Hajime no Ippo (Fighting Spirit ) Episode 65
hajime||ippo|fighting|spirit|episode
Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 65
信じ られ ん あの 冴木 卓 麻 が
しんじ||||さえき|すぐる|あさ|
I don't believe it.
試合 終了
しあい|しゅうりょう
The match is over!
フェザー 級 王者 千 堂 武士 初 防衛 戦 は 1 ラウンド KO だ
|きゅう|おうじゃ|せん|どう|ぶし|はつ|ぼうえい|いくさ||らうんど|ko|
The Featherweight champion, Takeshi Sendo...
なんと 見事 な 王者 に なった もの よ
|みごと||おうじゃ||||
What a perfect champ he's shaped up to be.
わずか 67 秒 で 2 位 の 冴木 を 撃沈
|びょう||くらい||さえき||げきちん
He fells second-ranking challenger Saeki in a mere 67 seconds!
初 防衛 戦 に し て 既に 風格 を 漂わ せる 浪速 の 虎
はつ|ぼうえい|いくさ||||すでに|ふうかく||ただよわ||なにわ||とら
In spite of it being his first defense fight...
未来 へ そして 世界 へ と 早く も 夢 は 膨らみ ます
みらい|||せかい|||はやく||ゆめ||ふくらみ|
Dreams are quickly expanding to the future...
KO タイム 1 ラウンド 1 分 7 秒
ko|たいむ|らうんど|ぶん|びょう
KO time, 1st round, 1 minute 7 seconds.
確か 日本 フェザ ー 級 タイトルマッチ の 最短 記録 です よ
たしか|にっぽん|||きゅう|||さいたん|きろく||
It's a new record for the shortest Japan Featherweight title match.
うむ しかし 特筆 す べき は
||とくひつ|||
Yeah. And special mention goes to his making this record...
それ を 冴木 卓 麻 相手 に やってのけ た と いう こと じゃ
||さえき|すぐる|あさ|あいて|||||||
スピ ー ドスタ ー と 呼ば れ て いる 相手 に 追いつき 捕まえ
|||||よば||||あいて||おいつき|つかまえ
更に KO に 至ら しめる の は 並 の 作業 で は ない
さらに|ko||いたら||||なみ||さぎょう|||
and finishing him off with a KO isn't an average day's work.
パンチ だったら 一 歩 君 だって 決して 引け を 取ら ない と 思う けど
ぱんち||ひと|ふ|きみ||けっして|ひけ||とら|||おもう|
I still believe that Ippo-kun is the best puncher around...
冴木 を 仕留める のに 4 ラウンド かかり まし た から ね
さえき||しとめる||らうんど|||||
意識 し た ん や
いしき||||
I made sure it happened.
幕 之内 より も は よ 倒す よう
まく|ゆきない|||||たおす|
I wanted to take him down faster than Makunouchi did.
リング から 会長 さん 見かけ た さ かい
りんぐ||かいちょう||みかけ|||
I spotted you from the ring.
まあ 最短 記録 って の は 出来 過ぎ や けど な
|さいたん|きろく||||でき|すぎ|||
But I guess it was too good to be true that I set a new record!
しゃ ー けど まあ 直接 やら な らち あか ん
|-|||ちょくせつ|||||
However, I need to fight him head-to-head to get anywhere!
直接 借り 返さ な わ い も 周り も 納得 いか へん
ちょくせつ|かり|かえさ|||||まわり||なっとく||
いつまで 経って も チャンピオン や 言う て 胸 張 れ ん の や
|たって||||いう||むね|ちょう||||
To this day I still can't say I'm the champion with pride.
幕 之内 と やら せ え
まく|ゆきない||||
Let me fight Makunouchi.
早い とこ 国 内 最強 を 決めよ う や ない かい
はやい||くに|うち|さいきょう||きめよ||||
Let's settle who's the strongest in Japan.
相変わらず 鼻息 荒い やつ じゃ な
あいかわらず|はないき|あらい|||
You're as impatient as ever.
貴 様 の そう いう ところ わ しゃ 嫌い じゃ ない ぞ
とうと|さま|||||||きらい|||
I actually like that about you.
えっ ほ な やら せ て くれる ん かい な まあ そう せく な
What? You mean you'll let me have my fight?!
そう 遠く ない 時期 小僧 は タイトル に 再 挑戦 する じゃ ろ う
|とおく||じき|こぞう||たいとる||さい|ちょうせん||||
The kid will likely re-challenge the title not too far into the future.
しかし その 時 は 誰 が チャンピオン だ ろ う と
||じ||だれ||ちゃんぴおん||||
However, he WILL take the belt...
ベルト を 巻か せ て みせる
べると||まか|||
首 を 洗って おく ん じゃ な
くび||あらって||||
Get your burial plot picked out.
強気 で ん な しゃ ー けど
つよき|||||-|
You sound pretty confident. But...
デンプシー ・ ロール は わ い に は 通用 せ え へん
|ろーる||||||つうよう|||
The Dempsey Roll won't work on me.
ああ ロッキー や
Hey, it's Rocky!
こんな とこ に おった で こら 何 す ん ね や
||||||なん||||
記者 さん ら 控室 で 待って ん で
きしゃ|||ひかえしつ||まって||
The reporters are waiting for you in the green room!
やかましい わ い 今 大事 な 話し と ん の や
|||いま|だいじ||はなし||||
Oh, pipe down! I'm having an important discussion!
会長 カンカン や で 会長 が ?
かいちょう|かんかん|||かいちょう|
The Chief is furious!
早 よ 行 こ し ゃあ ない な
はや||ぎょう|||||
Let's get going!
ほ な 鴨川 さん マッチ メイク の 件 よろしく 頼 ん ます
||かもかわ||まっち|||けん||たの||
Bye, Kamogawa-san. Set up the match for me, okay?
じゃあ す ん ませ ん 戻り ます わ ほら
|||||もどり|||
If you'll excuse me, I have to be getting back.
なん や あの けっ たい な ジジイ は やかましい 言う とる やろ
|||||||||いう||
Who's that weird old geezer?
わ あ ボクサー が 殴り よった いちいち やかましい ガキ や で
||ぼくさー||なぐり||||がき||
Hey, a boxer's hitting little children!
会長 デンプシー ・ ロール が 通用 し ない って
かいちょう||ろーる||つうよう|||
Chief, what did he mean about the Dempsey Roll not working?
試合 終了
しあい|しゅうりょう
The match is over!
フェザー 級 王者 千 堂 武士 初 防衛 戦 は 1 ラウンド KO だ
|きゅう|おうじゃ|せん|どう|ぶし|はつ|ぼうえい|いくさ||らうんど|ko|
The Featherweight champion, Takeshi Sendo...
なんて 人 だ それ で は もう 一 度
|じん||||||ひと|たび
What a guy.
試合 の 流れ を 振り返って み ま しょ う
しあい||ながれ||ふりかえって||||
冴木 さん の 調子 は 悪く ない
さえき|||ちょうし||わるく|
Saeki-san is in good shape.
構わ ず 前 に 出 た 相変わらず の 強気 だ
かまわ||ぜん||だ||あいかわらず||つよき|
He went in anyway! He's acting tough as always.
スリッピング で 皮 1 枚 の ところ で かわし てる
||かわ|まい|||||
He's dodging by the skin of his teeth by slipping through.
まるで ジャブ の 軌道 を あらかじめ 知って いる よう だ
|じゃぶ||きどう|||しって|||
Like he knows the trajectory of the jabs beforehand.
挑戦 者 ロ ー プ に 詰まった チャンピオン は まだ 手 を 出し て ない
ちょうせん|もの|||||つまった||||て||だし||
The challenger is against the ropes!
気迫 に 押さ れ た か いや それ だけ じゃ ない
きはく||おさ||||||||
Has he been driven back by sheer force of will?!
ああ やって 「 打つ ぞ 打つ ぞ 」 って 合図 し てる ん だ
||うつ||うつ|||あいず||||
He's doing that to warn that he's going to hit.
素直 に 手 を 出さ れる より やり づらい よ
すなお||て||ださ|||||
It's harder to deal with than actual fists.
これ が すごい 冴木 さん が フェイント を 入れ て 逆 を 突 い た のに
|||さえき|||||いれ||ぎゃく||つ|||
分かって い た と ばかり に 逃げ道 を 塞 い だ
わかって||||||にげみち||ふさ||
but his escape route was blocked as though Sendo-san knew.
冴木 捕まった
さえき|つかまった
Saeki is trapped!
伊達 さん の よう な 経験 から くる 予測 じゃ ない
だて|||||けいけん|||よそく||
He isn't predicting moves from experience like Date-san did.
千 堂 さん 独特 の 動物 的 な 第六感
せん|どう||どくとく||どうぶつ|てき||だいろっかん
It's an animal-like instinct unique to Sendo-san!
あ あっ と 冴木 ダウン レフェリー 止め た
|||さえき|だうん|れふぇりー|とどめ|
Whoa, Saeki is down! The referee stops the match!
試合 終了
しあい|しゅうりょう
The match is over!
強い 僕 と 戦った 時 より も
つよい|ぼく||たたかった|じ||
He's tough.
数 段 す ごみ を 増し てる
すう|だん||||まし|
それ に この ボクシング は
|||ぼくしんぐ|
And this style of boxing...
誰 だ ろ う こんな 時間 に
だれ|||||じかん|
Who could it be at this hour?
会長 ? どうぞ 上がって ください
かいちょう||あがって|
Chief!
いや ここ で いい 見 た か ? テレビ を
||||み|||てれび|
えっ ? ええ 感想 は ?
||かんそう|
Y-Yes.
ショック です 千 堂 さん は
しょっく||せん|どう||
I'm in shock.
冴木 さん 相手 に 間違い なく 1 ラウンド KO を 狙って まし た
さえき||あいて||まちがい||らうんど|ko||ねらって||
僕 と 戦った 時 より ヴォルグ さん と やった 時 より
ぼく||たたかった|じ||||||じ|
He's become far stronger...
数 段 強く なって る
すう|だん|つよく||
全 日本 新人 王 から 1 年 半 しか 経って ない のに
ぜん|にっぽん|しんじん|おう||とし|はん||たって||
It's only been 18 months since the All-Japan.
強く なる 早 さ が 異常 です よ
つよく||はや|||いじょう||
His speed of improvement is abnormal.
その 原因 は 貴 様 に ある
|げんいん||とうと|さま||
You are the cause of it.
天 賦 の 才 と 日々 の 修練
てん|ふ||さい||ひび||しゅうれん
ベルト を 巻 い た と いう 自信
べると||かん|||||じしん
Self-confidence gained from wearing the belt.
ヴォルグ 戦 の 際どい 判定 で 味わった 悔し さ
|いくさ||きわどい|はんてい||あじわった|くやし|
The empty bitterness of the Volg fight coming down to points.
急速 に 成長 する 要素 は 十分 に ある
きゅうそく||せいちょう||ようそ||じゅうぶん||
しかし それ ら は 二 次 的 な もの に すぎ ん
||||ふた|つぎ|てき|||||
However, those are merely secondary.
全て は 貴 様 を 倒す ため
すべて||とうと|さま||たおす|
It is all for the sake of defeating you.
千 堂 の 目 は そう 語って おった
せん|どう||め|||かたって|
I could read it in Sendo's eyes.
今 やつ は 怪 物 に なり つつ ある
いま|||かい|ぶつ||||
He is becoming a monster.
そう し た の は 貴 様 じゃ
|||||とうと|さま|
You are the one who made him that way!
試合 を 組む 相手 は フェザ ー 級 チャンピオン 千 堂 武士
しあい||くむ|あいて||||きゅう||せん|どう|ぶし
I'm matching you up!
今度 こそ ベルト を 奪って みせろ
こんど||べると||うばって|
This time, you take that belt!
合宿 を 組む はい
がっしゅく||くむ|
We're going to camp.
終始 泣きっ面 に さ せ て やる から そう 思え
しゅうし|なきっつら||||||||おもえ
Be forewarned that you'll be holding back tears throughout!
ベルト は … ベルト は 欲しい です
べると||べると||ほしい|
I want...
ボクサー の 憧れ だ から でも
ぼくさー||あこがれ|||
It's every boxer's dream. But...
千 堂 さん と なら ノンタイトル 戦 だって 構わ ない
せん|どう|||||いくさ||かまわ|
If it means I can fight Sendo-san, I don't care if it's a non-title fight.
終わって ない ん です
おわって|||
あの 時 千 堂 さん は 意識 を 失って リング を 去り まし た
|じ|せん|どう|||いしき||うしなって|りんぐ||さり||
でも 僕 も KO 負け 寸前
|ぼく||ko|まけ|すんぜん
But I was on the verge of losing by KO as well.
もし 続行 し て たら どう なった ん だ ろ う って
|ぞっこう||||||||||
I can't help but wonder what if the match had continued.
まだ 試合 が 終わって ない 気 が する ん です
|しあい||おわって||き||||
It feels like that match isn't over yet.
千 堂 の こだわり … 遅く に 邪魔 し た な
せん|どう|||おそく||じゃま|||
That may be why Sendo is so obsessed as well.
あの 会長 なん じゃ
|かいちょう||
デンプシー ・ ロール
|ろーる
About the Dempsey Roll...
千 堂 さん に デンプシー ・ ロール は 通用 し ない ん じゃ ?
せん|どう||||ろーる||つうよう||||
I'm worried the Dempsey Roll won't work on Sendo-san.
小僧 今 は 余計 な こと は 考え ん で いい
こぞう|いま||よけい||||かんがえ|||
Kid...
やっぱり 気づ い てる ん だ 会長 も
|きづ|||||かいちょう|
おい 早く せんか うす
|はやく||
Hey, hurry it up!
今年 も 合宿 か 8 月 後半 っ つ っ て も
ことし||がっしゅく||つき|こうはん|||||
We have camp this year, too.
まだ 台風 来 て ねえ し 泳 げ る な
|たいふう|らい||||えい|||
海 が 俺 たち を 待って る ぜ なあ ?
うみ||おれ|||まって|||
Mother Ocean is waiting for us! Right?
いや 練習 し に 行く ん です から … あっ
|れんしゅう|||いく||||
Well, we're going there to train, so...
お前 だって いろいろ 持って き てる じゃ ねえ か
おまえ|||もって|||||
You're packing all sorts of stuff, too!
ああ 人 の 荷物 を 勝手 に
|じん||にもつ||かって|
いい 子 ぶり や がって い や その …
|こ||||||
Always playing the good boy.
貴 様 ら 何 か 勘違い し とる な
とうと|さま||なん||かんちがい|||
いや あくまで 自由 時間 の 話 っす から
||じゆう|じかん||はなし||
No, sir. We're only talking about our free time.
練習 は びしっと やり ます から
れんしゅう|||||
We'll be training seriously! Don't worry!
いや そう じゃ ない えっ ?
That's not what I meant.
今回 の 目的 地 は 山 じゃ
こんかい||もくてき|ち||やま|
どこ まで 山奥 入りゃ 気 が 済む ん だ ジジイ の 友人 って の は 仙人 か
||やまおく|はいりゃ|き||すむ|||||ゆうじん||||せんにん|
How far up do we gotta go?
やかましい ぞ 鷹 村 あっ
||たか|むら|
Pipe down, Takamura!
今 看板 に 「 熊 注意 」 と か 書 い て あり まし た よ
いま|かんばん||くま|ちゅうい|||しょ||||||
ますます 人里 離れ て く な
|ひとざと|はなれ|||
We're getting deeper and deeper into the boondocks.
本当 に ペンション なんて あん の かよ
ほんとう||ぺんしょん||||
騒 い ど らん で 降りる 準備 を せ ん か 着 い た ぞい
さわ|||||おりる|じゅんび|||||ちゃく|||
Quit fussing around and prepare to disembark! We're here!
ペンション 義男
ぺんしょん|よしお
何 考え てん だ こんな 崖っぷち に お っ 建 て や がって
なん|かんがえ||||がけっぷち||||けん|||
What were they smoking when they built it on the edge of a cliff?
いつ 地滑り し て 転落 し て も おかしく ねえ
|じすべり|||てんらく|||||
It could subside and fall over at any time.
いかなる 時 も 危険 と 隣 合わせ それ が わし の ポリシー だに
|じ||きけん||となり|あわせ|||||ぽりしー|
To live next door to danger at every possible moment...
おお 猫 ちゃん 源 ちゃん よく 来 た に
|ねこ||げん|||らい||
久しぶり じゃあ
ひさしぶり|
It's been ages!
衰え て おら ん に お ぬし も な
おとろえ||||||||
You haven't lost your touch!
70 過ぎ の 老人 の 動き じゃ ない
すぎ||ろうじん||うごき||
不覚 に も パンチ が 見え なかった ぜ
ふかく|||ぱんち||みえ||
I didn't see the punches and not for lack of watching.
この 方 が 猫 田 銀 八 さん
|かた||ねこ|た|ぎん|やっ|
This gentleman is Ginpachi Nekota. He says he named this lodge...
ペンション の 名前 も 日本 初 の 世界 王者
ぺんしょん||なまえ||にっぽん|はつ||せかい|おうじゃ
白井 義男 さん から とった もの な ん だ って
しらい|よしお||||||||
この 子 たち が 源 ちゃん の 教え子 か に
|こ|||げん|||おしえご||
Are these kids your pupils, Gen-chan?
その 大きい の が 鷹 村 だ に お っ ? 俺 様 の こと 知って る の か
|おおきい|||たか|むら|||||おれ|さま|||しって|||
The big one must be Takamura.
ふもと から ボクシング の ビデオ と スポーツ 新聞 は 取り寄せ とる だに
||ぼくしんぐ||びでお||すぽーつ|しんぶん||とりよせ||
現在 3 連続 KO 防衛 中 の 日本 ミドル 級 王者 だに
げんざい|れんぞく|ko|ぼうえい|なか||にっぽん||きゅう|おうじゃ|
You're currently the Japan Middleweight champion...
ほう 詳しい ん です ね
|くわしい|||
You're very well informed.
この 間 の タイトル マッチ は 惜しかった だ に 幕 之内
|あいだ||たいとる|まっち||おしかった|||まく|ゆきない
僕 の こと も 知って る ん です か うれしい な
ぼく||||しって||||||
有名 だ が に それ から その 2 人 が
ゆうめい|||||||じん|
俺 たち の こと も ?
おれ||||
Ooh! He knows about us, too?!
チャーリト ・ デグ ノス と ロッキー ・ リン だに
|||||りん|
You're Charlito Degnos and Rocky Lin, aren't you!
日本 人 です よ
にっぽん|じん||
We're Japanese!
では 早速 練習 開始 する ぞい お っす
|さっそく|れんしゅう|かいし||||
鷹 村 は 残れ 今度 の 試合 の こと で ちい と 話 が ある
たか|むら||のこれ|こんど||しあい||||||はなし||
篠田 ちゃん 青木 たち の こと は 任し た ぞい
しのだ||あおき|||||まかし||
Shinoda-chan, look after the boys for me.
はい 熊 が 出る だに 気 を つける だに
|くま||でる||き|||
There are bears around here. Be careful.
熊 ? そう いえ ば さっき 看板 が
くま|||||かんばん|
Bears?
大丈夫 だ ぜ ボクサー が 3 人 も いる ん だ
だいじょうぶ|||ぼくさー||じん||||
It's all right. We're three boxers.
出合ったら と っ 捕まえ て き て やら あ
であったら|||つかまえ|||||
If we run into one, we'll catch it and bring it back.
ほら 行く ぞ
|いく|
下り は ひざ 痛 め ない よう に 流し な 上り は ダッシュ で 行く ぞ
くだり|||つう|||||ながし||のぼり||だっしゅ||いく|
We'll go slow on the way down to avoid knee strain...
う い ー す はい
||-||
Yes, sir!
一 歩 の やつ 飛ばし や が って 負ける か よ
ひと|ふ|||とばし||||まける||
おいおい あんまり 無 茶 す ん な よ 大丈夫 っす よ
||む|ちゃ|||||だいじょうぶ||
いい もん 持 っと る だに さすが チャンピオン だに
||じ|||||ちゃんぴおん|
無理 し なく て いい ぞ 俺 様 の パンチ は
むり||||||おれ|さま||ぱんち|
サンドバッグ 越し でも 内臓 を 潰す から な
|こし||ないぞう||つぶす||
My punches can crush organs right through a sandbag.
それ ぐらい に し て おけ
猫 ちゃん に は 全員 の 世話 し て もらわ なけ れ ば なら ん から な
ねこ||||ぜんいん||せわ||||||||||
そう い や 出 てった 連中 遅 え な
|||だ||れんちゅう|おそ||
Now that you mention it, the guys are late coming back.
山 の ランニング なめ て た から 今頃 足腰 立た なく なって る ん じゃ ねえ か
やま|||な め||||いまごろ|あしこし|たた|||||||
下り の ほう が キツ い っす ね 話しかける な しゃべる の が キツ い
くだり||||きつ||||はなしかける|||||きつ|
Th-The downhill trek is way harder.
これ は 自分 の 体重 が もろ に 脚 に かかる から
||じぶん||たいじゅう||||あし|||
Unbelievable.
体 を 支え て いる の も つらい
からだ||ささえ|||||
だけど デンプシー ・ ロール に 一 番 重要 な
||ろーる||ひと|ばん|じゅうよう|
シフト ウェート を 確認 する に は もってこい だ
しふと|||かくにん|||||
まだ 飛ばす 気 か よ 幕 之内 下り は 流す と 言った ろ う
|とばす|き|||まく|ゆきない|くだり||ながす||いった||
後ろ 後ろ ああ ?
うしろ|うしろ|
B-B-Behind you! Behind you!
僕 を 置 い て いか ない で ください よ うる せ え お前 犠牲 に なれ
ぼく||お|||||||||||おまえ|ぎせい||
嫌 です よ
いや||
Shut up! Sacrifice yourself for us!
下り で 会った の は 運 が よかった に
くだり||あった|||うん|||
熊 は 上り は 速い が 下り は 前 足 が 短い から 遅い ん だ に
くま||のぼり||はやい||くだり||ぜん|あし||みじかい||おそい|||
そう な ん です か
しかし 寿命 が 縮 ん だ よ な 食わ れる か と 思った ぜ
|じゅみょう||ちぢ|||||くわ||||おもった|
My life feels shortened somehow.
情けない 連中 だ ぜ やっつけ て ハク つけ て こい って ん だ
なさけない|れんちゅう|||||||||||
Damn, you guys are pathetic.
実際 見 たら ビビ り ます よ
じっさい|み|||||
は あ 明日 から ロード ワーク どう しよ う
||あした||||||
心配 い らん に 地元 の 熊 よけ の 方法 が ある だに
しんぱい||||じもと||くま|||ほうほう|||
助かり ます 明日 用意 し と くだ に
たすかり||あした|ようい||||
俺 様 は いら ねえ ぞ 用意 する ん だったら 鍋 だ
おれ|さま|||||ようい||||なべ|
と っ 捕まえ て やる から 熊 鍋 の 用意 し とけ
||つかまえ||||くま|なべ||ようい||
へ っぴ り 連中 と 一緒に する な 頼もしい だに
|||れんちゅう||いっしょに|||たのもしい|
Don't treat me like those wimpy losers!
どう し た ん じゃ こんな 夜中 に
||||||よなか|
会長
かいちょう
デンプシー ・ ロール の こと を 気 に 病 ん で おる の じゃ な
|ろーる||||き||びょう||||||
デンプシー ・ ロール は 下がる 者 に は めっぽう 強い が
|ろーる||さがる|もの||||つよい|
The Dempsey Roll is extremely powerful against someone backing off...
前 へ 出 て くる 者 に は 分 が 悪い
ぜん||だ|||もの|||ぶん||わるい
それ に 加え て 千 堂 の あの 圧倒 的 な 手数 と 威圧 感
||くわえ||せん|どう|||あっとう|てき||てすう||いあつ|かん
Add to that Sendo's overwhelming punch numbers...
通用 する し ない 以前 に 技 が 使用 不可能 と いう 事実
つうよう||||いぜん||わざ||しよう|ふかのう|||じじつ
and overbearing attitude...
じゃあ どう すれ ば
Then what should I do?
デンプシー ・ ロール と は その 技 単体 に あら ず
|ろーる||||わざ|たんたい|||
この 技 の 創始 者 ジャック ・ デンプシー は
|わざ||そうし|もの|じゃっく||
技 を 繰り出す 時 必ず 相手 を 後退 さ せ て おった わ
わざ||くりだす|じ|かならず|あいて||こうたい|||||
used it, he would always force back his opponent first.
必ず 相手 を 後退 さ せる ?
かならず|あいて||こうたい||
どんな 相手 を も 後退 さ せる 下 準備 から
|あいて|||こうたい|||した|じゅんび|
技 へ の 連携 そして とどめ
わざ|||れんけい||
それ ら が 全て そろった 時
|||すべて||じ
その 時 こそ デンプシー ・ ロール は 完成 に 近づく
|じ|||ろーる||かんせい||ちかづく
デンプシー ・ ロール の 完成 ?
|ろーる||かんせい
うむ じゃ が 千 堂 は
|||せん|どう|
Yes. However, Sendo is a horribly difficult opponent...
その 後退 さ せる こと が 最も 難しい 相手 じゃ
|こうたい|||||もっとも|むずかしい|あいて|
やつ の 強打 に 押し 負け ない 下半身
||きょうだ||おし|まけ||かはんしん
A lower body that won't be stopped by his power punch!
体 ごと ぶつかって も 当たり 負け し ない 力
からだ||||あたり|まけ|||ちから
それ を この 合宿 で 身 に つける ん じゃ
|||がっしゅく||み||||
はい そう か 全身 の 力
|||ぜんしん||ちから
技 を 煮詰める だけ じゃ だめ な ん だ
わざ||につめる||||||
まず あの 千 堂 さん を も 後退 さ せる ほど の
||せん|どう||||こうたい||||
打ち勝つ 力 を
うちかつ|ちから|
to force him to back away!
今日 は これ を 持っていく と いい だ に
きょう||||もっていく||||
うる せ え て め えら み っと も ねえ から つい て くん な
そう 言わ れ て も とりあえず 鈴 の おかげ か
|いわ|||||すず|||
今日 は 熊 出 ない っす よ
きょう||くま|だ|||
先 に 戻って る ぞ ジジイ が 新しい 練習 メニュ ー 考え てる らしい から な
さき||もどって|||||あたらしい|れんしゅう|||かんがえ||||
チェッ あの 人 は 直 に 見 て ねえ から あんな こと 言 える ん だ よ
||じん||なお||み||||||げん||||
He can still talk big because he hasn't seen one close up.
マジ で で け え ん だ ぞ
だ あー っ やっぱり 出 た
||||だ|
何 ? 一 歩 君 が 熊 に 襲わ れ た ?
なん|ひと|ふ|きみ||くま||おそわ||
あっという間 だった ん す よ もう 助から ねえ よ
あっというま||||||たすから||
今頃 ムシャムシャ 食わ れ てる よ
いまごろ||くわ|||
He's done for! He's probably being devoured as we speak!
小僧
こぞう
K-Kid!
熊 は どこ だ に 幕 之内 を 助ける だに
くま|||||まく|ゆきない||たすける|
おい 熊 ! 銃口 を 向け ん じゃ ねえ
|くま|じゅうこう||むけ|||
どう しよ う … あれ ? あの 音 は
|||||おと|
What'll we do?
ひどい なあ もう みんな 置 い て くん だ もん な
||||お||||||
You guys are mean!
少し 道 迷っちゃ い まし た よ
すこし|どう|まよっちゃ||||
犬 ?
いぬ
人騒がせ な すいません
ひとさわがせ||
You troublemakers!
帰り道 教え て くれ た ん です よ そりゃ うち の ハチ だに
かえりみち|おしえ||||||||||はち|
だから 銃口 を 向け ん なって 言って ん だ ろ
|じゅうこう||むけ|||いって|||
I told you not to point that barrel at me!
では 今日 は 各 々 に 用意 し た 練習 内容 に かかる いい か
|きょう||かく|||ようい|||れんしゅう|ないよう||||
All right, then, I'll go over each of your training menus.
はい オス
|おす
Are you ready?
これ を 30 本 4 分 の 1 に 割って おけ
||ほん|ぶん|||わって|
まき 割り です か 分かり まし た やっと き ます
|わり|||わかり|||||
えっ と 縦 に 4 分 の 1 か
||たて||ぶん||
Let's see. So, I'm splitting them into quarters lengthwise?
せ え の
Heave-ho!
おお スクワット か に ええ
渓流 に 下半身 を つけ て バランス を とり ながら の スクワット
けいりゅう||かはんしん|||||||||
Yes. Placing their lower extremities in a heavy current...
これ は こたえ ます よ いい アイデア だ に
||||||あいであ||
だめ だ に だめ だ に
That's not how you do it!
スクワット は 沈み 込ま ない と 効果 ない だに
||しずみ|こま|||こうか||
ああ は あ 見 てる だに
|||み||
こう だ に こう だ に こう だ に こう だ …
だ あ 流さ れ た
||ながさ||
ハチ が 飛び込ま なきゃ 危なかった っす よ
はち||とびこま||あぶなかった||
You could have been in trouble if Hachi hadn't dived in after you!
猫 田 さん 危険 です から すま ん だに
ねこ|た||きけん|||||
鷹 村 君 じゃあ あと 5 往復 行く よ
たか|むら|きみ|||おうふく|いく|
よっ しゃ
All right!
ブレーメン の 音楽 隊 じゃ ねえ ん だ
||おんがく|たい||||
意外 と 難しい な
いがい||むずかしい|
This is harder than it looks.
ハチ ? これ 見つかった だに
はち||みつかった|
Hachi?
猫 田 さん ? 邪魔 する つもり は なかった だに
ねこ|た||じゃま|||||
どう し た ん です か 元気な い よう です けど
||||||げんきな||||
みんな に 迷惑 かけ た だに けいこ 手伝い たかった だけ だに が
||めいわく|||||てつだい||||
I got in everybody's way.
迷惑 だ なんて … めったに 人 が 来 ない 所 だ から
めいわく||||じん||らい||しょ||
You're not in our way.
仲間 に 入り たい ん だ ろ う な
なかま||はいり||||||
あの よかったら まき 割り 教え て いた だ け ませ ん か
|||わり|おしえ|||||||
うまく 割れ ない ん です よ なんと な
|われ||||||
I can't split them properly.
お 願い し ます
|ねがい||
Please show me.
よし 見 て て け ろ
|み||||
まず は 下半身 を 安定 さ せる だに は い
||かはんしん||あんてい|||||
You start by stabilizing your lower body.
そして 胸 を 張って
|むね||はって
Right.
一気に 振り下ろす だに
いっきに|ふりおろす|
and bring it down in one motion!
すごい 見事 な 切り口 だ
|みごと||きりくち|
A-Amazing! What a perfect cut!
現役 の 頃 から 毎日 続け とる だに
げんえき||ころ||まいにち|つづけ||
I did it every day in lieu of training back when I was actively boxing.
おかげ で これ もん だ に
Thanks to that, this is what I got!
後 背 筋 と いえ ば パワー の 源 だ
あと|せ|すじ||||ぱわー||げん|
They say that the back muscles are the source of power.
70 過ぎ で これ だけ の 筋肉 を 維持 し てる なんて
すぎ|||||きんにく||いじ|||
I can't believe he's maintaining this much muscle past 70!
原始 的 かも しれ ん が 効果 絶大 だ に
げんし|てき|||||こうか|ぜつだい||
そう か だ から 会長 は これ を やれ って 言った ん だ
||||かいちょう||||||いった||
So that's why the chief told me to do this.
千 堂 を ひか せる に は パワー が 必要 だ に
せん|どう||||||ぱわー||ひつよう||
でも それ だけ じゃ 勝 て た と し て も 壊れ て しまう に
||||か|||||||こぼれ|||
But if that's all you did, you'd destroy yourself even if you did win.
パンチドランカー の こと です か
Are you referring to the punch drunk syndrome?
その 昔 絶対 ひか ん ボクサー さ おって
|むかし|ぜったい|||ぼくさー||
倒れ て も 倒れ て も 立ち上がって 打ち返し た に
たおれ|||たおれ|||たちあがって|うちかえし||
No matter how many times he was dropped...
が 結局 脳 障害 で 引退
|けっきょく|のう|しょうがい||いんたい
However, he was eventually forced to retire due to brain damage.
普通 の 生活 さ できる よう に なる まで 5 年 かかった に
ふつう||せいかつ|||||||とし||
5 年 ? いや
とし|
F-Five years?!
完全 に は 治ら ん かった だ に
かんぜん|||なおら||||
猫 田 さん
ねこ|た|
Nekota-san.
胸 の すく よう な 大 打撃 戦 に は 必ず 代償 さ つきまとう に
むね|||||だい|だげき|いくさ|||かならず|だいしょう|||
You always have to pay the price for big, satisfying slugfests.
君 の よう な タイプ は 特に だ に
きみ||||たいぷ||とくに||
Especially guys like you.
でも だからといって 逃げる わけ に は いき ませ ん
||にげる||||||
But I can't run from it because of that.
真っ向 から 打ち合わ なけ れ ば だめ な ん です
まっこう||うちあわ|||||||
I need to exchange punches face-on!
千 堂 さん に 対し て だけ は
せん|どう|||たいし|||
If only against Sendo-san!
さすが は 源 ちゃん の 教え子 だに
||げん|||おしえご|
You're definitely Gen-chan's pupil.
覚悟 は でき てる と いう わけ だ に
かくご||||||||
You're prepared for the worst, huh?
けん ど 一 つ 覚え て おく と いい だ に
||ひと||おぼえ||||||
However, I want you to remember one thing.
真っ向 勝負 の 打ち合い は 手 だけ じゃ ない だに
まっこう|しょうぶ||うちあい||て||||
There are more to face-on slugfests than fists.
パンチ を 出さ ん で も 出す 方法 が ある だに
ぱんち||ださ||||だす|ほうほう|||
There are other ways to punch than by punching.
えっ ? それ さえ 覚え れ ば
|||おぼえ||
手数 さ 今 の 倍 以上 に なる だに
てすう||いま||ばい|いじょう|||
そんな こと って
But is that possible?
猫 ちゃん の あれ に は 苦労 さ せ られ た わ い
ねこ||||||くろう||||||
That trick of yours gave me no end of trouble!
会長 あれ の おかげ で
かいちょう||||
Chief!
よく ロープ 際 に 追い詰め られ た もん じゃ
|ろーぷ|さい||おいつめ||||
That trick forced me into the ropes many times.
今 でも できる だに よ
いま||||
I can still do it.
えっ ? 小僧 あと で 全員 呼べ
|こぞう|||ぜんいん|よべ
What?
いい 機会 じゃ から みんな に 話し て やる わ い
|きかい|||||はなし||||
This is a good opportunity to tell everyone about it.
パンチ を 出さ なく て も 出す 手数 を 2 倍 に する 方法 ?
ぱんち||ださ||||だす|てすう||ばい|||ほうほう
Something that punches without punching?
何 な ん だ 一体
なん||||いったい
フェイント
ふぇいんと
相手 に 隙 を 作ら せる ため の 見せかけ の 動作
あいて||すき||つくら||||みせかけ||どうさ
肩 を 入れ たり 踏み込 ん だ り し て 相手 を 惑わ せる
かた||いれ||ふみこ||||||あいて||まどわ|
それ を 身 に つけ た 相手 と 戦う に は
||み||||あいて||たたかう||
それ に 負け ない 精神 を 磨く しか ない
||まけ||せいしん||みがく||
もっと 自分 を 鍛える しか ない
|じぶん||きたえる||
気持ち ばかり 焦る けど どんな に 苦しく て も
きもち||あせる||||くるしく||
この 合宿 を やり と お す ん だ
|がっしゅく|||||||
次回 「 鷹 村 さん の 涙 」
じかい|たか|むら|||なみだ