreira mágica|adjetivo na forma adjetival|partícula explicativa|partícula enfática É uma barreira de proteção! 这 是 结界 啊

この 俺 が たた っ 斬って やら あ この|おれ|が|たた|っ|きって|やら|あ this|I (informal masculine)|subject marker|hit|gemination marker|cut|or something like that|ah este|eu (masculino)|partícula de sujeito|batendo|partícula de geminação|cortando|ou algo assim|ah Este eu vou cortar. 这我来斩了你

結界破り の 赤い 鉄 砕牙 じゃ けっかいやぶり|の|あかい|てつ|くだぎ|じゃ barrier breaking|attributive particle|red|iron|Shattering Fang|is quebra de barreira mágica|partícula possessiva|vermelho|ferro|dente quebrado|é É a presa de ferro vermelha que quebra barreiras. 是破结界的红色铁碎牙

やった Consegui! 做到了

な っ な|っ attributive particle|small tsu indicates a geminate consonant partícula adjetival|partícula de ênfase Né?

そ そんな そ|そんな that|such assim|assim desse tipo O-o que? 那、那样

赤い 鉄 砕 牙 でも 斬れ ない ? あかい|てつ|くだ|きば|でも|きれ|ない red|iron|crushed|fangs|but|can cut|not vermelho|ferro|quebrado|presa|mas|cortar|não Não pode ser cortado nem com um dente de ferro vermelho? 红色的铁碎牙也切不断?

犬 夜叉 でも 斬れ ねえ か ち っ くしょう いぬ|やしゃ|でも|きれ|ねえ|か|ち|っ|くしょう dog|yaksha|but|can cut|hey|question marker|a sound|gemination marker|damn cachorro|yaksha|mas|corte|ei|partícula interrogativa|partícula de ênfase|duplicador de consoante|droga Nem com Inuyasha pode ser cortado, droga! 连犬夜叉都切不断,真是该死

白 童 子 の ガキ どう すりゃ くたばる んだ しろ|どう|こ|の|ガキ|どう|すりゃ|くたばる|んだ white|child|child|attributive particle|brat|how|if (you) do|die|you see branco|criança|filho|partícula possessiva|moleque|como|se você fizer|morrer|é que Como eu faço para o garoto do Shirodōji morrer? 白童子的家伙怎么才能死掉呢

ふん Hum.

ん っ ? ん|っ nasal sound|gemination marker som nasal|duplicação da consoante Hã? 嗯?

ああ っ ! ああ|っ ah|small pause marker ah|glottal stop Ahh! 啊!

何 だ ?今 の は なに|だ|いま|の|は what|is|now|attributive particle|topic marker o que|é|agora|partícula possessiva|partícula de tópico O que foi isso? 什么?刚才的是什么

ああ Ahh.

結界 が 消えた ? けっかい|が|きえた barrier|subject marker|disappeared barreira mágica|partícula de sujeito|desapareceu A barreira desapareceu? 结界消失了?

あれ は まさか あれ|は|まさか that|topic marker|no way aquilo|partícula de tópico|de jeito nenhum Aquilo é impossível? 那难道是

風 の 傷 ふう|の|きず wind|attributive particle|wound vento|partícula possessiva|ferida Ferida do vento 风的伤

う う この … う|う|この u|u|this u|u|este Uu, isso... 呜呜这个…

やった Consegui! 做到了

う う Uu 呜呜

これ で 終わり だ これ|で|おわり|だ this|at|end|is isso|com|fim|é Isso é o fim. 这就结束了

で え て え 何 ? で|え|て|え|なに at|eh|and|eh|what partícula de lugar|interjeição|partícula de conexão|interjeição|o que O que é isso? 这是什么?

ブルッ ぶるっ Brrr 哆嗦

神楽 引き上げ だ かぐら|ひきあげ|だ Shinto music and dance|raising|is dança ritual|elevação|é Kagura, suba. 神乐被提升了

う っ 待ち やがれ う|っ|まち|やがれ u|small pause|wait|you wait u|っ (small tsu indicates a pause)|espera|você espere Espere um pouco. 等一下

くっ Ugh.

う おお おお ーー っ う|おお|おお|ーー|っ u|oo|oo|long vowel mark|small tsu u|oo|oo|prolongation mark|small tsu u ooo ooo - - 呜 哦 哦 ーー っ

早い くっ はやい|くっ fast|um rápido|bem rápido, ugh 快点 该死

く おお く|おお ku|oo partícula de ênfase|grande ku ooo 呜 哦

ここ は 俺 に 任せて 早く 行け ここ|は|おれ|に|まかせて|はやく|いけ here|topic marker|I (informal masculine)|locative particle|leave it to|quickly|go aqui|partícula de tópico|eu (masculino informal)|partícula de direção|deixe comigo|rápido|vá deixe isso comigo, vá rápido 这里 交给 我 快去

うん sim

さあ 皆さん 向こう へ さあ|みなさん|むこう|へ well|everyone|over there|to bem|pessoal|lá|para Vamos lá, pessoal, para lá. 来吧,大家,往那边去

早く はやく Rápido. 快点

くう Ku.

ブルルルルル Brrrrrrrr. 嗡嗡嗡嗡

う う う U u u. 呜呜呜

ブオオオ Booou 嗡嗡嗡

う おっと ぐ っ おお う|おっと|ぐ|っ|おお u|oh|gu|small pause|oh u|oh|gu|sokuon (indicates a geminate consonant)|oh U oh, gu, oooh 呜 哦 哦 哦

犬 夜叉 いぬ|やしゃ dog|yaksha cachorro|yaksha Inu Yasha 犬夜叉

くう っ くう|っ eat|geminate consonant marker vazio|indicates a geminate consonant or a pause Kuu

うわ 雲母 うわ|うんも 哇|云母 uau|mica Uau, mica 哇 云母

お っ お|っ honorific prefix|small tsu indicates a geminate consonant partícula de ênfase|partícula de geminação O

て め え ええ você é 你 这家伙

雲母 ? うんも mica? 云母?

オオオ … Ooooh ... 哦哦哦…

けっ tá bom

駄目 だ 動き が 早 過ぎる だめ||うごき||はや|すぎる Não dá, o movimento é rápido demais. 不行,动作太快了

くそ ! Droga! 可恶!

ウオオオオオオ Uooooo! 哇哦哦哦哦哦

ち っ 早え まともに 斬り 合った ところ で ち|っ|はやえ|まともに|きり|あった|ところ|で just|emphasis particle|fast|properly|cutting|fought|place|at partícula de ênfase|marca de geminação|rápido|de frente|cortar|lutou|lugar|em É muito rápido, mesmo se eu conseguir lutar de forma justa. 真是太快了,根本没法好好交手

避け られる の が 関の山 か さけ|られる|の|が|せきのやま|か avoid|can be avoided|nominalizer|subject marker|Seki's mountain|question marker evitar|pode ser evitado|partícula atributiva|partícula do sujeito|montanha de Seki|partícula interrogativa Evitar é o máximo que posso. 能躲开的也只是小事而已

うん ? うん yeah sim Sim? 嗯?

やって みる か 雲母 あっ ち だ やって|みる|か|うんも|あっ|ち|だ doing|to try|or|mica|ah|here|is fazendo|tentar|ou|mica|ah|aqui|é Vamos tentar, a mica está ali. 试试看吧,云母在那边

ようし ついて 来い ようし|ついて|こい 纸张|跟着|来 ok|come along|come Certo, venha comigo. 好,跟上来

て え て|え and|eh e|e O que?

う っ えい う|っ|えい u|gemination marker|ei u|gemination marker|ei Ugh! 呜哇

へ っ へ|っ direction marker|gemination marker partícula de direção|marca de geminação Heh.

うん っ うん|っ yeah|glottal stop marker sim|ênfase Hmm.

へ っ ここ まで だ な 暴れ 馬 へ|っ|ここ|まで|だ|な|あばれ|うま direction marker|small tsu indicates a geminate consonant|here|until|is|adjectival particle|wild|horse partícula de direção|partícula de ênfase|aqui|até|é|partícula adjetival|agitado|cavalo Heh, até aqui, não é? Cavalo selvagem. 嘿,到这里了啊,暴烈的马

ブルン Brum. 咕噜

どんなに て め え が 素早く 動こう が ここ なら 避けよう が ねえ って こと だ よ どんなに|て|め|え|が|すばやく|うごこう|が|ここ|なら|さけよう|が|ねえ|って|こと|だ|よ no matter how|and|you|you|but|quickly|let's move|but|here|if|let's avoid|but|right|quotation particle|thing|is|emphasis marker não importa quão|partícula que conecta orações|você (informal)|você (informal)|partícula que marca o sujeito|rapidamente|vamos nos mover|partícula que marca o sujeito|aqui|se|vamos evitar|partícula que marca o sujeito|não é|partícula de citação|coisa|é|ênfase Não importa o quão rápido você se mova, aqui não há como evitar. 无论你多么快速地移动,在这里是躲不开的

ウウ オオオオ … ウウ|オオオオ uu|oo oo uhu|ooo Uu Ooooh ... 呜呜 哦哦哦 …

へ っ 上等 だ て えい へ|っ|じょうとう|だ|て|えい direction marker|emphasis marker|excellent|is|and|English partícula de direção|partícula de ênfase|excelente|é|e|ei Heh, está ótimo! 嘿 这可真不错

この 時 を 待って た ぜ この|じ|を|まって|た|ぜ this|time|object marker|waiting|past tense marker|emphasis marker este|tempo|partícula de objeto direto|esperando|passado|ênfase masculina Estava esperando por este momento. 我等这一刻等了很久

今 だ 爆流 破 ー っ いま|だ|ばくりゅう|は|ー|っ now|is|explosive flow|break|prolongation mark|small tsu agora|é|fluxo explosivo|quebra|traço longo|duplicador de consoante Agora, Explosão de Fluxo! 现在是爆流破的时候了

ヒイイイイイイイイイイイ Hiiiiiiiiiiiiii! 嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨

う う う う u u u u 呜 呜 呜 呜

ああ aa 啊啊

-は あ …-う おお … |あ|…う|おお |ah|…u|oh partícula de tópico|ah|u|oh - ha a … - u oo … -哈 啊 …-呜 哦哦 …

犬 夜叉 いぬ|やしゃ dog|yaksha cachorro|yaksha Inu Yasha 犬夜叉

う っ う|っ u|gemination marker u|indicates a geminate consonant u u 呜 呜

ん ? ah Hmm? 嗯?

あれ は 白 童子 の 結界 を 破った 破魔 の 矢 あれ|は|しろ|どうじ|の|けっかい|を|やぶった|はま|の|や that|topic marker|white|boy|possessive particle|barrier|object marker|broke|demon-repelling|attributive particle|arrow aquilo|partícula de tópico|branco|menino|partícula possessiva|barreira mágica|partícula de objeto direto|que quebrou|anti-demoníaco|partícula possessiva|flecha Aquele é a flecha demoníaca que quebrou o domínio do garoto branco. 那是破坏白童子结界的破魔之矢

ん っ ん|っ nasal sound|indicates a geminate consonant n|gemination marker Hmm.

矢 あそこ から や|あそこ|から arrow|over there|from flecha|ali|de A flecha vem de lá. 箭是从那里射过来的

誰 も い ねえ だれ|も|い|ねえ who|also|is|right quem|também|está|não é Não tem ninguém. 没有人

犬 夜叉 の ツボ いぬ|やしゃ|の|ツボ dog|yaksha|possessive particle|pot cachorro|yaksha|partícula possessiva|vaso A caverna de Inuyasha 犬夜叉的壶

井戸 の 中身 は 何 じゃろ な はい いど|の|なかみ|は|なに|じゃろ|な|はい well|attributive particle|contents|topic marker|what|I wonder|right|yes poço|partícula possessiva|conteúdo|partícula de tópico|o que|deve ser|partícula de ênfase|sim O que há dentro do poço? 井里的东西是什么呢?

奈落 の 妖怪 ども じゃ ならく|の|ようかい|ども|じゃ hell|attributive particle|monsters|pluralizing suffix|is inferno|partícula possessiva|yokai|pluralizador|é São os demônios de Naraku. 奈落的妖怪们

何 か を 探して いる 感じ です なに|か|を|さがして|いる|かんじ|です what|question marker|object marker|searching|is|feeling|is o que|partícula interrogativa|partícula de objeto direto|procurando|estar|sensação|é Parece que estão procurando algo. 感觉在寻找什么

さしずめ 聖 様 の 行方 ? さしずめ|せい|さま|の|ゆくえ for the time being|holy|honorific title|attributive particle|whereabouts por enquanto|santo|senhor|partícula possessiva|paradeiro Seria o paradeiro do Santo? 大概是在寻找圣人的下落?

阿 毘姫 の 鳥 の 大群 を たった 一 本 の 矢 で 消し 飛ばした と いう し あ|びひめ|の|とり|の|たいぐん|を|たった|いち|ほん|の|や|で|けし|とばした|と|いう|し ah|Bihime|attributive particle|bird|possessive particle|flock|object marker|only|one|counter for long objects|attributive particle|arrow|with|erase|shot|quotation particle|say|and Ah|Bihime|possessive particle|bird|attributive particle|large flock|object marker|just|one|counter for long objects|attributive particle|arrow|with|erase|shot|quotation particle|say|and Dizem que ele destruiu um grande bando de pássaros de Abihime com apenas uma flecha. 阿毘姬的鸟群被一箭消灭了

白 童 子 の 結界 も 破り おった ぞ しろ|わらべ|こ|の|けっかい|も|やぶり|おった|ぞ white|child|child|attributive particle|barrier|also|breaking|did|emphasis particle branco|criança|filho|partícula possessiva|barreira mágica|também|quebrando|quebrou|ênfase Ele também quebrou o selo do Menino Branco. 白童子的结界也被破了

奈落 も 気付いた って こと ? ならく|も|きづいた|って|こと hell|also|noticed|quotation particle|thing inferno|também|percebeu|que|coisa Isso significa que o Naraku percebeu? 奈落也注意到了吗?

聖 様 が 桔梗 かも しれない って 見つけ出して また 殺す つもり ? せい|さま|が|ききょう|かも|しれない|って|みつけだして|また|ころす|つもり holy|honorific suffix|subject marker|bellflower|maybe|don't know|quotation particle|find out|again|kill|intend Santo|senhor|partícula de sujeito|campainha|talvez|não saber|citação|encontrar|novamente|matar|intenção Ele pretende encontrar o Santo e matá-lo novamente, pensando que pode ser Kikyo? 圣人可能发现了桔梗,又打算杀了她吗?

奈落 に とっちゃ 邪魔 もん だ から な ならく|に|とっちゃ|じゃま|もん|だ|から|な hell|locative particle|if you do|hindrance|thing|is|because|right abismo|partícula de localização|para você|incômodo|coisa|é|porque|ênfase Para o Naraku, isso é um incômodo. 对奈落来说,这可是个麻烦

次回 犬夜叉 「聖者 を 導く 不思議な 光 」 じかい|いぬやしゃ|せいじゃ|を|みちびく|ふしぎな|ひかり next time|Inuyasha|saint|object marker|to guide|mysterious|light próxima vez|Inuyasha|santo|partícula de objeto direto|guiar|misterioso|luz Próxima vez Inuyasha "A Luz Misteriosa que Guia os Santos" 下次 犬夜叉 「引导圣者的神秘光」

死 魂 虫 !桔梗 は 生きて いる の ? し|たましい|むし|ききょう|は|いきて|いる|の death|soul|bug|bellflower|topic marker|alive|is|question marker morte|alma|inseto|campainha|partícula de tópico|está viva|está|partícula de ênfase Inseto da Alma Morta! Kikyo está viva? 死魂虫!桔梗还活着吗?

犬 夜叉 の ツボ いぬ|やしゃ|の|ツボ dog|yaksha|possessive particle|jar cachorro|yaksha|partícula possessiva|vaso O pote de Inuyasha 犬夜叉的罐子

井戸 の 中身 は いど|の|なかみ|は well|attributive particle|contents|topic marker poço|partícula possessiva|conteúdo|partícula de tópico O que há dentro do poço 井户里的东西是

こいつ じゃ こいつ|じゃ this guy|is este cara|é É este aqui 这个

SENT_CWT:AfvEj5sm=9.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.23 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.14 pt:AfvEj5sm zh-cn:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=432 err=0.00%) translation(all=360 err=0.00%) cwt(all=1830 err=9.84%)