InuYashaEpisode149
InuYasha - Folge 149
InuYasha Episode 149
InuYasha Episodio 149
InuYasha Episode 149
ИнуЯша Эпизод 149
InuYasha Episódio 149
犬夜叉 第149集
鳥 使い の 姫 阿 毘
とり|つかい|の|ひめ|あ|び
bird|user|attributive particle|princess|ah|bi
||||Ah|possessing
pássaro|usuário|partícula possessiva|princesa|ah|bi
A Princesa dos Pássaros
鸟使的公主 阿毘
お前 誰 ?
おまえ|だれ
you|who
you|
você|quem
Quem é você?
你是谁?
わし の ため に 道 を 作れ
わし|の|ため|に|みち|を|つくれ
I|possessive particle|for the sake|locative particle|road|object marker|make
I||||||make
eu|partícula possessiva|para|partícula de direção|caminho|partícula de objeto direto|faça
Abra caminho para mim.
为我开路
いきなり 何 命令 して んだ よ
いきなり|なに|めいれい|して|んだ|よ
suddenly|what|command|doing|you see|emphasis marker
suddenly||order|||
de repente|o que|ordem|fazendo|é que|ênfase
Por que você está me dando ordens de repente?
你突然在命令我什么啊
命令 など で は ない 取引 だ
めいれい|など|で|は|ない|とりひき|だ
command|etc|at|topic marker|not|transaction|is
comando|etc|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico|não|transação|é
Não é uma transação por ordem.
这不是命令的交易
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|indicates a geminate consonant
Humm.
嗯
誰 に も 邪魔 さ れ る こと なく な
だれ|に|も|じゃま|さ|れ|る|こと|なく|な
who|locative particle|also|hindrance|emphasis particle|passive marker|verb ending|thing|without|adjectival particle
quem|partícula de localização|também|obstáculo|partícula que enfatiza|forma passiva|sufixo verbal|coisa|sem|partícula adjetival
Sem ser atrapalhado por ninguém.
不再被任何人打扰
ふ っ
ふ|っ
fu|small tsu
fu|促音符 (sokubunpu indicates a geminate consonant)
Hehe.
哈
それ は わし の 骨 で 出来て いる 貸し 与えよう
それ|は|わし|の|ほね|で|できて|いる|かし|あたえよう
that|topic marker|I (informal often used by older men)|possessive particle|bone|at|made|is|lending|will give
isso|partícula de tópico|eu (informal usado por homens)|partícula possessiva|osso|partícula que indica o material|feito|estar|empréstimo|vou dar
Isso é feito com meus ossos, vou emprestar.
那是用我的骨头做的,我会借给你
え ?
Eh?
呃?
ギャー ギャー ギャー ギャー
Grrr Grrr Grrr Grrr
呀呀呀呀
何 じゃ
なに|じゃ
what|is
o que|é
O que é isso?
什么?
ギャー ギャー ギャー
Grrr Grrr Grrr
呀呀呀呀
ギャア …
Grrr ...
呀…
はっ 来る
はっ|くる
emphasis particle|to come
Ah, está vindo
来了
ギャー ギャー ギャー ギャー
Gya gya gya gya
呀呀呀呀
風 の 傷
かぜ|の|きず
wind|attributive particle|wound
vento|partícula possessiva|ferida
Ferida do vento
风的伤
ギャー ギャー ギャー グエアア グエアア
ギャー|ギャー|ギャー|グエアア|グエアア
ah|ah|ah|guea|guea
grito|grito|grito|guincho|guincho
Gya gya gya guea guea
呀呀呀呀 哇啊啊 哇啊啊
また 来る
また|くる
again|come
novamente|vir
Está vindo de novo
又来了
ギャー ギャー ギャー
ギャー|ギャー|ギャー
scream|scream|scream
ah|ah|ah
Guerre Guerre Guerre
啊 啊 啊
燃え とる
もえ|とる
burning|taking
queimando|pegar
Está pegando fogo
着火了
うわ ああ
うわ|ああ
哇|啊
uau|ah
Uau Ahh
哇 啊
もう 駄目だ 助けて くれ
もう|だめだ|たすけて|くれ
already|no good|help|give me
já|não dá|me ajude|por favor
Já era, me ajude
不行了 请救我
じいちゃん
Vovô
爷爷
ああ
Ah
啊
ギャアア
Gyaaa
呀啊啊
飛来 骨
ひらい|ほね
flying|bone
chegada|osso
Chegada de ossos
飞来 骨
グワ
Gwa
呱
えい
Ei
嘿
グワアアアア
Gwaaaah!
呜哇啊啊啊
また 来 よった ぞ
また|き|よった|ぞ
again|come|came|emphasis marker
novamente|vir|veio|ênfase
Eu voltei novamente!
又来了啊
ち 面倒な 風穴
ち|めんどうな|ふうけつ
particle|troublesome|wind hole
partícula de ênfase|trabalhoso|buraco de vento
Que buraco chato.
真麻烦的风口
ギャアー クエー ギャアッ
ギャアー|クエー|ギャアッ
scream|croak|scream
grito|som de um sapo|grito
Gyaaa! Quee! Gyaaa!
呀啊——咕咕——呀啊
最 猛 勝 ?
さい|もう|しょう
most|fierce|victory
mais|feroz|vitória
A vitória mais feroz?
最强胜利?
あれ は ?
あれ|は
that|topic marker
aquilo|partícula de tópico
O que é aquilo?
那是什么?
何 だ お前 ら なぜ 邪魔 を する ?
なに|だ|おまえ|ら|なぜ|じゃま|を|する
what|is|you|plural marker|why|hindrance|object marker|do
o que|é|você|pluralizador|por que|atrapalhar|partícula de objeto direto|fazer
O que vocês estão fazendo aqui, por que estão atrapalhando?
你们是什么,为什么要妨碍我?
て めえ こそ 何 だ 奈落 の 手先 か
て|めえ|こそ|なに|だ|ならく|の|てさき|か
and|you|emphasis particle|what|is|abyss|possessive particle|pawn|question marker
partícula de ênfase|você (forma desdenhosa)|ênfase|o que|é|abismo|partícula possessiva|marionete|partícula interrogativa
E você, o que é? Um capanga do abismo?
你才是什么,奈落的爪牙吗?
奈落 だ と ?
ならく|だ|と
hell|is|and
inferno|é|e
Abismo?
奈落?
て めえ の 周り の 最猛勝 が 何より の 証拠 だい
て|めえ|の|まわり|の|さいもうしょう|が|なにより|の|しょうこ|だい
and|you|attributive particle|around|attributive particle|the best|subject marker|more than anything|attributive particle|evidence|emphasis marker
partícula de ênfase|você (informal)|partícula possessiva|ao redor|partícula adjetival|a vitória mais intensa|partícula do sujeito|mais do que tudo|partícula adjetival|prova|ênfase
A vitória esmagadora ao seu redor é a melhor prova.
你周围的最猛胜就是最好的证据。
知ら ない ね
しら|ない|ね
don't know|not|right
não sei|não|né
Não sei.
我不知道
奈落 と お前ら に 何 が ある か 知らない が お前ら は 私 の 鳥たち を 殺した
ならく|と|おまえら|に|なに|が|ある|か|しらない|が|おまえら|は|わたし|の|とりたち|を|ころした
hell|and|you (plural)|at|what|subject marker|there is|question marker|don't know|but|you (plural)|topic marker|I|possessive particle|birds|object marker|killed
abismo|e|você|pluralizador|em|o que|partícula de sujeito|há|partícula interrogativa|não sei|mas|vocês|partícula de tópico|eu|partícula possessiva|pássaros|partícula de objeto direto
Não sei o que há no abismo e em vocês, mas vocês mataram meus pássaros.
我不知道深渊和你们之间有什么,但你们杀了我的鸟
八つ 裂き に して 一滴 残らず 血 を 搾り取って やる から 覚悟 しろ
やっつ|さき|に|して|いってき|のこらず|ち|を|しぼりとって|やる|から|かくご|しろ
eight|tearing|at|and|one drop|without leaving|blood|object marker|squeeze out|will do|because|be prepared|prepare
oito|rasgando|para|fazer|uma gota|sem deixar nada|sangue|partícula de objeto direto|espremendo|eu vou fazer|porque|prepare-se|faça
Vou despedaçar vocês e espremer até a última gota de sangue, então se preparem.
我会把你们撕成八块,血一滴不留地榨干,做好觉悟吧
-危 ねえ げ っ -ええ
あぶ|ねえ|げ|っ|ええ
dangerous|hey|ge|small pause|yes
perigoso|né|ge|ênfase|sim
- Isso é perigoso - huh.
-太危险了-嗯
ギャー ギャー ギャー
Gya gya gya.
哇哇哇
くらえ
Aqui vai!
来吧
ギャア …
Gyaaa ...
啊…
おのれ
Maldito!
你这个
ど わ あ
ど|わ|あ
which|topic marker|ah
o que|partícula de tópico|ah
Dôwa!
哇啊
犬 夜叉 ?
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cachorro|yaksha
Inuyasha?
犬夜叉?
ぶ わ ああ
ぶ|わ|ああ
bu|wa|aa
bu|partícula de tópico|ah
bwa aa
呜 哇啊
おのれ ええ
おのれ|ええ
you|yes
você|sim
você é
你这个
ちい
pequeno
小
くらえ
receba isso
受死吧
風 の 傷
かぜ|の|きず
wind|attributive particle|wound
vento|partícula possessiva|ferida
ferida do vento
风的伤
何 だ この 半妖 思った より 妖力 が 強い
なに|だ|この|はんよう|おもった|より|ようりょく|が|つよい
what|is|this|half-demon|thought|than|demon power|subject marker|strong
o que|é|este|meio youkai|pensei|do que|poder espiritual|partícula de sujeito|forte
O que é isso, meio youkai? A força do youkai é mais forte do que eu pensei.
这半妖怎么回事,妖力比我想的要强
結 界 ?
けつ|かい
Uma barreira?
结界?
えっう う う う う う う う う …
Eh, u u u u u u u u u ...
呃呃呃呃呃呃呃呃呃…
くっ
Tsk.
可恶
待ち やがれ
まち|やがれ
wait|you wait
espera|você espere
Espere aí!
等着吧
奈落 は 四 魂 の かけら を 取る ため に
ならく|は|し|たましい|の|かけら|を|とる|ため|に
Naraku|topic marker|four|souls|possessive particle|fragments|object marker|to take|in order|to
inferno|partícula de tópico|quatro|almas|partícula possessiva|fragmentos|partícula de objeto direto|pegar|para|partícula de direção
Naraku está tentando pegar os fragmentos das quatro almas.
奈落是为了获取四魂的碎片
あの世 と この世 の 境 に 行こう と している はず
あのよ|と|このよ|の|さかい|に|いこう|と|している|はず
the afterlife|and|this world|attributive particle|boundary|locative particle|going to go|quotation particle|is trying|should
o outro mundo|e|este mundo|partícula possessiva|fronteira|partícula de lugar|vamos|citação|está fazendo|deve
Ele deve estar tentando ir para a fronteira entre este mundo e o outro.
应该是想去那边和这个世界的境界
人 の 血 を 集める こと が 向こう の 世界 に 繋がる って こと ?
ひと|の|ち|を|あつめる|こと|が|むこう|の|せかい|に|つながる|って|こと
person|attributive particle|blood|object marker|to collect|thing|subject marker|the other side|attributive particle|world|locative particle|to connect|quotation particle|thing
pessoa|partícula possessiva|sangue|partícula de objeto direto|coletar|coisa|partícula de sujeito|do outro lado|partícula atributiva|mundo|partícula de lugar|conectar|partícula de citação|coisa
Coletar o sangue das pessoas é o que conecta ao outro mundo?
收集人的血是连接到那边的世界的意思?
そう 考える しか ねえ か
そう|かんがえる|しか|ねえ|か
so|to think|only|right|question marker
assim|pensar|apenas|não é|partícula de pergunta
Só posso pensar assim.
只能这样想了
どういうふうに 繋がる か は 分かんねえ が
どういうふうに|つながる|か|は|わかんねえ|が
how|connect|question marker|topic marker|don't understand|but
como|se conecta|partícula interrogativa|partícula de tópico|não sei|mas
Não sei como isso se conecta.
虽然不知道怎么连接
ギャー ギャー ギャー ギャー …
ギャー|ギャー|ギャー|ギャー
啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā)
grito|grito|grito|grito
Gya Gya Gya Gya ...
呀呀呀呀…
あの世 と この世 の 境 へ 至る 道
あのよ|と|このよ|の|さかい|へ|いたる|みち
the afterlife|and|this world|attributive particle|boundary|to|reach|road
o outro mundo|e|este mundo|partícula possessiva|fronteira|partícula de direção|chegar|caminho
O caminho que leva ao outro mundo e a este mundo
通往彼岸与此岸的道路
じきに 開く
じきに|あく
soon|open
em breve|abrir
Em breve se abrirá
很快就会开启
「波乱 を 呼ぶ 一本 の 矢 」
はらん|を|よぶ|いっぽん|の|や
turmoil|object marker|to call|one (long cylindrical object)|attributive particle|arrow
agitação|partícula de objeto direto|chamar|uma flecha|partícula possessiva|flecha
"Uma flecha que chama a turbulência"
「引发波乱的一箭」
ギャー ギャー ギャー
ギャー|ギャー|ギャー
scream|scream|scream
Gya Gya Gya
呀呀呀
ギャー ギャー ギャー
ギャー|ギャー|ギャー
scream|scream|scream
ah|ah|ah
Gya Gya Gya
呀呀呀
ギャー ギャー ギャー
Gya Gya Gya
呀呀呀
ギャー ギャー ギャー …
ギャー|ギャー|ギャー
ah|ah|ah
grito|grito|grito
Gya Gya Gya …
呀呀呀 …
う っ 何 だ ?ぐ わ ああ
う|っ|なに|だ|ぐ|わ|ああ
u|small tsu|what|is|gu|wa|aa
u|ssu|o que|é|gu|partícula de ênfase|ah
U ッ O que é isso? Gu Waaah
呜… 这是什么?呜啊啊
ああ
Ah Ah
啊啊
妖怪 鳥 だ
ようかい|とり|だ
monster|bird|is
yokai|pássaro|é
É um pássaro yokai.
妖怪鸟
うわ ああ やめて けれ え
うわ|ああ|やめて|けれ|え
wow|ah|stop|but|eh
uau|ah|pare|mas|eh
Uau, pare com isso!
哇啊啊,别这样
グルルルルルルルルルルル
Grrrrrrrrrrrrrrr.
咕噜咕噜咕噜咕噜咕噜咕噜
おっと う お っか あ …ヒク
おっと|う|お|っか|あ|ヒク
おっと (otto)|u|o|kka|a|hiku
oh|u|o|right|ah|sniff
Oh, uau... hã?
哦,哇…呜呜
泣く な 行く ぞ
なく|な|いく|ぞ
to cry|adjectival particle|to go|emphasis particle
chorar|partícula adjetival|ir|partícula enfática
Não chore, vamos.
别哭,走吧
行く って どこ へ ?
いく|って|どこ|へ
to go|quotation particle|where|to (direction marker)
ir|partícula de citação|onde|partícula de direção
Para onde você vai?
去哪里?
聖 様 の 元 へ
せい|さま|の|もと|へ
holy|honorific title|attributive particle|origin|to
santo|senhor|partícula possessiva|origem|partícula de direção
Para o lugar do Santo.
去圣的地方
ええ ?
ええ
yes
sim
Hein?
嗯?
84お めえら も 行く の かい ?
お|めえら|も|いく|の|かい
honorific prefix|you all|also|go|question marker|right
partícula de ênfase|vocês|também|ir|partícula de pergunta|não é
Vocês também vão?
你们也要去吗?
うん
Sim.
嗯
じゃあ 一緒に 行く べ ついてき な
じゃあ|いっしょに|いく|べ|ついてき|な
well|together|go|emphasis particle|come along|right
então|juntos|ir|partícula de ênfase|venha comigo|partícula de ênfase
Então vamos juntos.
那么 一起去吧
88 う う
Uhum.
嗯 嗯
これ も あの 妖怪 鳥 の 仕業 か
これ|も|あの|ようかい|とり|の|しわざ|か
this|also|that|monster|bird|attributive particle|doing|question marker
isso|também|aquele|yokai|pássaro|de|obra|partícula interrogativa
Isso também é obra daquele pássaro youkai?
这也是 那个妖怪鸟的干的事吗
まず 間違い ない でしょう
まず|まちがい|ない|でしょう
first|mistake|not|probably
primeiro|erro|não há|não é
Não há dúvida sobre isso.
首先 毫无疑问吧
この 辺り の 村 を 片っ端から 襲って る みたいだ ね
この|あたり|の|むら|を|かたっぱしから|おそって|る|みたいだ|ね
this|vicinity|attributive particle|village|object marker|one after another|attacking|is (present continuous)|seems|right
este|arredores|partícula atributiva|vila|partícula de objeto direto|um por um|atacando|forma contínua|parece que|não é
Parece que ele está atacando todas as aldeias por aqui.
好像在袭击这附近的村子呢
それにしても あの 阿 毘姫 とか いう 妖怪 一体 何の ため に
それにしても|あの|あ|びひめ|とか|いう|ようかい|いったい|なんの|ため|に
even so|that|a|Bihime|or something like that|called|yokai|what on earth|what|purpose|for
mesmo assim|aquele|a|Bihime|ou algo assim|chamado|yokai|afinal|que|para|para
Ainda assim, aquele youkai chamado Abihime, para que ela está fazendo isso?
不过,那只叫阿毘姬的妖怪到底是为了什么?
ねえ 犬夜叉 こんなに 沢山の 人 の 血 を 集めて
ねえ|いぬやしゃ|こんなに|たくさんの|ひと|の|ち|を|あつめて
hey|Inuyasha|this much|a lot of|people|possessive particle|blood|object marker|gathering
ei|Inuyasha|tanto|muitos|pessoas|de|sangue|partícula de objeto direto|coletando
Ei, Inuyasha, por que ela está coletando tanto sangue de tantas pessoas?
嘿,犬夜叉,收集这么多人的血是要做什么?
何 を しよう って いう の ?
なに|を|しよう|って|いう|の
what|object marker|let's do|quotation particle|to say|explanatory particle
o que|partícula de objeto direto|vamos fazer|citação informal|dizer|partícula explicativa
O que ela pretende fazer?
到底想干什么?
さあ な
さあ|な
well|a particle used for emphasis
bem|partícula de ênfase
Não sei.
我也不知道。
行こう 皆
いこう|みんな
let's go|everyone
vamos|todos
Vamos, pessoal.
走吧,大家。
え ?
O que?
嗯?
巣 を 探す んだ
す|を|さがす|んだ
nest|object marker|to search|you see
ninho|partícula de objeto direto|procurar|é que
Estou procurando um ninho.
在找巢吗?
巣 ? 巣って 妖怪 鳥 の 巣って こと ?
す|すって|ようかい|ちょう||すって|
Ninho? Você quer dizer o ninho do pássaro yokai?
巢?是妖怪鸟的巢吗?
うん
Sim.
嗯。
賛成 です 他 に 手掛かり も ありませ ん しね
さんせい|です|ほか|に|てがかり|も|ありませ|ん|しね
赞成|是|其他|在|线索|也|没有|嗯|对吧
concordo|é|outros|partícula locativa|pistas|também|não há|né|não é
Concordo. Não temos outras pistas.
我同意,其他线索也没有了。
うん
Sim
嗯
う う
U u
呜呜
邪 見 様 邪 見 様
じゃ|み|さま|じゃ|み|さま
Senhor Maligno Senhor Maligno
邪见样邪见样
どうして 緑 な の お ?
どうして|みどり|な|の|お
why|green|adjectival particle|attributive particle|emphasis marker
por que|verde|partícula adjetival|partícula possessiva|partícula de ênfase
Por que é verde?
为什么是绿色的呢?
知る か は ああ
しる|か|は|ああ
to know|question marker|topic marker|ah
saber|partícula interrogativa|partícula de tópico|ah
Como eu vou saber?
我怎么知道啊
今日 も お 留守番 か …つまんない ね 邪見様
きょう|も|お|るすばん|か|つまんない|ね|じゃけんさま
today|also|honorific prefix|house-sitting|question marker|boring|right|Mr Jaken
hoje|também|partícula honorífica|ficar em casa|partícula de pergunta|chato|não é|senhor邪見
Hoje também estou de vigia... que chato, não é, Senhor Jequin?
今天又要看家了…真无聊呢,邪见大人
本当に つまらん
ほんとうに|つまらん
really|boring
realmente|chato
Realmente é chato.
真的很无聊
こいつ の お守り さえ なければ
こいつ|の|おまもり|さえ|なければ
this guy|attributive particle|amulet|even|if there is not
esse|partícula possessiva|amuleto|até|se não tiver
Se ao menos eu não tivesse que cuidar desse aqui.
要是没有这个家伙的照顾就好了
殺生 丸 様 に お供 出来る もの を ん ?
せっしょう|まる|さま|に|おとも|できる|もの|を|ん
killing|round|honorific suffix|locative particle|companion|can do|thing|object marker|informal question marker
matar|丸|senhor|partícula de localização|companhia|poder|coisa|partícula de objeto direto|né
Eu poderia acompanhar o Senhor Sesshōmaru, não é?
可以陪伴杀生丸大人呢,嗯?
- わ … うわ と と と と ぎ ぎ ええ ええ - ふんっう えっん ん
- Uah... uau, u-u-u-uhhh - hmpf, e-ehhh.
- 哇…呜呜呜呜呜呜 - 哼呜呜呜
ああ ? わ あ 邪 見 様
|||じゃ|み|さま
Ah? Você é o Senhor Maligno.
啊?您是邪见大人
う う う う か 神楽 貴 様
う|う|う|う|か|かぐら|たか|さま
u|u|u|u|ka|kagura|Taka|sama
u|u|u|u|ka|kagura|Taka|senhor(a)
Uu uu uu, Senhor Kagura.
呜呜呜呜,您是神乐大人
またしても りん を さらい に 来 おった の か
またしても|りん|を|さらい|に|き|おった|の|か
again|Rin|object marker|to kidnap|to|come|was|question marker|or
de novo|Rin|partícula de objeto direto|sequestrar|partícula de direção|vir|estava|partícula explicativa|partícula de pergunta
Você veio novamente para sequestrar Rin?
又是来绑走凛的吗
ああ ?そんな こと も あった っけ ?
ああ|そんな|こと|も|あった|っけ
啊|那样|事情|也|有过|吗
ah|such|thing|also|there was|right
Ah? Isso também aconteceu?
啊?那样的事也有过吗?
う う 貴 様 いけ し ゃあ しゃ あと
||とうと|さま|||||
Uu, Senhor, você deve ir.
呜呜,您真是太过分了
殺生 丸 は い ねえ の か
せっしょう|まる|は|い|ねえ|の|か
killing|round|topic marker|adjective|right|attributive particle|question marker
matar|redondo|partícula de tópico|adjectivo bom|não é|partícula de ênfase|partícula interrogativa
Killing Maru não está aqui?
杀生丸不在吗
た わけ 殺生 丸 様 が この 場 に いたら
た|わけ|せっしょう|まる|さま|が|この|ば|に|いたら
past tense marker|reason|killing|丸 (a name)|honorific title|subject marker|this|place|locative particle|if (someone) is
partícula de passado|razão|matar|redondo|senhor/a|partícula de sujeito|este/a|lugar|partícula de localização|se estivesse
Se o Senhor Killing Maru estivesse aqui,
如果杀生丸大人在这里的话
今頃 貴様 の 首 は 吹っ飛んどる わ
いまごろ|きさま|の|くび|は|ふっとんどる|わ
around now|you (rude)|attributive particle|neck|topic marker|is blown away|sentence-ending particle for emphasis
agora|você (forma desrespeitosa)|partícula possessiva|pescoço|partícula de tópico|deve ter voado|partícula final feminina
sua cabeça já teria voado agora.
现在你的头早就飞了
それ も そう か
それ|も|そう|か
that|also|so|question marker
isso|também|assim|né
Isso é verdade.
也是这样吗
-えっぐ お おお -うっ
えっぐ|お|おお|うっ
egg|emphasis marker|big|ugh
- Eeeh, uoooh - uhh
- 哎呀 - 呜
行っちゃ った
いっちゃ|った
went|did
já foi|passado
Ele foi embora.
走了
何 し に 来た んじゃ あいつ
なに|し|に|きた|んじゃ|あいつ
what|for|to|came|isn't it|that guy
o que|fazer|para|veio|não é|aquele
O que ele veio fazer?
他来干什么?
確かに 手 土産 無し じゃ ぶっ 殺さ れる のが 関の山 か
たしかに|て|みやげ|なし|じゃ|ぶっ|ころさ|れる|のが|せきのやま|か
indeed|hand|souvenir|without|well|really|kill|will be|the|the best|question marker
certamente|mão|lembrança|sem|não é|batendo|matar|será|o que|é o máximo|né
Com certeza, se não trouxer um presente, vai ser um grande problema.
确实没有带礼物,真是要被杀了的节奏啊
どう する ?
どう|する
how|to do
como|fazer
O que vamos fazer?
怎么办?
ふ っ
ふ|っ
fu|small tsu
fu|small pause
Hmph.
哼
ふざけ ん な この ガキ
ふざけ|ん|な|この|ガキ
don't mess around|emphasis particle|adjectival particle|this|brat
brincando|partícula enfática|partícula adjetival|este|garoto
Não brinque com isso, garoto.
别开玩笑了,这小子
う うっ
う|うっ
u|uhh
u|u
Ugh.
呜呜
う う う う う う っ う っ
う|う|う|う|う|う|っ|う|っ
u|u|u|u|u|u|small pause|u|small pause
u|u|u|u|u|u|pequeno|u|pequeno
Ugh ugh ugh ugh ugh ugh ugh.
呜呜呜呜呜呜呜呜
苦しい か 神楽
くるしい|か|かぐら
painful|question marker|Shinto music and dance
doloroso|ou|dança sagrada
Está difícil, Kagura?
难受吗,神乐
くっ う う
くっ|う|う
ku|u|u
ah|u|u
Ugh.
呜呜
白 童 子 の ガキ は あたし の 風 刃 じゃ 殺せ なかった
しろ|どう|こ|の|ガキ|は|あたし|の|かぜ|やいば|じゃ|ころせ|なかった
white|child|child|attributive particle|brat|topic marker|I (female)|possessive particle|wind|blade|is not|can kill|did not
branco|criança|filho|partícula possessiva|pirralho|partícula de tópico|eu (feminino)|partícula possessiva|vento|lâmina|não é|mate|não matou
O garoto do espírito branco não conseguiu me matar com sua lâmina de vento.
白童子的孩子无法被我的风刃杀死
それ でも 自由 を 手 に 入れる に は
それ|でも|じゆう|を|て|に|いれる|に|は
that|but|freedom|object marker|hand|locative particle|to get|in order to|topic marker
isso|mas|liberdade|partícula de objeto direto|mão|partícula de lugar|conseguir|partícula de propósito|partícula de tópico
Ainda assim, para conseguir a liberdade,
即便如此,想要获得自由
奈落 や 白 童 子 を ぶっ殺す しか ねえ
ならく|や|しろ|わらし|こ|を|ぶっころす|しか|ねえ
hell|and|white|child|child|object marker|kill|only|right
inferno|e|branco|criança|filho|partícula de objeto direto|matar|só|né
não há outra opção a não ser matar o abismo e o espírito branco.
也只能杀了奈落和白童子
待てよ あの 時 真っ二つ に さ れた 赤ん坊 の 片割れ
まてよ|あの|とき|まっぷたつ|に|||あかんぼう|の|かたわれ
wait|that|time|in half|at|||baby|possessive particle|half
espera|aquele|tempo|ao meio|partícula de lugar|||bebê|partícula possessiva|metade
Espere, a outra metade do bebê que foi cortada ao meio naquela época,
等等,那时被劈成两半的婴儿的另一半
いずれ こう なる べきだった
いずれ|こう|なる|べきだった
eventually|like this|to become|should have
algum dia|assim|tornar-se|deveria ter sido
deveria acabar assim.
终究应该是这样
あの 片割れ に も 何 か 役割 が あった の か ?
あの|かたわれ|に|も|なに|か|やくわり|が|あった|の|か
that|half|locative particle|also|what|question marker|role|subject marker|was|explanatory particle|question marker
aquele|metade|partícula de localização|também|o que|partícula interrogativa|papel|partícula do sujeito|havia|partícula explicativa|partícula interrogativa
Aquela outra metade também tinha algum papel?
那一半也有什么角色吗?
いや あった はずだ
いや|あった|はずだ
不 (bù)|有 (yǒu)|应该是 (yīnggāi shì)
não|houve|deve ser
Não, deve ter tido.
不,应该是有的。
それ も 白 童子 より も もっと 重要な 何 か を
それ|も|しろ|どうじ|より|も|もっと|じゅうような|なに|か|を
that|also|white|boy|than|also|more|important|what|something|object marker
isso|também|branco|menino|do que|também|mais|importante|o que|partícula interrogativa|partícula de objeto direto
Algo mais importante do que o menino branco.
而且比白童子更重要的什么。
だからこそ あたし より 奈落 の 信用 が 厚い 神無 の 手 に
だからこそ|あたし|より|ならく|の|しんよう|が|あつい|かんな|の|て|に
precisely because|I (female)|than|abyss|attributive particle|trust|subject marker|thick|Kanna (a name)|possessive particle|hand|locative particle
é exatamente por isso|eu|do que|abismo|partícula possessiva|confiança|partícula do sujeito|forte|sem deus|partícula possessiva|mão|partícula de localização
Por isso, a confiança de Naraku em Kamino é maior do que a minha.
正因为如此,奈落的信任比我更厚的神无手中,
何 か 秘密 が ある に 違い ねえ
なに|か|ひみつ|が|ある|に|ちがい|ねえ
what|question marker|secret|subject marker|there is|locative particle|difference|right
o que|partícula de dúvida|segredo|partícula do sujeito|há|partícula de localização|diferença|não é
Com certeza há algum segredo.
一定有什么秘密。
もしかすると 奈落 の 息の根 を 止める ほど の
もしかすると|ならく|の|いきのね|を|とめる|ほど|の
perhaps|abyss|attributive particle|breath|object marker|to stop|to the extent|attributive particle
talvez|abismo|partícula atributiva|respiração|partícula de objeto direto|parar|tanto quanto|partícula atributiva
Talvez eu possa parar a respiração do abismo.
也许是要停止奈落的气息
これ どうした ?なぜ 産声 が 聞こえ ぬ ?早く 抱かせて
これ|どうした|なぜ|うぶごえ|が|きこえ|ぬ|はやく|だかせて
this|what happened|why|newborn's cry|subject marker|can hear|not|quickly|let (me) hold
isso|o que aconteceu|por que|choro de recém-nascido|partícula de sujeito|ouvir|não|rápido|me deixe segurar
O que aconteceu? Por que não ouço o choro do bebê? Deixe-me segurar logo.
这怎么了?为什么听不到出生的声音?快让我抱抱
奥方 様 残念 ながら 和子 様 は
おくがた|さま|ざんねん|ながら|かずこ|さま|は
your wife|honorific title|unfortunately|while|Kazuko|honorific title|topic marker
senhora|senhor(a) (honorífico)|infelizmente|embora|Kazuko (nome próprio)|senhor(a) (honorífico)|partícula de tópico
Infelizmente, senhora, a senhora Kazuko...
夫人,遗憾的是和子小姐
お 世継ぎ 様 は 死産 で ございました
お|せつぎ|さま|は|しざん|で|ございました
honorific prefix|heir|honorific title|topic marker|stillbirth|at|was
honorífico|herdeiro|senhor(a)|partícula de tópico|natimorto|partícula que indica o estado|foi
O herdeiro nasceu morto.
世继承者已经死产了
ああ 死んで いる と 申す の か
ああ|しんで|いる|と|もうす|の|か
ah|dead|is|quotation particle|to say (humble)|explanatory particle|question marker
ah|dead|is|quotation particle|to say (humble form)|explanatory particle|question marker
Ah, você está dizendo que ele está morto?
啊,是说已经死了吗
は あ お 生まれ に なった 時 は 既に
は|あ|お|うまれ|に|なった|とき|は|すでに
topic marker|ah|o|birth|at|was born|when|topic marker|already
partícula de tópico|ah|o|nascimento|partícula de lugar|nasceu|quando|partícula de tópico|já
Quando nasceu, já era
在出生的时候已经
ああ そんな う う う う う う
Ah, que isso u u u u u u
啊啊 这么 呜 呜 呜 呜 呜 呜
奥方 様 お いたわしい ああ っ
おくがた|さま|お|いたわしい|ああ|っ
your wife|honorific title|honorific prefix|compassionate|ah|small pause marker
senhora|senhor(a) (honorífico)|prefixo honorífico|adorável|ah|partícula de ênfase
Senhora, que pena, ah!
夫人 您真可怜 啊啊
ああ ああ ああ ああ ?
ああ|ああ|ああ|ああ
啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā)
ah|ah|ah|ah
Ah ah ah ah?
啊啊 啊啊 啊啊?
ああ ?
ああ
ah
ah
Ah?
啊啊?
赤ん坊 は 死んで い ない
あかんぼう|は|しんで|い|ない
baby|topic marker|not dead|is|not
bebê|partícula de tópico|não está morto|está|não
O bebê não está morto
婴儿没有死
ああ ああ
ああ|ああ
ah|ah
ah|ah
Ah, ah
啊啊
赤ん坊 は ここ に いる
あかんぼう|は|ここ|に|いる
baby|topic marker|here|locative particle|is
bebê|partícula de tópico|aqui|partícula de lugar|está
O bebê está aqui
婴儿在这里
ち っ くしょう
ち|っ|くしょう
particle|small tsu|damn
partícula de ênfase|marca de geminação|droga
Droga
真是该死
参り ました な 手掛かり 一 つ 無い
まいり|ました|な|てがかり|いち|つ|ない
came|did|adjectival particle|clue|one|counter for small objects|not exist
fui|passado|adjectivo na forma adjetival|pista|um|classificador para objetos|não há
Estamos em apuros, não há nenhuma pista
真是没办法,连一个线索都没有
妖怪 鳥 の 巣 は 高い 岩山 と 相場 は 決まってる んだ けど
ようかい|とり|の|す|は|たかい|いわやま|と|そうば|は|きまってる|んだ|けど
monster|bird|attributive particle|nest|topic marker|high|rocky mountain|and|market|topic marker|is decided|you see|but
yokai|pássaro|partícula possessiva|ninho|partícula de tópico|alto|montanha rochosa|e|mercado|partícula de tópico|está decidido|é que|mas
Os ninhos de youkai costumam estar em altas montanhas.
妖怪鸟的巢一般都在高高的岩山上。
阿 毘姫 は 奈落 に 守ら れてる わ
あ|びひめ|は|ならく|に|まもら|れてる|わ
ah|Bihime|topic marker|Naraku|locative particle|protected|is being|sentence-ending particle
ah|Bihime|topic marker|hell|locative particle|protected|is being|sentence-ending particle
A Abi-hime está protegida pelo abismo.
阿毘姬被奈落保护着。
巣 も 結界 に 隠さ れて いる の かも
す|も|けっかい|に|かくさ|れて|いる|の|かも
nest|also|barrier|at|hiding|being|is|attributive particle|maybe
ninho|também|barreira mágica|em|||está|partícula de ênfase|talvez
O ninho pode estar escondido em uma barreira.
巢可能也被结界隐藏着。
けっそんな 結 界 俺 が ぶった 斬って やら あ
けっそん な|けつ|かい|おれ|||きって||
Que nada, eu vou cortar essa barreira.
哼,那种结界我一定能打破。
あの な
あの|な
that|adjective marker
aquele|partícula adjetival
Olha só.
你听着。
その 結界 も 見つけ なければ 斬り よう が 無い じゃろう
その|けっかい|も|みつけ|なければ|きり|よう|が|ない|じゃろう
that|barrier|also|find|if you don't|cut|way|subject marker|not|right
esse|barreira mágica|também|encontrar|se não|cortar|jeito|sujeito|não há|não é
Se você não encontrar essa barreira, não há como cortá-la.
如果找不到那个结界,就没办法斩了吧
やかましい 分かって ら
やかましい|わかって|ら
noisy|understand|plural marker
barulhento|entendendo|partícula de ênfase
Cale a boca, eu entendi.
吵死了,我知道了
面白く ねえ なあ
おもしろく|ねえ|なあ
interesting|hey|right
divertido|né|né
Não é nada interessante.
真没意思啊
奈落 の 野郎 に 鼻面 引き回さ れてる 感じ だ ぜ
ならく|の|やろう|に|はなづら|ひきまわさ|れてる|かんじ|だ|ぜ
hell|attributive particle|bastard|locative particle|snout|being dragged around|is being|feeling|is|emphasis particle
inferno|partícula atributiva|cara|partícula de direção|cara|arrastando|está sendo|sensação|é|ênfase masculina
É como se eu estivesse sendo arrastado pelo nariz por aquele desgraçado do submundo.
感觉就像被奈落的家伙牵着鼻子走一样
犬 夜叉 あれ
いぬ|やしゃ|あれ
dog|yaksha|that
cachorro|yaksha|aquilo
Inuyasha, aquilo.
犬夜叉,那家伙
うん ?
うん
yeah
Hã?
嗯?
おら は もう 駄目だ 先に 行って くれ
おら|は|もう|だめだ|さきに|いって|くれ
我 (wǒ)|主题标记|已经 (yǐjīng)|不行 (bùxíng)|先 (xiān)|去 (qù)|给我 (gěi wǒ)
eu|partícula de tópico|já|não pode|antes|vá|por favor
Eu não consigo mais. Vá na frente.
我已经不行了,你先走吧
しっかり しろ ば あ 様
しっかり|しろ|ば|あ|さま
firmly|do|if|ah|honorific title
firme|faça|partícula condicional|ah|senhor/a forma honorífica
Fique firme, senhora.
振作点,婆婆
いっと
Vamos.
去吧
村 から 逃げて きた ?
むら|から|にげて|きた
village|from|ran away|came
vila|de|fugir|vim
Você fugiu da vila?
是从村子里逃出来的吗?
ええ もう 恐ろしゅう て
ええ|もう|おそろしゅう|て
yes|already|scary|and
sim|já|assustador|e
Sim, já é aterrorizante.
是啊,真是可怕啊
174いつ 妖怪 鳥 に 襲われる か 分からん し
いつ|ようかい|とり|に|おそわれる|か|わからん|し
when|monster|bird|locative particle|will be attacked|question marker|don't understand|and
quando|yokai|pássaro|partícula de lugar|atacar|ser atacado|partícula interrogativa|não sei
174 Não sei quando serei atacado por um yokai.
不知道什么时候会被妖怪鸟袭击
この 辺 の 者 は 皆 逃げて おり ま する
この|へん|の|もの|は|みんな|にげて|おり|ま|する
this|area|attributive particle|people|topic marker|everyone|running away|is|emphasis|doing
este|área|partícula atributiva|pessoas|partícula de tópico|todos|fugindo|e|partícula de ênfase|fazer
Todos aqui estão fugindo.
这附近的人都逃跑了
は あ 助かった
は|あ|たすかった
topic marker|ah|was saved
partícula de tópico|ah|foi útil
Ah, eu fui salvo.
哈,真是救了我
結局 こう なる の か よ
けっきょく|こう|なる|の|か|よ
after all|like this|will become|question marker|or|emphasis marker
afinal|assim|vai se tornar|partícula explicativa|partícula de pergunta|partícula enfática
No final, é assim que acaba.
结果还是这样吗
いつも の こと じゃ ない
いつも|の|こと|じゃ|ない
always|attributive particle|thing|is not|not
sempre|partícula atributiva|coisa|não é|não
Não é algo comum.
这不是常有的事
しかし 行く 当て は ある んです か
しかし|いく|あて|は|ある|んです|か
however|to go|target|topic marker|there is|you see|question marker
mas|ir|destino|partícula de tópico|há|é que|partícula de pergunta
Mas você tem um destino?
但是有去处吗
へえ 峠 を 越えた 先 に ある 里 に
へえ|とうげ|を|こえた|さき|に|ある|さと|に
wow|mountain pass|object marker|crossed|beyond|locative particle|there is|village|locative particle
ah|mountain pass|object marker|crossed|beyond|locative particle|there is|village|locative particle
Ah, há uma aldeia além da montanha.
哎,在越过山峦之后的村子里
そこ に おられる 聖様 に おすがりすれば
そこ|に|おられる|せいさま|に|おすがりすれば
there|at|are (honorific)|Holy One|at|if you rely
lá|partícula de lugar|estar (honorífico)|Senhor Santo|partícula de direção|se você se apegar
Se você rezar ao santo que está lá,
如果向那里的圣者祈求的话
妖怪 鳥 から 守って いただける ので は ない か と
ようかい|とり|から|まもって|いただける|ので|は|ない|か|と
monster|bird|from|protect|can receive|because|topic marker|not|question marker|quotation particle
yokai|pássaro|de|proteger|poder receber|porque|partícula de tópico|não|partícula interrogativa|e
ele pode protegê-lo dos monstros.
或许可以得到保护,免受妖怪鸟的侵害吧
-聖 様 ?-おお
せい|さま|おお
holy|honorific title|oh
santo|senhor|oh
- Santo Senhor? - Oh
-圣 ?-哦
お 坊 様 です か ?
お|ぼう|さま|です|か
honorific prefix|boy|honorific title|is|question marker
honorific prefix|boy|honorific title|is|question marker
É você, monge?
是 小和尚 吗 ?
さあ 確かな こと は
さあ|たしかな|こと|は
well|certain|thing|topic marker
bem|certo|coisa|partícula de tópico
Bem, não temos certeza sobre isso.
嗯 确切 的 事情 是
わし ら も お 噂 を 耳 に した だけ です から
わし|ら|も|お|うわさ|を|みみ|に|した|だけ|です|から
I|plural marker|also|honorific prefix|rumor|object marker|ear|locative particle|heard|only|is|because
eu|partícula plural|também|partícula honorífica|rumores|partícula de objeto direto|ouvido|partícula de lugar|ouvi|apenas|é|porque
Nós também só ouvimos rumores.
我们 也 只是 听说 过 而已
お 姿 を 見た 者 は おらん そう じゃ
お|すがた|を|みた|もの|は|おらん|そう|じゃ
honorific prefix|appearance|object marker|saw|person|topic marker|there is not|it seems|is
partícula de ênfase|figura|partícula de objeto direto|viu|pessoa|partícula de tópico|não há|assim|é
Parece que ninguém o viu.
好像 没人 见过 他 的 身影
は あ ?何 だ そりゃ
は|あ|なに|だ|そりゃ
topic marker|ah|what|is|that is
partícula de tópico|ah|o que|é|isso
O que é isso?
这是什么?
いつも 衣 で 顔 を お 隠し に なって おられる し
いつも|ころも|で|かお|を|お|かくし|に|なって|おられる|し
always|clothing|with|face|object marker|honorific prefix|hiding|for|becoming|you are (honorific)|and
sempre|roupa|com|rosto|partícula de objeto direto|prefixo honorífico|esconder|partícula de direção|tornando-se|você está (honorífico)|e
Você sempre se esconde com roupas.
总是用衣服遮住脸。
声 を 聞いた 者 も おらぬ
こえ|を|きいた|もの|も|おらぬ
voice|object marker|heard|person|also|not there
voz|partícula de objeto direto|ouviu|pessoa|também|não há
Ninguém ouviu sua voz.
没有人听过他的声音。
聖 様 と 里 の 者 の 取り次ぎ は お供 の 者 が する という し
せい|さま|と|さと|の|もの|の|とりつぎ|は|おとも|の|もの|が|する|という|し
holy|honorific title|and|village|attributive particle|person|possessive particle|intermediary|topic marker|attendant|possessive particle|person|subject marker|will do|that is|and
santo|senhor|e|aldeia|de|pessoas|de|intermediação|partícula de tópico|acompanhante|de|pessoas|partícula de sujeito|fazer|e|dizer
Dizem que a intercessão entre o Santo e os moradores da aldeia é feita pelos acompanhantes.
据说圣者和村民的交流是由随从来进行的。
じゃ から 年寄り な の か 若い の か 男 か 女 か すら
じゃ|から|としより|な|の|か|わかい|の|か|おとこ|か|おんな|か|すら
well|from|old|adjectival particle|attributive particle|or|young|attributive particle|or|man|or|woman|or|even
bem|porque|velho|partícula adjetival|partícula possessiva|ou|jovem|partícula possessiva|ou|homem|ou|mulher|ou|até
Então, não se sabe se é um velho ou um jovem, se é homem ou mulher.
所以根本不知道是老是年轻,是男是女。
くっ いい加減な もん だ な そんな 噂 頼り に しやがって
くっ|いいかげんな|もん|だ|な|そんな|うわさ|たり|に|しやがって
tsk|irresponsible|thing|is|sentence-ending particle|such|rumor|relying|locative particle|you are relying
ah|irresponsável|coisa|é|partícula de ênfase|tal|boato|confiança|partícula de lugar|confiando
Puxa, isso é uma coisa bem irresponsável, confiar em rumores assim.
真是的,真是太不靠谱了,居然靠这种谣言。
待って それ じゃあ その 噂 を 聞いて
まって|それ|じゃあ|その|うわさ|を|きいて
wait|that|well|that|rumor|object marker|listen
espere|isso|então|aquele|boato|partícula de objeto direto|ouvindo
Espere, então você ouviu esse rumor?
等一下,那你是说听到了这个谣言?
皆 そこ を 目指して る って いう の ?
みんな|そこ|を|めざして|る|って|いう|の
everyone|there|object marker|aiming|is|quotation particle|to say|explanatory particle
todo mundo|lá|partícula de objeto direto|mirando|está|que|dizer|partícula explicativa
Todo mundo está mirando nisso?
大家都在朝那个方向努力吗?
ええ
Sim.
嗯。
法師 様 急いだ 方 が いい ね
ほうし|さま|いそいだ|ほう|が|いい|ね
priest|honorific title|hurried|direction|subject marker|good|right
monge|senhor|apressou|lado|partícula de sujeito|bom|não é
É melhor você se apressar, mestre.
法师,您最好快点。
です な
です|な
is|adjectival particle
é|partícula adjetival
é isso
是的
あの それ は ?
あの|それ|は
that|that|topic marker
aquele|isso|partícula de tópico
E isso é?
那是什么?
鳥 は 人 の 集まる 所 に 出る って こと だ かごめ 掴まれ
とり|は|ひと|の|あつまる|ところ|に|でる|って|こと|だ|かごめ|つかまれ
bird|topic marker|people|attributive particle|gather|place|locative particle|appear|quotation particle|thing|is|Kagome (a name)|caught
pássaro|partícula de tópico|pessoas|partícula possessiva|se reunir|lugar|partícula de localização|aparecer|citação|coisa|é|kagome (nome próprio)|pegue
Os pássaros aparecem onde as pessoas se reúnem, então, Kagome, pegue.
鸟是会出现在人聚集的地方的,笼子里被抓住了
うん
Sim.
嗯
す すんません わし まで
す|すんません|わし|まで
to|sorry|I (informal used by older men)|until
Desculpe, até eu.
对不起,连我也
安全な 所 で 下りて いただきます
あんぜんな|ところ|で|おりて|いただきます
safe|place|at|get off|I will receive
seguro|lugar|em|descer|por favor recebo
Você pode descer em um lugar seguro.
请在安全的地方下车
皆 の 衆 ここ を 越えれば 聖 様 の 里 じゃ もう ひと 息 じゃ
みんな|の|しゅ|ここ|を|こえれば|せい|さま|の|さと|じゃ|もう|ひと|いき|じゃ
everyone|attributive particle|people|here|object marker|if you cross|holy|lord|attributive particle|village|is|already|one|breath|is
todo mundo|partícula possessiva|grupo|aqui|partícula de objeto direto|se você atravessar|sagrado|senhor|partícula possessiva|aldeia|é|já|um|suspiro|é
Pessoal, se conseguirmos passar por aqui, estaremos na terra do Santo, só mais um pouco.
大家,越过这里就是圣人的故乡了,快一点
おい 白 童子 今度 は 何 を する んだ
おい|しろ|どうじ|こんど|は|なに|を|する|んだ
hey|white|boy|next time|topic marker|what|object marker|to do|you know
ei|branco|menino|da próxima vez|partícula de tópico|o que|partícula de objeto direto|fazer|é que
Ei, garoto branco, o que você vai fazer agora?
喂,白小子,这次要做什么?
ふん 見ろ 神楽 鳥 の 餌 ども だ
ふん|みろ|かぐら|とり|の|えさ|ども|だ
feces|look|Kagura (a type of traditional Japanese music and dance)|bird|possessive particle|bait|pluralizing suffix|is
ah|olhe|kagura|pássaro|de|comida|e|é
Hmph, veja, são as aves de comida do Kagura.
哼,看啊,神乐,都是些鸟食。
ああ ?
ああ
ah
ah
Ah?
啊?
奴ら の 血 一滴 一滴 が あの世 と この世 の 境 へ の 道 を 作る
やつら|の|ち|いってき|いってき|が|あのよ|と|このよ|の|さかい|へ|の|みち|を|つくる
they|possessive particle|blood|a drop|a drop|subject marker|the afterlife|and|this world|attributive particle|boundary|direction marker|attributive particle|road|object marker|makes
aquele|pluralizador|partícula possessiva|sangue|um|gota|um|gota|partícula do sujeito|o outro mundo|e|este mundo|partícula possessiva|fronteira|partícula de direção|partícula possessiva
Cada gota de sangue deles cria um caminho entre este mundo e o outro.
他们的血一滴一滴在生与死之间铺成了道路
グルルルルルルル
Grrrrrrrrrrr
咕噜咕噜咕噜咕噜咕噜
あっ
Ah!
啊
来た ようだ ぞ
きた|ようだ|ぞ
came|it seems|emphasis marker
chegou|parece|ênfase
Parece que chegou.
好像来了
ギャー ギャー ギャー ギャー …
ギャー|ギャー|ギャー|ギャー
啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā)|啊 (ā)
grito|grito|grito|grito
Gya gya gya gya...
呀呀呀呀…
ああ ?
ああ
ah
ah
Ah?
啊?
ギャー
Gya!
呀——
た 助けて
た|たすけて
particle|help
partícula de ênfase|me ajude
Me ajude!
救命啊
ギャー
Gya!
呀——
散 魂 鉄 爪
さん|たましい|てつ|つめ
scatter|soul|iron|claw
dispersar|alma|ferro|unha
Alma dispersa, garras de ferro.
散魂铁爪
-ギャアー -嘘
ギャアー|うそ
ahh|lie
ah|mentira
- Gyaaa - Mentira
-呀啊 -谎言
飛来 骨
ひらい|ほね
flying|bone
chegada|osso
Voo de ossos
飞来 骨头
グワー ギャー
グワー|ギャー
guwa|gyā
guau|ah
Gwaa Gyaa
呜哇 啊啊
ひ い いい
ひ|い|いい
hi|i|good
partícula de ênfase|adjetivo|bom
Hi i ii
嗨 诶 诶
う う はっ
U u ha!
呜 呜 哈
大丈夫 です か
だいじょうぶ|です|か
okay|is|question marker
tudo bem|é|partícula de pergunta
Está tudo bem?
没事吗?
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|indicates a geminate consonant
Ugh.
呜
て え や あ は あ ふ っ
て|え|や|あ|は|あ|ふ|っ
连接词|嗯|和|啊|主题标记|啊|吹|促音符
partícula de ênfase|interjeição|e|ah|partícula de tópico|ah|som de risada|som de parada abrupta
Teeeh yaa haa fuh.
呜哇啊啊啊
ギャー
Gyaaa!
啊啊啊
で え う っ だ あ 神楽 の 風 刃 ?
で|え|う|っ|だ|あ|かぐら|の|かぜ|やいば
at|eh|u|small tsu|is|ah|kagura|possessive particle|wind|blade
partícula de lugar|interjeição|som da vogal|pequena pausa|é|ah|dança ritual|partícula possessiva|vento|lâmina
Dee uuh daah, é a lâmina do vento de Kagura?
这是神乐的风刃吗?
久しぶり だ な 犬夜叉
ひさしぶり|だ|な|いぬやしゃ
long time no see|is|adjectival particle|Inuyasha
há muito tempo|é|partícula adjetival|Inuyasha
Faz tempo, InuYasha.
好久不见,犬夜叉
ああ
Ah.
啊
白 童 子 て めえ 何 し に 出て きやがった
しろ|どう|こ|て|めえ|なに|し|に|でて|きやがった
white|child|child|and|you|what|do|for|come out|you came out
branco|criança|filho|partícula que conecta frases|você (forma desdenhosa)|ênfase|o que|fazer|partícula de direção|sair
Por que você, Shiro, apareceu?
白童子,你这个家伙出来干什么
犬 夜叉 無 駄口 を 叩いて いる 間に 人間 ども が 死ぬ ぞ
いぬ|やしゃ|む|だぐち|を|たたいて|いる|あいだに|にんげん|ども|が|しぬ|ぞ
dog|demon|no|useless talk|object marker|hitting|is|while|humans|plural marker|subject marker|die|emphasis marker
cachorro|yaksha|sem|conversa fiada|partícula de objeto direto|batendo|está|enquanto|humanos|pluralizador|partícula do sujeito|morrer|ênfase
Enquanto InuYasha está falando bobagens, os humanos vão morrer.
犬夜叉,别啰嗦,人类要死了
う う
Ugh.
呜呜
うわ ああ ああ ああ
うわ|ああ|ああ|ああ
哇|啊|啊|啊
uau|ah|ah|ah
Uau, ah, ah, ah
哇 啊 啊 啊
うわ あっ ああ
うわ|あっ|ああ
哇|啊|啊
uau|ah|ah
Uau, ah, ah
哇 啊 啊
えい
Ei
嘿
ギャー ギャー
Gya, gya
呀呀
固まって ろ 下手に 動く な
かたまって|ろ|へたに|うごく|な
stay still|(a particle used for emphasis)|clumsily|move|don't
fique parado|partícula de ênfase|desajeitadamente|mover|partícula de proibição
Fique parado, não se mova desajeitadamente
不要动,保持不动
-へい -はい
へい|はい
fence|yes
sim|sim
- hei - sim
-嘿 -是的
風 の 傷
ふう|の|きず
wind|attributive particle|wound
vento|partícula possessiva|ferida
ferida do vento
风的伤
グワアア ギャー
グワアア|ギャー
呜呜呜 (wūwūwū)|啊 (ā)
grito|grito
Gwaaa Gyaaa
呜啊啊 哇
-は あ …-やった
は|あ|やった
topic marker|ah|did
partícula de tópico|ah|consegui
- ah ... - consegui
-哈 …-做到了
あ ?
ah?
啊?
ギャー ギャー ギャー ギャー
Gá Gá Gá Gá
哇 哇 哇 哇
ち っ 次 から 次 へ と きり が ねえ ぜ
ち|っ|つぎ|から|つぎ|へ|と|きり|が|ねえ|ぜ
particle|small tsu indicates a geminate consonant|next|from|next|to|and|cut off|subject marker|right|emphasis marker
partícula de ênfase|marca de geminação|próximo|de|próximo|partícula de direção|e|limite|partícula de sujeito|não é|partícula de ênfase masculina
D-de próximo em próximo não tem fim
接 下 来 一个 接 一个 真是没完没了
う う まずい な
U-uh, isso é ruim
呜呜 这可不好
村人 を 守って いる 限り 自由に 動き が 取れ ない
むらびと|を|まもって|いる|かぎり|じゆうに|うごき|が|とれ|ない
villagers|object marker|protecting|is|as long as|freely|movement|subject marker|can take|cannot
aldeão|partícula de objeto direto|protegendo|está|enquanto|livremente|movimento|partícula de sujeito|conseguir|não
Enquanto eu estiver protegendo os aldeões, não posso me mover livremente
只要保护村民 就无法自由行动
法師 様 何 か おかしい よ
ほうし|さま|なに|か|おかしい|よ
priest|honorific title|what|question marker|funny|emphasis marker
sacerdote|senhor|o que|partícula interrogativa|estranho|partícula enfática
Mestre, algo está errado
法师大人 有点不对劲
ええ 白 童子 や 神楽 は 見ている だけ
ええ|しろ|どうじ|や|かぐら|は|みている|だけ
yes|white|boy|and|kagura (a type of traditional Japanese music and dance)|topic marker|is watching|only
sim|branco|menino|e|kagura|partícula de tópico|está assistindo|apenas
Sim, o menino branco e o Kagura estão apenas observando.
是的,白童子和神乐只是看着而已
それ に 鳥 たち の 攻撃 は まるで 時間 を 稼いで いる ような
それ|に|とり|たち|の|こうげき|は|まるで|じかん|を|かせいで|いる|ような
that|at|birds|plural suffix|possessive particle|attack|topic marker|just like|time|object marker|earning|is|like
isso|partícula de lugar|pássaros|plural|partícula possessiva|ataque|partícula de tópico|como se|tempo|partícula de objeto direto|ganhando|está|como
Além disso, os ataques dos pássaros parecem estar apenas ganhando tempo.
而且鸟类的攻击就像是在拖延时间一样
まさか
Não pode ser.
难道说
そう だ わ 聖 様 の 里 に は
そう|だ|わ|せい|さま|の|さと|に|は
that's right|is|sentence-ending particle (female)|holy|honorific title|attributive particle|village|locative particle|topic marker
assim|é|partícula de ênfase feminina|sagrado|senhor|partícula possessiva|aldeia|partícula de lugar|partícula de tópico
Isso mesmo, deve haver mais pessoas reunidas na vila do Santo.
没错,圣人的里应该有更多的人聚集在一起
もっと 大勢 の 人 が 集まっている はず
もっと|おおぜい|の|ひと|が|あつまっている|はず
more|a lot of people|attributive particle|people|subject marker|is gathering|should
mais|muitas pessoas|partícula atributiva|pessoas|partícula do sujeito|está se reunindo|deve
Deve haver um número ainda maior de pessoas.
应该有很多人
げ っ う う くっ
げ|っ|う|う|くっ
ge|small pause|u|u|kku
ge|sokuon|u|u|kku
Heh heh heh heh.
呜呜呜呜
フフフフフ 気付いた か しかし もう 遅い
フフフフフ|きづいた|か|しかし|もう|おそい
hehehehe|noticed|or|but|already|late
hehe|you noticed|or|but|already|late
Hehehe, você percebeu, mas já é tarde.
哈哈哈哈哈 你发现了吗 但是已经太晚了
今頃 その 聖 様 と やら の 里 に は
いまごろ|その|せい|さま|と|やら|の|さと|に|は
around now|that|holy|honorific title|and|or something like that|attributive particle|village|locative particle|topic marker
agora|esse|santo|senhor|e|ou algo assim|de|aldeia|em|partícula de tópico
Neste momento, na vila do tal Santo,
现在那个圣者的村子里
阿 毘姫 と 鳥 の 本隊 が 押し寄せて いる 頃 だろう
あ|びひめ|と|とり|の|ほんたい|が|おしよせて|いる|ころ|だろう
ah|Bihime|and|bird|attributive particle|main force|subject marker|is approaching|is|around|probably
ah|Bihime|and|birds|attributive particle|main force|subject marker|is approaching|is|around|probably
a equipe principal de Abi-hime e dos pássaros deve estar invadindo.
阿毘姬和鸟的主力正在涌入吧
では 聖 様 の 噂 を 流した の も 貴様 ら か
では|せい|さま|の|うわさ|を|ながした|の|も|きさま|ら|か
well|holy|honorific title|attributive particle|rumor|object marker|spread|explanatory particle|also|you (rude)|plural marker|question marker
bem|Santo|senhor|de|boato|partícula de objeto direto|espalhou|partícula explicativa|também|você (forma desrespeitosa)|plural|partícula interrogativa
Então, foram vocês que espalharam os rumores sobre o Santo?
那么传出圣者传闻的也是你们吗
フフフフ そんな 面倒な こと は せん
フフフフ|そんな|めんどうな|こと|は|せん
hehehehe|such|troublesome|thing|topic marker|won't do
risada|assim|trabalhoso|coisa|partícula de tópico|não faça
Hehehe, não vou me dar ao trabalho de fazer isso.
哈哈哈 这种 麻烦 的 事情 不会 做
聖 様 と やら は 大方 どこ に でも いる 払い屋 の 類い だろう
せい|さま|と|やら|は|おおかた|どこ|に|でも|いる|はらいや|の|たぐい|だろう
holy|honorific title|quotation particle|or something like that|topic marker|probably|where|locative particle|even|there is|payment collector|attributive particle|kind|probably
santo|senhor|e|ou algo assim|partícula de tópico|provavelmente|onde|partícula de lugar|em qualquer lugar|está|cobrador|partícula possessiva|tipo|deve ser
Os tais santos devem ser apenas uma espécie de cobradores que estão em todo lugar.
圣人 之类 的 大概 到处 都 有 讨债 的 人吧
鳥 に 怯えた 人間 ども が
とり|に|おびえた|にんげん|ども|が
bird|locative particle|scared|humans|pluralizing suffix|subject marker
pássaros|partícula de localização|assustado|humanos|plural informal|partícula de sujeito
Os humanos, amedrontados pelos pássaros,
害怕 鸟 的 人类们
そい つ を 祭り上げ それ に すがって 集まった
そい|つ|を|まつりあげ|それ|に|すがって|あつまった
that|and|object marker|to celebrate|that|locative particle|clinging|gathered
isso|partícula de ligação|partícula de objeto direto|elevar|isso|partícula de lugar|agarrando|se reuniu
os exaltaram e se reuniram em torno deles.
把 那个 祭祀起来 依附于 它 聚集在 一起
我ら は たまたま それ を 知り 喰い に 来た
われら|は|たまたま|それ|を|しり|くい|に|きた
we|topic marker|by chance|that|object marker|know|eat|to|came
nós|partícula de tópico|por acaso|isso|partícula de objeto direto|saber|comer|partícula de direção|veio
Nós, por acaso, soubemos disso e viemos nos alimentar.
我们 正好 知道 这个 来 吃的
それ だけ の こと だ
それ|だけ|の|こと|だ
that|only|attributive particle|thing|is
isso|apenas|partícula atributiva|coisa|é
É só isso.
就这样而已
てい っ ふざけん な てめえ
てい|っ|ふざけん|な|てめえ
you|emphasis marker|don't mess with|adjectival particle|you
você|partícula de ênfase|brincando|não|partícula adjetival
Ei, não brinque comigo!
别开玩笑了,你这个家伙
てっ
Heh.
哼
フフフ 貴様 の 風 の 傷 を 返す こと など 造作 も ない
フフフ|きさま|の|かぜ|の|きず|を|かえす|こと|など|ぞうさ|も|ない
呵呵呵|你|的|风|的|伤|宾格助词|还|事情|等等|小事|也|不在
hehe|you (very formal can be rude)|attributive particle|wind|attributive particle|wound|object marker|return|thing|etc|effort|also|not
Hehehe, devolver suas feridas do vento não é nada difícil.
哈哈哈,给你回风伤根本不在话下
ちき しょう
ちき|しょう
地域 (dìqū)|小
lixo|você
Droga.
可恶
聖 様 見えました 里 を 襲って いる の と 同じ 鳥 です
せい|さま|みえました|さと|を|おそって|いる|の|と|おなじ|とり|です
holy|honorific suffix|saw|village|object marker|attacking|is|attributive particle|and|same|bird|is
santo|senhor|visível|estava|aldeia|partícula de objeto direto|atacando|está|partícula de possessivo|e|mesmo|pássaro
É o mesmo pássaro que atacou a vila que o Santo viu.
圣 见 到 了 正 在 袭击 村庄 的 同样 的 鸟
諦めて そこ で 見て いろ
あきらめて|そこ|で|みて|いろ
give up|there|at|look|color
desista|aí|em|veja|cores
Desista e fique aí assistindo.
放弃吧,就在那里看着吧
愚かな 人間 ども が 鳥 の 餌食 に なる の を な
おろかな|にんげん|ども|が|とり|の|えじき|に|なる|の|を|な
foolish|humans|and others|subject marker|bird|attributive particle|prey|locative particle|become|nominalizer|object marker|emphasis marker
estúpido|humanos|pluralizador|partícula de sujeito|pássaro|partícula possessiva|presa|partícula de localização|se tornar|partícula explicativa|partícula de objeto direto|partícula de ênfase
Esses humanos tolos se tornam presas dos pássaros.
愚蠢 的 人类 们 将 成为 鸟 的 食物
うわ ああ あ
うわ|ああ|あ
wow|ah|ah
uau|ah|ah
Uau, ah!
哇啊啊啊
けっ て め え の 結界 な ん ぞ
けっ|て|め|え|の|けっかい|な|ん|ぞ
blood|and|eye|eh|attributive particle|barrier|adjectival particle|informal sentence-ending particle|emphasis particle
bem|partícula de ênfase|olho|ah|partícula possessiva|barreira mágica|adjetivo na forma adjetival|partícula explicativa|partícula enfática
É uma barreira de proteção!
这 是 结界 啊
この 俺 が たた っ 斬って やら あ
この|おれ|が|たた|っ|きって|やら|あ
this|I (informal masculine)|subject marker|hit|gemination marker|cut|or something like that|ah
este|eu (masculino)|partícula de sujeito|batendo|partícula de geminação|cortando|ou algo assim|ah
Este eu vou cortar.
这我来斩了你
結界破り の 赤い 鉄 砕牙 じゃ
けっかいやぶり|の|あかい|てつ|くだぎ|じゃ
barrier breaking|attributive particle|red|iron|Shattering Fang|is
quebra de barreira mágica|partícula possessiva|vermelho|ferro|dente quebrado|é
É a presa de ferro vermelha que quebra barreiras.
是破结界的红色铁碎牙
やった
Consegui!
做到了
な っ
な|っ
attributive particle|small tsu indicates a geminate consonant
partícula adjetival|partícula de ênfase
Né?
那
そ そんな
そ|そんな
that|such
assim|assim desse tipo
O-o que?
那、那样
赤い 鉄 砕 牙 でも 斬れ ない ?
あかい|てつ|くだ|きば|でも|きれ|ない
red|iron|crushed|fangs|but|can cut|not
vermelho|ferro|quebrado|presa|mas|cortar|não
Não pode ser cortado nem com um dente de ferro vermelho?
红色的铁碎牙也切不断?
犬 夜叉 でも 斬れ ねえ か ち っ くしょう
いぬ|やしゃ|でも|きれ|ねえ|か|ち|っ|くしょう
dog|yaksha|but|can cut|hey|question marker|a sound|gemination marker|damn
cachorro|yaksha|mas|corte|ei|partícula interrogativa|partícula de ênfase|duplicador de consoante|droga
Nem com Inuyasha pode ser cortado, droga!
连犬夜叉都切不断,真是该死
白 童 子 の ガキ どう すりゃ くたばる んだ
しろ|どう|こ|の|ガキ|どう|すりゃ|くたばる|んだ
white|child|child|attributive particle|brat|how|if (you) do|die|you see
branco|criança|filho|partícula possessiva|moleque|como|se você fizer|morrer|é que
Como eu faço para o garoto do Shirodōji morrer?
白童子的家伙怎么才能死掉呢
ふん
Hum.
哼
ん っ ?
ん|っ
nasal sound|gemination marker
som nasal|duplicação da consoante
Hã?
嗯?
ああ っ !
ああ|っ
ah|small pause marker
ah|glottal stop
Ahh!
啊!
何 だ ?今 の は
なに|だ|いま|の|は
what|is|now|attributive particle|topic marker
o que|é|agora|partícula possessiva|partícula de tópico
O que foi isso?
什么?刚才的是什么
ああ
Ahh.
啊
結界 が 消えた ?
けっかい|が|きえた
barrier|subject marker|disappeared
barreira mágica|partícula de sujeito|desapareceu
A barreira desapareceu?
结界消失了?
あれ は まさか
あれ|は|まさか
that|topic marker|no way
aquilo|partícula de tópico|de jeito nenhum
Aquilo é impossível?
那难道是
風 の 傷
ふう|の|きず
wind|attributive particle|wound
vento|partícula possessiva|ferida
Ferida do vento
风的伤
う う この …
う|う|この
u|u|this
u|u|este
Uu, isso...
呜呜这个…
やった
Consegui!
做到了
う う
Uu
呜呜
これ で 終わり だ
これ|で|おわり|だ
this|at|end|is
isso|com|fim|é
Isso é o fim.
这就结束了
で え て え 何 ?
で|え|て|え|なに
at|eh|and|eh|what
partícula de lugar|interjeição|partícula de conexão|interjeição|o que
O que é isso?
这是什么?
ブルッ
ぶるっ
Brrr
哆嗦
神楽 引き上げ だ
かぐら|ひきあげ|だ
Shinto music and dance|raising|is
dança ritual|elevação|é
Kagura, suba.
神乐被提升了
う っ 待ち やがれ
う|っ|まち|やがれ
u|small pause|wait|you wait
u|っ (small tsu indicates a pause)|espera|você espere
Espere um pouco.
等一下
くっ
Ugh.
呜
う おお おお ーー っ
う|おお|おお|ーー|っ
u|oo|oo|long vowel mark|small tsu
u|oo|oo|prolongation mark|small tsu
u ooo ooo - -
呜 哦 哦 ーー っ
早い くっ
はやい|くっ
fast|um
rápido|bem
rápido, ugh
快点 该死
く おお
く|おお
ku|oo
partícula de ênfase|grande
ku ooo
呜 哦
ここ は 俺 に 任せて 早く 行け
ここ|は|おれ|に|まかせて|はやく|いけ
here|topic marker|I (informal masculine)|locative particle|leave it to|quickly|go
aqui|partícula de tópico|eu (masculino informal)|partícula de direção|deixe comigo|rápido|vá
deixe isso comigo, vá rápido
这里 交给 我 快去
うん
sim
嗯
さあ 皆さん 向こう へ
さあ|みなさん|むこう|へ
well|everyone|over there|to
bem|pessoal|lá|para
Vamos lá, pessoal, para lá.
来吧,大家,往那边去
早く
はやく
Rápido.
快点
くう
Ku.
呜
ブルルルルル
Brrrrrrrr.
嗡嗡嗡嗡
う う う
U u u.
呜呜呜
ブオオオ
Booou
嗡嗡嗡
う おっと ぐ っ おお
う|おっと|ぐ|っ|おお
u|oh|gu|small pause|oh
u|oh|gu|sokuon (indicates a geminate consonant)|oh
U oh, gu, oooh
呜 哦 哦 哦
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cachorro|yaksha
Inu Yasha
犬夜叉
くう っ
くう|っ
eat|geminate consonant marker
vazio|indicates a geminate consonant or a pause
Kuu
咕
うわ 雲母
うわ|うんも
哇|云母
uau|mica
Uau, mica
哇 云母
お っ
お|っ
honorific prefix|small tsu indicates a geminate consonant
partícula de ênfase|partícula de geminação
O
哦
て め え ええ
você é
你 这家伙
雲母 ?
うんも
mica?
云母?
オオオ …
Ooooh ...
哦哦哦…
けっ
tá bom
哼
駄目 だ 動き が 早 過ぎる
だめ||うごき||はや|すぎる
Não dá, o movimento é rápido demais.
不行,动作太快了
くそ !
Droga!
可恶!
ウオオオオオオ
Uooooo!
哇哦哦哦哦哦
ち っ 早え まともに 斬り 合った ところ で
ち|っ|はやえ|まともに|きり|あった|ところ|で
just|emphasis particle|fast|properly|cutting|fought|place|at
partícula de ênfase|marca de geminação|rápido|de frente|cortar|lutou|lugar|em
É muito rápido, mesmo se eu conseguir lutar de forma justa.
真是太快了,根本没法好好交手
避け られる の が 関の山 か
さけ|られる|の|が|せきのやま|か
avoid|can be avoided|nominalizer|subject marker|Seki's mountain|question marker
evitar|pode ser evitado|partícula atributiva|partícula do sujeito|montanha de Seki|partícula interrogativa
Evitar é o máximo que posso.
能躲开的也只是小事而已
うん ?
うん
yeah
sim
Sim?
嗯?
やって みる か 雲母 あっ ち だ
やって|みる|か|うんも|あっ|ち|だ
doing|to try|or|mica|ah|here|is
fazendo|tentar|ou|mica|ah|aqui|é
Vamos tentar, a mica está ali.
试试看吧,云母在那边
ようし ついて 来い
ようし|ついて|こい
纸张|跟着|来
ok|come along|come
Certo, venha comigo.
好,跟上来
て え
て|え
and|eh
e|e
O que?
嘿
う っ えい
う|っ|えい
u|gemination marker|ei
u|gemination marker|ei
Ugh!
呜哇
へ っ
へ|っ
direction marker|gemination marker
partícula de direção|marca de geminação
Heh.
嘿
うん っ
うん|っ
yeah|glottal stop marker
sim|ênfase
Hmm.
嗯
へ っ ここ まで だ な 暴れ 馬
へ|っ|ここ|まで|だ|な|あばれ|うま
direction marker|small tsu indicates a geminate consonant|here|until|is|adjectival particle|wild|horse
partícula de direção|partícula de ênfase|aqui|até|é|partícula adjetival|agitado|cavalo
Heh, até aqui, não é? Cavalo selvagem.
嘿,到这里了啊,暴烈的马
ブルン
Brum.
咕噜
どんなに て め え が 素早く 動こう が ここ なら 避けよう が ねえ って こと だ よ
どんなに|て|め|え|が|すばやく|うごこう|が|ここ|なら|さけよう|が|ねえ|って|こと|だ|よ
no matter how|and|you|you|but|quickly|let's move|but|here|if|let's avoid|but|right|quotation particle|thing|is|emphasis marker
não importa quão|partícula que conecta orações|você (informal)|você (informal)|partícula que marca o sujeito|rapidamente|vamos nos mover|partícula que marca o sujeito|aqui|se|vamos evitar|partícula que marca o sujeito|não é|partícula de citação|coisa|é|ênfase
Não importa o quão rápido você se mova, aqui não há como evitar.
无论你多么快速地移动,在这里是躲不开的
ウウ オオオオ …
ウウ|オオオオ
uu|oo oo
uhu|ooo
Uu Ooooh ...
呜呜 哦哦哦 …
へ っ 上等 だ て えい
へ|っ|じょうとう|だ|て|えい
direction marker|emphasis marker|excellent|is|and|English
partícula de direção|partícula de ênfase|excelente|é|e|ei
Heh, está ótimo!
嘿 这可真不错
この 時 を 待って た ぜ
この|じ|を|まって|た|ぜ
this|time|object marker|waiting|past tense marker|emphasis marker
este|tempo|partícula de objeto direto|esperando|passado|ênfase masculina
Estava esperando por este momento.
我等这一刻等了很久
今 だ 爆流 破 ー っ
いま|だ|ばくりゅう|は|ー|っ
now|is|explosive flow|break|prolongation mark|small tsu
agora|é|fluxo explosivo|quebra|traço longo|duplicador de consoante
Agora, Explosão de Fluxo!
现在是爆流破的时候了
ヒイイイイイイイイイイイ
Hiiiiiiiiiiiiii!
嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨
う う う う
u u u u
呜 呜 呜 呜
ああ
aa
啊啊
-は あ …-う おお …
|あ|…う|おお
|ah|…u|oh
partícula de tópico|ah|u|oh
- ha a … - u oo …
-哈 啊 …-呜 哦哦 …
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
cachorro|yaksha
Inu Yasha
犬夜叉
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|indicates a geminate consonant
u u
呜 呜
ん ?
ん
ah
Hmm?
嗯?
あれ は 白 童子 の 結界 を 破った 破魔 の 矢
あれ|は|しろ|どうじ|の|けっかい|を|やぶった|はま|の|や
that|topic marker|white|boy|possessive particle|barrier|object marker|broke|demon-repelling|attributive particle|arrow
aquilo|partícula de tópico|branco|menino|partícula possessiva|barreira mágica|partícula de objeto direto|que quebrou|anti-demoníaco|partícula possessiva|flecha
Aquele é a flecha demoníaca que quebrou o domínio do garoto branco.
那是破坏白童子结界的破魔之矢
ん っ
ん|っ
nasal sound|indicates a geminate consonant
n|gemination marker
Hmm.
嗯
矢 あそこ から
や|あそこ|から
arrow|over there|from
flecha|ali|de
A flecha vem de lá.
箭是从那里射过来的
誰 も い ねえ
だれ|も|い|ねえ
who|also|is|right
quem|também|está|não é
Não tem ninguém.
没有人
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|pot
cachorro|yaksha|partícula possessiva|vaso
A caverna de Inuyasha
犬夜叉的壶
井戸 の 中身 は 何 じゃろ な はい
いど|の|なかみ|は|なに|じゃろ|な|はい
well|attributive particle|contents|topic marker|what|I wonder|right|yes
poço|partícula possessiva|conteúdo|partícula de tópico|o que|deve ser|partícula de ênfase|sim
O que há dentro do poço?
井里的东西是什么呢?
奈落 の 妖怪 ども じゃ
ならく|の|ようかい|ども|じゃ
hell|attributive particle|monsters|pluralizing suffix|is
inferno|partícula possessiva|yokai|pluralizador|é
São os demônios de Naraku.
奈落的妖怪们
何 か を 探して いる 感じ です
なに|か|を|さがして|いる|かんじ|です
what|question marker|object marker|searching|is|feeling|is
o que|partícula interrogativa|partícula de objeto direto|procurando|estar|sensação|é
Parece que estão procurando algo.
感觉在寻找什么
さしずめ 聖 様 の 行方 ?
さしずめ|せい|さま|の|ゆくえ
for the time being|holy|honorific title|attributive particle|whereabouts
por enquanto|santo|senhor|partícula possessiva|paradeiro
Seria o paradeiro do Santo?
大概是在寻找圣人的下落?
阿 毘姫 の 鳥 の 大群 を たった 一 本 の 矢 で 消し 飛ばした と いう し
あ|びひめ|の|とり|の|たいぐん|を|たった|いち|ほん|の|や|で|けし|とばした|と|いう|し
ah|Bihime|attributive particle|bird|possessive particle|flock|object marker|only|one|counter for long objects|attributive particle|arrow|with|erase|shot|quotation particle|say|and
Ah|Bihime|possessive particle|bird|attributive particle|large flock|object marker|just|one|counter for long objects|attributive particle|arrow|with|erase|shot|quotation particle|say|and
Dizem que ele destruiu um grande bando de pássaros de Abihime com apenas uma flecha.
阿毘姬的鸟群被一箭消灭了
白 童 子 の 結界 も 破り おった ぞ
しろ|わらべ|こ|の|けっかい|も|やぶり|おった|ぞ
white|child|child|attributive particle|barrier|also|breaking|did|emphasis particle
branco|criança|filho|partícula possessiva|barreira mágica|também|quebrando|quebrou|ênfase
Ele também quebrou o selo do Menino Branco.
白童子的结界也被破了
奈落 も 気付いた って こと ?
ならく|も|きづいた|って|こと
hell|also|noticed|quotation particle|thing
inferno|também|percebeu|que|coisa
Isso significa que o Naraku percebeu?
奈落也注意到了吗?
聖 様 が 桔梗 かも しれない って 見つけ出して また 殺す つもり ?
せい|さま|が|ききょう|かも|しれない|って|みつけだして|また|ころす|つもり
holy|honorific suffix|subject marker|bellflower|maybe|don't know|quotation particle|find out|again|kill|intend
Santo|senhor|partícula de sujeito|campainha|talvez|não saber|citação|encontrar|novamente|matar|intenção
Ele pretende encontrar o Santo e matá-lo novamente, pensando que pode ser Kikyo?
圣人可能发现了桔梗,又打算杀了她吗?
奈落 に とっちゃ 邪魔 もん だ から な
ならく|に|とっちゃ|じゃま|もん|だ|から|な
hell|locative particle|if you do|hindrance|thing|is|because|right
abismo|partícula de localização|para você|incômodo|coisa|é|porque|ênfase
Para o Naraku, isso é um incômodo.
对奈落来说,这可是个麻烦
次回 犬夜叉 「聖者 を 導く 不思議な 光 」
じかい|いぬやしゃ|せいじゃ|を|みちびく|ふしぎな|ひかり
next time|Inuyasha|saint|object marker|to guide|mysterious|light
próxima vez|Inuyasha|santo|partícula de objeto direto|guiar|misterioso|luz
Próxima vez Inuyasha "A Luz Misteriosa que Guia os Santos"
下次 犬夜叉 「引导圣者的神秘光」
死 魂 虫 !桔梗 は 生きて いる の ?
し|たましい|むし|ききょう|は|いきて|いる|の
death|soul|bug|bellflower|topic marker|alive|is|question marker
morte|alma|inseto|campainha|partícula de tópico|está viva|está|partícula de ênfase
Inseto da Alma Morta! Kikyo está viva?
死魂虫!桔梗还活着吗?
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|jar
cachorro|yaksha|partícula possessiva|vaso
O pote de Inuyasha
犬夜叉的罐子
井戸 の 中身 は
いど|の|なかみ|は
well|attributive particle|contents|topic marker
poço|partícula possessiva|conteúdo|partícula de tópico
O que há dentro do poço
井户里的东西是
こいつ じゃ
こいつ|じゃ
this guy|is
este cara|é
É este aqui
这个
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.23 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.14
pt:AfvEj5sm zh-cn:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=432 err=0.00%) translation(all=360 err=0.00%) cwt(all=1830 err=9.84%)