×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

トライガン (Trigun), Trigun Episode 22

Trigun Episode 22

♪ ~

~ ♪

( ヴァッシュ ・ ザ ・ スタンピード ) ガハッ ゴホッ ゴホッ

( ニコラス ・ D ・ ウルフ ウッド ) 強 ない くせ に 無理 す ん な

そ ない な 飲み 方 し と ったら 酒 が かわいそう や ん か

か あっ 結構 効く なあ これ

ん っ ?

ふう … わ いら は できる だけ の こと は やった

それ で ああ なった いう ん やったら それ は 運命 いう もん や で

( ヴァッシュ ) そんな 簡単 な 言葉 で 片づけ ない で くれ

何 人 も 死 ん で …

もう 戻って こ ない

僕 に は …

重 すぎる

( 銃声 )

( ヴァッシュ ) 僕 が … ブラド を

( ジェシカ ) う うん そんな こと ない

そんな こと ない けど …

ごめんなさい

( ヴァッシュ ) 僕 に 関わる と 人 が 死ぬ

そ や けど お前 に は 行か な あか ん 所 が ある

止ま れ へん わけ が ある

ちゃ う の ん か ?

ああ そう だ

俺 は やつ に 会わ なけ れ ば なら ない

( ウルフ ウッド ) ああ 見え て き た で

やっと 着き よった な

( ミリィ ・ トンプソン ) は い は ー い

プリン アラモード と モカ フロス ティー で ー す

すなわち 腹 が 減 っと る っ ちゅう こと や な

すごい … どう し て 分かる ん です か あ ?

( ウルフ ウッド ) あんた の こと や ったら 何でも 分かる で ! マイハニー

( ミリィ ) ヤダ よ

6 つ 子 産む の は 大変 な ん です よ あなた

( ウルフ ウッド ) ええ リアクション や あ

( ミリィ ) ウフ フフッ ( ウルフ ウッド ) アッハッハッハ

( メリル ・ ストラ イフ ) あっ … あの お

なん だい ?

あっ いえ その …

( ウルフ ウッド ) お ー い 誰 か おら ん の か ?

お ー い

( 監視 ) 誰 だ !

砂漠 を さす ろ う とる 難儀 な 旅人 や

すみません が 中 に 入れ て もら え ませ ん か ?

( 監視 ) 30 万 ダブ ドル 払ったら 入れ て やる

そんな 大金 ( たいきん ) …

ねえ の が 分かって る から 言って る の さ

つまり ここ に は 入る な って こと だ

ん っ な ん や いきなり 物騒 や ん か

怪しい 者 で は あり ませ ん

私 は ベルナル デリ 保険 協会 の …

( 銃声 ) ( メリル ) う わ あっ

ダメ な もん は ダメ だ !

一方的 すぎる で

( ヴァッシュ ) 行 こ う ( ウルフ ウッド ) なん や て ?

そう し なけ れ ば なら ない 事 情 が ある ん だ

まだ 引き ずっと る ん か あの アホ は …

あっ

なんか 用 かい ?

( ビート ) あっ はっ …

はっ ああ … う う う

( ヴァッシュ ) あっ 大丈夫 か ?

あっ !

お 兄ちゃん に ありがとう は ?

( ビート ) う う あ あっ あっ …

ありがとう は ?

あ … ありがとう

はい よく でき まし た あれ …

( ヴァッシュ ) おい そっち は 砂漠 だ ぞ !

ちょっと 寄り道 しよ う や ない か

( ヴァッシュ ) え ?

さあ 行き ます わ よ

ちょ っ ちょっと

( ノック する 音 )

( ウルフ ウッド ) 邪魔 する で え

う わ っ う っ な ん や ! う あ ああ

( リッチー ) 出 て け ここ から 出 て いけ !

待て 待て って … 別に 怒 っと る わけ や ない

わ いら も あの 町 から 追い出さ れ た クチ や

ちょ っ ちょっと の あいだ で ええ さかい 泊め て え な

タダ と は 言わ ん !

これ で どう や

( 子ども たち ) ああ …

う わ あ !

( ウルフ ウッド ) フフン 商談 成立 や なあ

ウルフ ウッド さん これ は 非常 用 の …

今 が 非常 事態 やろ

あ …

( ヴァッシュ ) アハハ ハッ 確か に 非常 事態 だ な

は あ … まったく なんて 出たとこ勝負 な 人 たち でしょ フッ

( ミリィ ) わ ー い わ ー い フハハッ

ミリィ 何 やって る ん です の ?

先輩 も どう です ? おいしい です よ

アハハ …

( ヴァッシュ ) そう か あの 子 たち は 全員 孤児 な の か

( リッチー ) うん 本当 に 偶然 な ん だ けど

僕 たち この 3 か月 ぐらい の あいだ に ここ に 集まった ん です

ある ん や なあ そう いう こと が

でも 本当 に 助かり まし た 食べ物 少なく なって た から

困った とき は お互い様 や

しかし どう し て 町 に 入れ て もら え ない ん だい ?

よそ者 は たとえ 子ども でも 入れ て くれ ませ ん

町 の 人 たち は おびえ て いる ん です

( ウルフ ウッド ) なんで や ?

( リッチー ) 分かり ませ ん

あそこ の キー バス 以外 人 が い ない ん です

僕 の 町 も そう で し た

みんな 町 の 外 に 向かって 歩き 出し た ん です

( リッチー ) 荷物 も 持た ず に … 口 も 利か ない で

( リッチー ) あっ

父さん ! 父さん どう し た の ?

何 が あった の ? 答え て よ ハッ !

何 してん の みんな 父さん

あっ えっ ?

母 さん …

母 さ ー ん 父 さ ー ん

父さん たち は 町 から 出 て いき まし た

ここ に いる みんな も 同じ 経験 を し て い ます

( ヴァッシュ ) 1 つ 教え て くれ

君 は 見 なかった か 町 の 人 以外 の 誰 か を

う うん

ただ … 声 が 聞こえ た

声 ?

“ ぐずぐず し て いる から こう いう こと に なる ん だ よ ” って

( ヴァッシュ ) あの 男 か …

( ウルフ ウッド ) 次 から 次 へ と よう やって くれる わ まったく …

ど ない す ん ねん ? 行く ん か ?

( ビート と マイク ) よい しょ よい しょ

よい しょ よい しょ

おお ?

( ヴァッシュ ) ハハッ

( 2 人 ) ああ …

ありゃ あ

子ども が なつく わけ あら へん

おら 貸し て み い わ い が 持った る さかい

( ビート と マイク ) 行 こ 行 こ ( ウルフ ウッド ) あら ?

子ども が なん だって ?

う … うるさい なあ ちょっと シャイ な だけ や ん か

( 拍手 ) ( 2 人 ) ああ ん ?

( ミリィ ) えらい えらい ちゃん と お 手伝い できる ん だ

( ビート と マイク ) ヒャハハハッ ヘヘヘッ

意外に 長持ち する ん です の よ

( キャロル と クリス ) へえ !

女 は 偉大 や

だ な

ねえ ねえ 何 作って ん の ?

( メリル ) 夜 まで ないしょ で すわ

( キャロル と クリス ) ねえ !

( ヴァッシュ ) つれない ぞ 君 たち

ホンマ 手間 の かかる やっちゃ で

( ヴァッシュ たち の 笑い声 )

( メリル ) はい どうぞ

( ミリィ ) おいしい

( ビート ) ほら こぼし てる ぞ

( ヴァッシュ ) 最高 !

( ウルフ ウッド ) うまい な これ も

( マイク の 寝言 )

ぐっすり 眠って る なあ

張り詰め とった もん が 取れ た ん やろ

ええ 寝顔 や

( ビート ) う っ う っ …

お 母 さん お 父さん

( ヴァッシュ ) ぐずぐず し てる と また や つら が 動きだす

だけど …

ほっと け ない よ な

暗い 顔 す ん な 一 杯 やろ う や ない か

あっ ?

おい ! 何 を し て いる

う お っ

( 銃声 ) ( 監視 ) う わ あー っ

( 住民 A ) なん だ ? 銃声 が し た ぞ ( 住民 B ) どっち だ

( 住民 C ) おい 行って みよ う ぜ

( 近づく トマ の 足音 )

( 発砲 音 )

( 子ども たち の 悲鳴 )

みんな 窓 から 離れ て

何 な ん です か ? 先輩

窓 から 離れる ん です の よ !

みんな 無事 か ?

( ウルフ ウッド ) 伏 せんかい

ひ っ ひ っ う わ ああ

( 住民 A ) 出 て こい

お前 ら が そこ に いる の は 分かって ん だ

10 数える あいだ に 出 て こ なけ れ ば こっち から 行く ぞ

( 住民 A ) 10 9 … ( ウルフ ウッド ) ど ない する ?

誤解 を 解く に は 話し合う 以外 ない でしょ

あ ない に ヒート し てる 連中 に か ?

もっと ええ 方法 ない ん か ?

いい よ 僕 1 人 で 行く から

( 住民 A ) 3 2 1

あ あっ

事情 を 説明 し て くん ない ?

ガキ ども に 優しい ふり し て カモフラージュ か

この クズ ども !

あっ !

アハッ 何 の こと か 分か ん ない ん す けど …

( 打撃 音 ) ( ヴァッシュ ) だ あ あっ

( 住民 B ) しら ばっ くれ ん な

町 の 近く に いる の は お め えら しか い ねえ ん だ よ

ちょっと 待て や お前 ら

う っ あ あっ う あ あっ

お … 俺 たち は 何 も し て い ない

( 住民 A ) 善人 面 ( づら ) する ん じゃ ねえ

殺さ れ た ジェフリー は 俺 の 親友 だった ん だ ぞ !

ぐ あ ああ が っ …

( ウルフ ウッド ) こ … この 勘違い だらけ の ヘタレ ども が !

( ヴァッシュ ) よせ !

くっ お人よし も 大概 に せい ぐ あ あっ

( 2 人 ) ヒイイッ

頼む 話 を …

けっ この クソ 野郎 が

( ミリィ ) ハアッ ( ヴァッシュ ) 話 を …

( 地響き ) ( 住民 たち ) な っ なんだ

どう し た ? なん だ よ

う わ ああ あっ

( ヴァッシュ ) あっ ( ミリィ ) ハッ

( 住民 A ) な … なんで ワムズ が こんな 所 に

う わ っ !

う あ あっ

あ … あんた

この 辺 は 岩盤 厚い ん や なかった ん か あ ?

( ヴァッシュ ) その はず さ だ から 家 が 建って る

( ウルフ ウッド ) ほん なら なんで あいつ ら ここ に おん ねん

分から ない …

いずれ に して も ここ も 安全 じゃ ない

僕 たち が おとり に なる 子ども たち を !

分かり まし た わ

町 に 入れ て もら え ます わ ね ?

あっ … ああ

そう と 決まれ ば

やる しか ない わな

( ビート ) 頑張って ね ( ヴァッシュ ) ああ

( ウルフ ウッド ) わ あー っ ( ヴァッシュ ) こっち こっち

( ヴァッシュ ) わ あ ああ ( ウルフ ウッド ) ああ 助け て

( ヴァッシュ ) いい 子 だ

( ウルフ ウッド ) 追いつか れ とる が な アホ

あ … あれ も 殺さ へん の か ?

当然 です

つきあわ な あか ん の か

( ヴァッシュ と ウルフ ウッド ) ぎ ゃ あ う わ あ ああ

おい な ん や こいつ ら 変 に まと まっ とら へん か ?

確か に !

あいつ ら 使 ( つ こ ) て 高み の 見物 し とる ど 腐れ が

まさか !

( メリル ) どう し て 町 に まで ワムズ が …

( 子ども たち ) う わ あっ

( 発砲 音 )

( 発砲 音 )

( 爆発 音 )

( ヴァッシュ ) 建物 に 上れ ! ( ミリィ と メリル ) えっ ?

高い 場所 なら 攻撃 も 届か ない はず だ

( メリル ) は … はい !

( 子ども たち の 逃げ惑う 声 )

どう し た の ? ケガ し た の ?

( マイク ) う う う っ …

( ミリィ ) あら ら …

あっ 待って

( ヴァッシュ ) あっ … ( ウルフ ウッド ) 任せ え !

なんて こった

俺 たち の 町 が …

あっ … ミリィ たち は ?

大丈夫 さ あいつ が つい てる

そう で すわ ね

( ヴァッシュ ) しか し なんだ

さっき から 体 に 感じる この 奇妙 な 違和感 は …

( 衝撃 音 )

( 発砲 音 )

( 発砲 音 )

クソ 数 が 多 すぎる

( 銃声 )

あっ !

( 住民 A ) う わ あ ああ ( ヴァッシュ ) あっ !

( ミリィ ) 待って !

( ミリィ ) はい 捕まえ た ( マイク ) うわ ー ん

( ミリィ ) 大丈夫 恥ずかしく なんか ない ん だ から ね

( ウルフ ウッド ) フッ

( 住民 A ) う わ ああ

( メリル ) う わ っ

弾 ( たま ) 切れ

そう か

( 銃声 )

( ミリィ ) は う っ ( マイク ) う う う っ

( ミリィ ) は あっ

( 2 人 ) ああ …

なん や ?

高 周波 で 操って い た の か

なぜ だ ? なぜ 君 が こんな こと を する ?

ガンホー ガンズ だ から さ !

あっ !

ガンホー ガンズ の 4 ( フォー ) ザジ ・ ザ ・ ビースト

えっ ウソ …

( キャロル の 泣き声 ) ( ザジ ) 泣く な !

フンッ うっとうしい 僕 は 子ども が 嫌い だ

すぐ 泣く 落ち込む

歯 を 磨け と 言わ れ れ ば その とおり に しか 行動 し ない

自由 意志 が 欠落 し て いる !

( 銃声 )

理解 でき ない だ ろ う ねえ

やめろ !

( ザジ ) フッ

( リッチー ) ビート !

ザジ だ よ ザジ ・ ザ ・ ビースト だ

君 は 無理 を し て いる よ

ああ ?

昨日 の 晩 泣 い て た よ ね ?

( 銃声 ) ( ヴァッシュ ) ぐ っ う う っ

さっき 僕 を 励まし て くれ た じゃ ない か

魔 人 なら 意識 や 記憶 を 封鎖 する こと も できる ん だ よ

( ヴァッシュ ) 信じ ない よ

君 は 無理 を し て いる ん だ そう だ ろ ?

どう しよう も ない お人よし の バカ だ

なら その 独りよがり な 考え を 抱き ながら 死に な よ

やめ て ビート

う っ う う う …

ぐ う っ

( 銃声 )

あっ !

あ あっ !

あっ …

あなた は !

なぜ だ …

なぜ 撃った

あいつ も 魔 人 や いう や ん か

ああ なった ん は お前 の ほう や で

違う …

あの 子 に 撃つ 気 は なかった

自分勝手 な キレイ 事 ほ ざ く な !

君 は …

間違って る

( 殴る 音 ) ( ヴァッシュ ) ぐ はっ あっ

ほか に 方法 が ない やろ が …

争い も なく 奪う こと も なく

人 が 人 と し て 生き られる 場所 を

こ ない な …

こ ない な 場所 で 理想 なんか 語る な !

ああ …

♪ ~

~ ♪

( ヴァッシュ ) 間違い に 気づく こと ウソ を つか ない こと

相手 を 慈しむ こと 人 を 殺さ ない こと

とても 簡単 な こと だ

でも 時代 が それ を 許さ ない この 星 に は 緑 が ない

僕 たち は あの 場所 を 求め て いる のに

こんなに も 求め て いる のに

そこ で は 穏やか な 日常 が 続き 争い も なく 奪う こと も なく

人 が 人 と し て 生き られる 聖地

そう そこ は …

その 場所 の 名 は …

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Trigun Episode 22 trigun|episode Trigun Episode 22

♪ ~

~ ♪

( ヴァッシュ ・ ザ ・ スタンピード ) ガハッ ゴホッ ゴホッ |||Husten||Husten

( ニコラス ・ D ・ ウルフ ウッド ) 強 ない くせ に 無理 す ん な |d|||つよ||||むり||| Don't force it down. You have no tolerance.

そ ない な 飲み 方 し と ったら 酒 が かわいそう や ん か |||のみ|かた||||さけ||||| It's not fair to the booze to drink it like that.

か あっ 結構 効く なあ これ ||けっこう|きく||

ん っ ?

ふう … わ いら は できる だけ の こと は やった

それ で ああ なった いう ん やったら それ は 運命 いう もん や で |||||||||うんめい|||| If you have to call it something...

( ヴァッシュ ) そんな 簡単 な 言葉 で 片づけ ない で くれ ||かんたん||ことば||かたづけ||| Don't label it with such a simple word.

何 人 も 死 ん で … なん|じん||し|| So many died. They won't come back.

もう 戻って こ ない |もどって||

僕 に は … ぼく|| It's more than I can bear.

重 すぎる おも|

( 銃声 ) じゅうせい

( ヴァッシュ ) 僕 が … ブラド を |ぼく||| I killed Brad.

( ジェシカ ) う うん そんな こと ない No, you didn't.

そんな こと ない けど … You didn't, but...

ごめんなさい I'm sorry!

( ヴァッシュ ) 僕 に 関わる と 人 が 死ぬ |ぼく||かかわる||じん||しぬ Everyone who touches me dies.

そ や けど お前 に は 行か な あか ん 所 が ある |||おまえ|||いか||||しょ|| Maybe, but there's somewhere you have to go.

止ま れ へん わけ が ある やま|||||

ちゃ う の ん か ? Right?

ああ そう だ Yes. That's right.

俺 は やつ に 会わ なけ れ ば なら ない おれ||||あわ||||| I have to face him.

( ウルフ ウッド ) ああ 見え て き た で |||みえ|||| Ah, there it is!

やっと 着き よった な |つき||

( ミリィ ・ トンプソン ) は い は ー い |||||-| Hear, hear! I'll have a pudding à la mode and a mocha frosty!

プリン アラモード と モカ フロス ティー で ー す ぷりん|||||||-| |à la mode|||Frost||||

すなわち 腹 が 減 っと る っ ちゅう こと や な |はら||げん||||||| I take it this means you're hungry?

すごい … どう し て 分かる ん です か あ ? ||||わかる|||| That's amazing... How could you tell?

( ウルフ ウッド ) あんた の こと や ったら 何でも 分かる で ! マイハニー |||||||なんでも|わかる|| ||||||||||mein Schatz I know everything about you, honey.

( ミリィ ) ヤダ よ Forget it! Sextuplets are out of the question, dear.

6 つ 子 産む の は 大変 な ん です よ あなた |こ|うむ|||たいへん|||||

( ウルフ ウッド ) ええ リアクション や あ Nice comeback!

( ミリィ ) ウフ フフッ ( ウルフ ウッド ) アッハッハッハ

( メリル ・ ストラ イフ ) あっ … あの お Um...

なん だい ? Yes?

あっ いえ その …

( ウルフ ウッド ) お ー い 誰 か おら ん の か ? |||-||だれ||||| Hello! Is anybody in there?

お ー い |-| Hello!

( 監視 ) 誰 だ ! かんし|だれ| Who's there?

砂漠 を さす ろ う とる 難儀 な 旅人 や さばく||||||なんぎ||たびびと| Poor, unfortunate travelers wandering the desert!

すみません が 中 に 入れ て もら え ませ ん か ? ||なか||いれ|||||| Excuse me, but might we come inside?

( 監視 ) 30 万 ダブ ドル 払ったら 入れ て やる かんし|よろず||どる|はらったら|いれ|| I'll let you in for $ $300,000!

そんな 大金 ( たいきん ) … |たいきん| |großes Geld|große Summe That's so much!

ねえ の が 分かって る から 言って る の さ |||わかって|||いって||| Exactly! I know you haven't got it!

つまり ここ に は 入る な って こと だ ||||はいる|||| I'm saying, you're not coming in!

ん っ な ん や いきなり 物騒 や ん か ||||||ぶっそう||| Why all the sudden hostility?

怪しい 者 で は あり ませ ん あやしい|もの||||| We're not dangerous! I'm Meryl Stryfe from the Berna...

私 は ベルナル デリ 保険 協会 の … わたくし||||ほけん|きょうかい|

( 銃声 ) ( メリル ) う わ あっ じゅうせい||||

ダメ な もん は ダメ だ ! だめ||||だめ|

一方的 すぎる で いっぽうてき||

( ヴァッシュ ) 行 こ う ( ウルフ ウッド ) なん や て ? |ぎょう||||||| - Let's go. - What?

そう し なけ れ ば なら ない 事 情 が ある ん だ |||||||こと|じょう||||

まだ 引き ずっと る ん か あの アホ は … |ひき||||||| Isn't he over it yet?

あっ

なんか 用 かい ? |よう| Can I help you?

( ビート ) あっ はっ … びーと||

はっ ああ … う う う

( ヴァッシュ ) あっ 大丈夫 か ? ||だいじょうぶ| Are you all right?

あっ !

お 兄ちゃん に ありがとう は ? |にいちゃん||| Aren't you going to thank the nice man?

( ビート ) う う あ あっ あっ … びーと|||||

ありがとう は ? Say "thank you."

あ … ありがとう

はい よく でき まし た あれ … That was very good!

( ヴァッシュ ) おい そっち は 砂漠 だ ぞ ! ||||さばく|| Hey!

ちょっと 寄り道 しよ う や ない か |よりみち||||| Let's take a little side trip.

( ヴァッシュ ) え ?

さあ 行き ます わ よ |いき||| Come on, let's go.

ちょ っ ちょっと H-Hey!

( ノック する 音 ) ||おと

( ウルフ ウッド ) 邪魔 する で え ||じゃま||| Excuse us!

う わ っ う っ な ん や ! う あ ああ

( リッチー ) 出 て け ここ から 出 て いけ ! |だ|||||だ|| Get out! Get the hell out of here!!

待て 待て って … 別に 怒 っと る わけ や ない まて|まて||べつに|いか||||| Wait! Hey, wait! We're not mad at you!

わ いら も あの 町 から 追い出さ れ た クチ や ||||まち||おいださ|||| We got turned away from that town, too!

ちょ っ ちょっと の あいだ で ええ さかい 泊め て え な ||||||||とめ||| Just let us stay here for a little while!!

タダ と は 言わ ん ! ただ|||いわ| I won't ask it as a favor!

これ で どう や How do these strike you?

( 子ども たち ) ああ … こども||

う わ あ !

( ウルフ ウッド ) フフン 商談 成立 や なあ |||しょうだん|せいりつ||

ウルフ ウッド さん これ は 非常 用 の … |||||ひじょう|よう| Mr. Wolfwood, those were our emergency rations...

今 が 非常 事態 やろ いま||ひじょう|じたい| This is an emergency, isn't it?

あ …

( ヴァッシュ ) アハハ ハッ 確か に 非常 事態 だ な |||たしか||ひじょう|じたい||

は あ … まったく なんて 出たとこ勝負 な 人 たち でしょ フッ ||||でたとこしょうぶ||じん||| ||||Glücksspiel|||||

( ミリィ ) わ ー い わ ー い フハハッ ||-|||-|| Yay, yay!

ミリィ 何 やって る ん です の ? |なん||||| Milly, what are you doing?

先輩 も どう です ? おいしい です よ せんぱい|||||| You want some too, ma'am? They're really, really good!

アハハ …

( ヴァッシュ ) そう か あの 子 たち は 全員 孤児 な の か ||||こ|||ぜんいん|こじ||| |||||||alle|||| I see. These kids are all orphans, huh?

( リッチー ) うん 本当 に 偶然 な ん だ けど ||ほんとう||ぐうぜん|||| Yeah. It's really a huge coincidence...

僕 たち この 3 か月 ぐらい の あいだ に ここ に 集まった ん です ぼく|||かげつ|||||||あつまった|| ...but we all gathered here in the last three months.

ある ん や なあ そう いう こと が That sort of thing has been known to happen.

でも 本当 に 助かり まし た 食べ物 少なく なって た から |ほんとう||たすかり|||たべもの|すくなく||| You've been a great help!

困った とき は お互い様 や こまった|||おたがいさま| We're just lending a helping hand.

しかし どう し て 町 に 入れ て もら え ない ん だい ? ||||まち||いれ|||||| Why won't they let you in the town?

よそ者 は たとえ 子ども でも 入れ て くれ ませ ん よそもの|||こども||いれ|||| They won't let outsiders in, even if they're only children.

町 の 人 たち は おびえ て いる ん です まち||じん||||||| The townsfolk are frightened.

( ウルフ ウッド ) なんで や ? Why?

( リッチー ) 分かり ませ ん |わかり|| I don't know.

あそこ の キー バス 以外 人 が い ない ん です ||きー|ばす|いがい|じん||||| ...except for Keybas over there.

僕 の 町 も そう で し た ぼく||まち|||||

みんな 町 の 外 に 向かって 歩き 出し た ん です |まち||がい||むかって|あるき|だし|||

( リッチー ) 荷物 も 持た ず に … 口 も 利か ない で |にもつ||もた|||くち||きか|| They didn't take a thing with them, and didn't say a word.

( リッチー ) あっ

父さん ! 父さん どう し た の ? とうさん|とうさん|||| Dad? Dad, what's wrong?!

何 が あった の ? 答え て よ ハッ ! なん||||こたえ||| What happened?! Say something!!

何 してん の みんな 父さん なん||||とうさん What are you all doing?

あっ えっ ?

母 さん … はは| Mom...

母 さ ー ん 父 さ ー ん はは||-||ちち||-| Mom!!!

父さん たち は 町 から 出 て いき まし た とうさん|||まち||だ|||| ...as if something were controlling them.

ここ に いる みんな も 同じ 経験 を し て い ます |||||おなじ|けいけん||||| All the others went through the same thing.

( ヴァッシュ ) 1 つ 教え て くれ ||おしえ|| Tell me one thing.

君 は 見 なかった か 町 の 人 以外 の 誰 か を きみ||み|||まち||じん|いがい||だれ||

う うん No...

ただ … 声 が 聞こえ た |こえ||きこえ| ...but I did hear a voice.

声 ? こえ A voice?

“ ぐずぐず し て いる から こう いう こと に なる ん だ よ ” って It said, "This is what you get...

( ヴァッシュ ) あの 男 か … ||おとこ| It's him.

( ウルフ ウッド ) 次 から 次 へ と よう やって くれる わ まったく … ||つぎ||つぎ||||||| Boy, he never gets a break, does he?

ど ない す ん ねん ? 行く ん か ? |||||いく|| What you gonna do? Are you going in?

( ビート と マイク ) よい しょ よい しょ びーと||まいく||||

よい しょ よい しょ

おお ?

( ヴァッシュ ) ハハッ

( 2 人 ) ああ … じん|

ありゃ あ Aw...

子ども が なつく わけ あら へん こども||||| ||anhänglich sein|||

おら 貸し て み い わ い が 持った る さかい |かし|||||||もった|| Pass it here! I'll carry it for you!

( ビート と マイク ) 行 こ 行 こ ( ウルフ ウッド ) あら ? びーと||まいく|ぎょう||ぎょう|||| - C'mon, let's go. - Huh?

子ども が なん だって ? こども||| You were saying something about kids?

う … うるさい なあ ちょっと シャイ な だけ や ん か Oh, shut up! They're just a little shy.

( 拍手 ) ( 2 人 ) ああ ん ? はくしゅ|じん||

( ミリィ ) えらい えらい ちゃん と お 手伝い できる ん だ ||||||てつだい||| Good for you! You're great at helping out!

( ビート と マイク ) ヒャハハハッ ヘヘヘッ びーと||まいく|| |||Haha|

意外に 長持ち する ん です の よ いがいに|ながもち||||| |lange halten||||| ...it will last a lot longer than you'd think.

( キャロル と クリス ) へえ ! ||くりす|

女 は 偉大 や おんな||いだい| Women are a marvel.

だ な Yup.

ねえ ねえ 何 作って ん の ? ||なん|つくって|| Hey, hey! What'cha cookin'?

( メリル ) 夜 まで ないしょ で すわ |よ|||| That's our secret until supper time.

( キャロル と クリス ) ねえ ! ||くりす| Carol||| - Yeah! - How could you be so cold?

( ヴァッシュ ) つれない ぞ 君 たち |||きみ|

ホンマ 手間 の かかる やっちゃ で |てま|||| That guy is a lot of trouble.

( ヴァッシュ たち の 笑い声 ) |||わらいごえ

( メリル ) はい どうぞ Help yourself!

( ミリィ ) おいしい This is yummy!

( ビート ) ほら こぼし てる ぞ びーと|||| Let me get that.

( ヴァッシュ ) 最高 ! |さいこう

( ウルフ ウッド ) うまい な これ も Hey, this ain't bad, either!

( マイク の 寝言 ) まいく||ねごと

ぐっすり 眠って る なあ |ねむって|| They're all fast asleep.

張り詰め とった もん が 取れ た ん やろ はりつめ||||とれ||| angespannt||||||| It's probably been a long time since they could relax.

ええ 寝顔 や |ねがお| Just look at those faces.

( ビート ) う っ う っ … びーと||||

お 母 さん お 父さん |はは|||とうさん Mom... Dad...

( ヴァッシュ ) ぐずぐず し てる と また や つら が 動きだす |||||||||うごきだす If I take too long, they'll make another move.

だけど … Still...

ほっと け ない よ な ...we can't leave these kids.

暗い 顔 す ん な 一 杯 やろ う や ない か くらい|かお||||ひと|さかずき||||| Hey, cheer up. Let's have a drink.

あっ ?

おい ! 何 を し て いる |なん|||| Hey, what are you doing?!

う お っ

( 銃声 ) ( 監視 ) う わ あー っ じゅうせい|かんし||||

( 住民 A ) なん だ ? 銃声 が し た ぞ ( 住民 B ) どっち だ じゅうみん|a|||じゅうせい|||||じゅうみん|b|| - What was that? - I heard a gunshot!

( 住民 C ) おい 行って みよ う ぜ じゅうみん|c||おこなって|||

( 近づく トマ の 足音 ) ちかづく|||あしおと

( 発砲 音 ) はっぽう|おと

( 子ども たち の 悲鳴 ) こども|||ひめい

みんな 窓 から 離れ て |まど||はなれ| Everyone, get away from the windows!

何 な ん です か ? 先輩 なん|||||せんぱい What's going on, ma'am?!

窓 から 離れる ん です の よ ! まど||はなれる||||

みんな 無事 か ? |ぶじ| Is everyone okay?!

( ウルフ ウッド ) 伏 せんかい ||ふ| |||verstecken Get down!!

ひ っ ひ っ う わ ああ

( 住民 A ) 出 て こい じゅうみん|a|だ||

お前 ら が そこ に いる の は 分かって ん だ おまえ||||||||わかって||

10 数える あいだ に 出 て こ なけ れ ば こっち から 行く ぞ かぞえる|||だ||||||||いく| If you don't come out by the count of 10...

( 住民 A ) 10 9 … ( ウルフ ウッド ) ど ない する ? じゅうみん|a||||| - Ten! - What's the plan?

誤解 を 解く に は 話し合う 以外 ない でしょ ごかい||とく|||はなしあう|いがい|| Reasoning is the only way out of a misunderstanding.

あ ない に ヒート し てる 連中 に か ? ||||||れんちゅう|| Reason with those hotheads?

もっと ええ 方法 ない ん か ? ||ほうほう||| Can't you come up with anything better?

いい よ 僕 1 人 で 行く から ||ぼく|じん||いく|

( 住民 A ) 3 2 1 じゅうみん|a

あ あっ

事情 を 説明 し て くん ない ? じじょう||せつめい|||| Would you tell us what this is about?

ガキ ども に 優しい ふり し て カモフラージュ か がき|||やさしい||||| |||||||Tarnung| You're pretending to be nice to these kids as camouflage...

この クズ ども ! |くず| ...you pieces of trash!!

あっ !

アハッ 何 の こと か 分か ん ない ん す けど … |なん||||わか||||| I have no idea what you're talking about.

( 打撃 音 ) ( ヴァッシュ ) だ あ あっ だげき|おと||||

( 住民 B ) しら ばっ くれ ん な じゅうみん|b||||| Don't play dumb with us! You're the only ones near town!

町 の 近く に いる の は お め えら しか い ねえ ん だ よ まち||ちかく|||||||||||||

ちょっと 待て や お前 ら |まて||おまえ| Hold on, all of you!

う っ あ あっ う あ あっ

お … 俺 たち は 何 も し て い ない |おれ|||なん||||| We didn't do anything!

( 住民 A ) 善人 面 ( づら ) する ん じゃ ねえ じゅうみん|a|ぜんにん|おもて||||| Don't play Mr. Nice Guy!

殺さ れ た ジェフリー は 俺 の 親友 だった ん だ ぞ ! ころさ|||||おれ||しんゆう|||| |||Jeffrey|||||||| Jeffrey was killed! He was my best friend!!

ぐ あ ああ が っ …

( ウルフ ウッド ) こ … この 勘違い だらけ の ヘタレ ども が ! ||||かんちがい||||| Why, you...

( ヴァッシュ ) よせ ! Don't!

くっ お人よし も 大概 に せい ぐ あ あっ |おひとよし||たいがい|||||

( 2 人 ) ヒイイッ じん|

頼む 話 を … たのむ|はなし| Please... hear me out...

けっ この クソ 野郎 が ||くそ|やろう| You pieces of shit!

( ミリィ ) ハアッ ( ヴァッシュ ) 話 を … |||はなし| Hear me out...

( 地響き ) ( 住民 たち ) な っ なんだ じひびき|じゅうみん||||

どう し た ? なん だ よ What is that?!

う わ ああ あっ

( ヴァッシュ ) あっ ( ミリィ ) ハッ

( 住民 A ) な … なんで ワムズ が こんな 所 に じゅうみん|a||||||しょ| ||||Wamzu||||

う わ っ !

う あ あっ

あ … あんた Y-You...

この 辺 は 岩盤 厚い ん や なかった ん か あ ? |ほとり||がんばん|あつい|||||| |||Felsgrund||||||| Isn't this area solid bedrock?!

( ヴァッシュ ) その はず さ だ から 家 が 建って る ||||||いえ||たって| It has to be. They couldn't build a house on it otherwise.

( ウルフ ウッド ) ほん なら なんで あいつ ら ここ に おん ねん

分から ない … わから|

いずれ に して も ここ も 安全 じゃ ない ||||||あんぜん||

僕 たち が おとり に なる 子ども たち を ! ぼく||||||こども|| We'll act as decoys! Get the kids out!

分かり まし た わ わかり||| Understood.

町 に 入れ て もら え ます わ ね ? まち||いれ|||||| You'll let us into your town, won't you?

あっ … ああ Yes.

そう と 決まれ ば ||きまれ| ||entschieden werden| Now that's settled...

やる しか ない わな ...let's get to it.

( ビート ) 頑張って ね ( ヴァッシュ ) ああ びーと|がんばって||| Good luck.

( ウルフ ウッド ) わ あー っ ( ヴァッシュ ) こっち こっち

( ヴァッシュ ) わ あ ああ ( ウルフ ウッド ) ああ 助け て |||||||たすけ|

( ヴァッシュ ) いい 子 だ ||こ| Good wormies!

( ウルフ ウッド ) 追いつか れ とる が な アホ ||おいつか||||| They're catching up, you idiot!

あ … あれ も 殺さ へん の か ? |||ころさ||| I can't kill those, either?!

当然 です とうぜん| Of course not!

つきあわ な あか ん の か

( ヴァッシュ と ウルフ ウッド ) ぎ ゃ あ う わ あ ああ

おい な ん や こいつ ら 変 に まと まっ とら へん か ? ||||||へん|||||| Hey, what are these?! Don't you find they're awfully well organized?

確か に ! たしか| Definitely.

あいつ ら 使 ( つ こ ) て 高み の 見物 し とる ど 腐れ が ||つか||||たかみ||けんぶつ||||くされ| Some rotten blighter is watching as they do his dirty work!

まさか ! Do you suppose?!

( メリル ) どう し て 町 に まで ワムズ が … ||||まち|||| How did worms get inside the town?!

( 子ども たち ) う わ あっ こども||||

( 発砲 音 ) はっぽう|おと

( 発砲 音 ) はっぽう|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ヴァッシュ ) 建物 に 上れ ! ( ミリィ と メリル ) えっ ? |たてもの||のぼれ|||| Onto the rooftops!

高い 場所 なら 攻撃 も 届か ない はず だ たかい|ばしょ||こうげき||とどか||| If you get high enough, they won't be able to reach you!

( メリル ) は … はい ! R-Right!

( 子ども たち の 逃げ惑う 声 ) こども|||にげまどう|こえ |||verzweifeltes Schre|

どう し た の ? ケガ し た の ? ||||けが||| What's wrong? Are you hurt?

( マイク ) う う う っ … まいく||||

( ミリィ ) あら ら … Oh, dear...

あっ 待って |まって

( ヴァッシュ ) あっ … ( ウルフ ウッド ) 任せ え ! ||||まかせ| I'm on it!

なんて こった This is horrible...

俺 たち の 町 が … おれ|||まち| Our town...

あっ … ミリィ たち は ?

大丈夫 さ あいつ が つい てる だいじょうぶ||||| It's all right. He's with them.

そう で すわ ね That's true...

( ヴァッシュ ) しか し なんだ But what is this?

さっき から 体 に 感じる この 奇妙 な 違和感 は … ||からだ||かんじる||きみょう||いわかん| I keep having the sensation that something doesn't belong.

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( 発砲 音 ) はっぽう|おと

( 発砲 音 ) はっぽう|おと

クソ 数 が 多 すぎる くそ|すう||おお| Damn! There's too many of them!

( 銃声 ) じゅうせい

あっ !

( 住民 A ) う わ あ ああ ( ヴァッシュ ) あっ ! じゅうみん|a||||||

( ミリィ ) 待って ! |まって Wait!

( ミリィ ) はい 捕まえ た ( マイク ) うわ ー ん ||つかまえ||まいく||-| I caught you!

( ミリィ ) 大丈夫 恥ずかしく なんか ない ん だ から ね |だいじょうぶ|はずかしく|||||| It's all right. It's nothing to be ashamed of.

( ウルフ ウッド ) フッ

( 住民 A ) う わ ああ じゅうみん|a|||

( メリル ) う わ っ

弾 ( たま ) 切れ たま||きれ Out of bullets!

そう か

( 銃声 ) じゅうせい

( ミリィ ) は う っ ( マイク ) う う う っ ||||まいく||||

( ミリィ ) は あっ

( 2 人 ) ああ … じん|

なん や ? What the...

高 周波 で 操って い た の か たか|しゅうは||あやつって|||| |Frequenz|||||| You were controlling them with a high-frequency device.

なぜ だ ? なぜ 君 が こんな こと を する ? |||きみ||||| Why? Why are you doing this?

ガンホー ガンズ だ から さ ! ...am a Gung-Ho Gun!

あっ !

ガンホー ガンズ の 4 ( フォー ) ザジ ・ ザ ・ ビースト |||ふぉー||| I am the fourth Gung-Ho Gun, Zazie the Beast.

えっ ウソ … |うそ You're kidding...

( キャロル の 泣き声 ) ( ザジ ) 泣く な ! ||なきごえ||なく|

フンッ うっとうしい 僕 は 子ども が 嫌い だ ||ぼく||こども||きらい|

すぐ 泣く 落ち込む |なく|おちこむ They get weepy, depressed, and brush their teeth when told...

歯 を 磨け と 言わ れ れ ば その とおり に しか 行動 し ない は||みがけ||いわ||||||||こうどう|| ||putze||||||||||||

自由 意志 が 欠落 し て いる ! じゆう|いし||けつらく||| |||fehlt||| They lack free will!

( 銃声 ) じゅうせい

理解 でき ない だ ろ う ねえ りかい||||||

やめろ ! Don't!!

( ザジ ) フッ

( リッチー ) ビート ! |びーと

ザジ だ よ ザジ ・ ザ ・ ビースト だ The name's Zazie! Zazie the Beast!

君 は 無理 を し て いる よ きみ||むり||||| You're forcing yourself.

ああ ?

昨日 の 晩 泣 い て た よ ね ? きのう||ばん|なき||||| You cried last night.

( 銃声 ) ( ヴァッシュ ) ぐ っ う う っ じゅうせい||||||

さっき 僕 を 励まし て くれ た じゃ ない か |ぼく||はげまし|||||| You tried to cheer me on a little while ago.

魔 人 なら 意識 や 記憶 を 封鎖 する こと も できる ん だ よ ま|じん||いしき||きおく||ふうさ||||||| As a demon, I am able to block off my consciousness and memory.

( ヴァッシュ ) 信じ ない よ |しんじ|| I don't believe that.

君 は 無理 を し て いる ん だ そう だ ろ ? きみ||むり||||||||| You're forcing yourself to do this, aren't you?

どう しよう も ない お人よし の バカ だ ||||おひとよし||ばか| What an idiot of a goody-two-shoes!

なら その 独りよがり な 考え を 抱き ながら 死に な よ ||ひとりよがり||かんがえ||いだき||しに|| ||Egoismus|||||||| Okay, die thinking your pleasant little thoughts.

やめ て ビート ||びーと Stop it, Bete!

う っ う う う …

ぐ う っ

( 銃声 ) じゅうせい

あっ !

あ あっ !

あっ …

あなた は ! How could you?!

なぜ だ … Why?

なぜ 撃った |うった Why did you shoot him?!

あいつ も 魔 人 や いう や ん か ||ま|じん|||||

ああ なった ん は お前 の ほう や で ||||おまえ||||

違う … ちがう You're wrong. He wasn't going to shoot me.

あの 子 に 撃つ 気 は なかった |こ||うつ|き||

自分勝手 な キレイ 事 ほ ざ く な ! じぶんかって|||こと||||

君 は … きみ| You are wrong.

間違って る まちがって|

( 殴る 音 ) ( ヴァッシュ ) ぐ はっ あっ なぐる|おと||||

ほか に 方法 が ない やろ が … ||ほうほう|||| What alternative do I have?

争い も なく 奪う こと も なく あらそい|||うばう||| A place with no wars, nor stealing...

人 が 人 と し て 生き られる 場所 を じん||じん||||いき||ばしょ| A place where people can live as people.

こ ない な …

こ ない な 場所 で 理想 なんか 語る な ! |||ばしょ||りそう||かたる| Don't tell me your dreams in a place like this!!

ああ …

♪ ~

~ ♪

( ヴァッシュ ) 間違い に 気づく こと ウソ を つか ない こと |まちがい||きづく||うそ|||| NEXT EPISODE To realize a mistake. To not lie.

相手 を 慈しむ こと 人 を 殺さ ない こと あいて||いつくしむ||じん||ころさ|| ||liebe|||||| NEXT EPISODE To love one another. To not kill.

とても 簡単 な こと だ |かんたん||| Those are very simple things, but the times won't allow for them.

でも 時代 が それ を 許さ ない この 星 に は 緑 が ない |じだい||||ゆるさ|||ほし|||みどり||

僕 たち は あの 場所 を 求め て いる のに ぼく||||ばしょ||もとめ|||

こんなに も 求め て いる のに ||もとめ||| ...though we want it so badly.

そこ で は 穏やか な 日常 が 続き 争い も なく 奪う こと も なく |||おだやか||にちじょう||つづき|あらそい|||うばう||| A place where we can live peaceful days, with no wars nor stealing...

人 が 人 と し て 生き られる 聖地 じん||じん||||いき||せいち ...a sacred place where people can live as people.

そう そこ は … PARADISE Yes, there. That place is called...

その 場所 の 名 は … |ばしょ||な|