Irozuku Sekai no Ashita kara (Iroduku : The World in Colors ) Episode 1
irozuku|sekai||ashita||iroduku|the|world||colors|episode
Irozuku Sekai no Ashita kara (Iroduku: Die Welt in Farben) Episode 1
Irozuku Sekai no Ashita kara (Iroduku: The World in Colors) Episode 1
Irozuku Sekai no Ashita kara (Iroduku : The World in Colours) Episode 1
Irozuku Sekai no Ashita kara (Iroduku: O Mundo em Cores) Episódio 1
Iroduku Sekai no Ashita Kara(Iroduku:色彩世界)第 1 集
いつ から だ ろ う
I wonder when it started.
花火 を 楽し め なく なった の は
はなび||たのし|||||
When did I stop enjoying fireworks?
是什么让我不再享受烟花
母 と 一緒に 見 た 花火 は …
はは||いっしょに|み||はなび|
The fireworks I saw with my mother...
和妈妈一起看的烟花……
赤 青 黄 緑 オレンジ
あか|あお|き|みどり|おれんじ
Red, blue, yellow, green, orange...
すべて が 美しかった のに
||うつくしかった|
They were all so beautiful.
私 は 大きく なって
わたくし||おおきく|
I got older.
大事 な 人 は 遠く 離れ て
だいじ||じん||とおく|はなれ|
People important to me went far away.
いつの間にか 世界 は 色 を 失って い た
いつのまにか|せかい||いろ||うしなって||
And before I knew it, the world had...
いつの間にか 世界 は 色 を 失って い た
いつのまにか|せかい||いろ||うしなって||
Before I knew it, the world had lost its color
おばあ ちゃん まだ ?
Are you done yet, Granny?
待って もう 少し だ から
まって||すこし||
Hold on, just a little bit longer.
花火 始まっちゃ う よ
はなび|はじまっちゃ||
The fireworks are going to start.
先行 って てちょう だい
せんこう|||
You go on ahead.
早く
はやく
Hurry up!
花火 始まっちゃ っ た よ
はなび|はじまっちゃ|||
-The fireworks started! -Aki, you took too long getting ready!
アキ 支度 に 時間 かかり すぎ
あき|したく||じかん||
Aki, it takes too long to get ready.
だって ヒカル くん 来る ん だ もん
|||くる|||
-Hikaru's coming, I had to! -Hold on. Tsukishiro?
あれ 月 白 さん ?
|つき|しろ|
Hey, Mr. Tsukihi?
来 た ん だ
らい|||
You came!
こう いう の 来 ない と 思って た
|||らい|||おもって|
We didn't think you would.
人 混 み と か 嫌 そう だ もん ね
じん|こん||||いや||||
You seem to avoid large crowds.
誰 か と 待ち合わせ
だれ|||まちあわせ
Are you meeting someone?
もし かして 一 人 ?
||ひと|じん
Or are you alone?
ねえ クラス の 子 たち みんな 来 てる ん だ
|くらす||こ|||らい|||
Hey, all the girls from class are coming.
月 白 さん も よかったら 一緒に …
つき|しろ||||いっしょに
If you want, you can join us, Tsukishiro--
約束 ある から
やくそく||
I made a promise.
そ っか
I see.
じゃあ また ね
Then we'll see you later!
や ばい 出遅れ た
||でおくれ|
Wow, they're really shooting them off!
ユウ も ヒカル くん 狙い ?
ゆう||||ねらい
Is Yuu going after Hikaru too?
いらっしゃい いらっしゃい
Welcome, welcome!
そう そう
That's it. Scoop it up from there.
そこ に 入れる ん だ ぞ
||いれる|||
おばあ ちゃん から です
Call from Granny.
瞳 美 もう 着 い てる ?
ひとみ|び||ちゃく||
-Hitomi, are you there yet? -Yeah.
うん
あたし も もう すぐ 着く から
||||つく|
I'll be there soon.
ゆっくり で いい よ
You can take your time.
あり が と
Thanks.
私 は 大丈夫
わたくし||だいじょうぶ
I'm fine.
一 人 でも 平気
ひと|じん||へいき
いい 続け てる うち に だんだん 本当 に なって いく
|つづけ|||||ほんとう|||
Saying that over and over will eventually make it true.
これ も 魔法 の せい な の かも しれ ない
||まほう|||||||
Maybe it's because of magic, too.
自分 を 守る ささやか な 魔法
じぶん||まもる|||まほう
A modest magic used to protect oneself.
魔法 なんて 大嫌い
まほう||だいきらい
I can't stand magic.
私 が 魔法使い じゃ なかったら
わたくし||まほうつかい||
If I wasn't a mage...
花火 は 今 も 綺麗 だった かな
はなび||いま||きれい||
would the fireworks be pretty right now?
お 待た せ
|また|
Sorry to keep you waiting.
おばあ ちゃん
Granny.
ごめんなさい 遅く なって
|おそく|
Sorry I'm so late.
やっと 準備 が 整った わ
|じゅんび||ととのった|
I finally finished the preparations.
準備 ?
じゅんび
星 砂時計
ほし|すなどけい
A star-sand watch?
そう 時間 魔法 の 必需 品
|じかん|まほう||ひつじゅ|しな
That's right. A required tool for time magic.
今日 の ため に 60 年 分 満月 の 光 を 浴び させ 続け て き た の よ
きょう||||とし|ぶん|まんげつ||ひかり||あび|さ せ|つづけ|||||
It's been continuously bathed in 60 years' worth of full-moon light, just for today.
新月 の 夜 に 満月 の 力 を 借りる なんて
しんげつ||よ||まんげつ||ちから||かりる|
To think it would borrow the full moon's power on the night of a new moon.
矛盾 し た 魔法 だ と 思わ ない
むじゅん|||まほう|||おもわ|
あなた は 今 から 高校 2 年 生 の あたし に 会い に 行き なさい
||いま||こうこう|とし|せい||||あい||いき|
I want you to go and see me when I was a sophomore in high school.
魔法 で あなた を 過去 へ と 送り ます
まほう||||かこ|||おくり|
I'll send you to the past with magic.
ちょっと 待って
|まって
Wait a minute.
いきなり 言わ れ て 戸惑う の も 無理 は ない けど
|いわ|||とまどう|||むり|||
It's understandable you'd be hesitant since this is so sudden,
これ は 決め られ た こと な の よ
||きめ||||||
but it has been decided.
どう し て ?
-Why? -Well, that's...
それ は …
行け ば わかる
いけ||
You'll see when you get there.
まあ 友達 や 恋人 と 別れ たく ない と か そう いう の ある だ ろ う けど
|ともだち||こいびと||わかれ||||||||||||
I'm sure you're reluctant to be separated from friends and boyfriends and such...
別に
べつに
そう いう の どう で も いい
I don't...
あなた の 悪い クセ よ
||わるい|くせ|
That's a bad habit of yours.
瞳 を そらさ ない こと
ひとみ||||
Don't turn away from them.
せっかく 行く ん だ から 楽し ん で いらっしゃい
|いく||||たのし|||
You being able to go is very special, enjoy yourself.
ちょっと 私 行く なんて 一言 も 言 …
|わたくし|いく||いちげん||げん
Wait, I never said I would go--
ヒトヤタナ
Illuminate the flow of the darkness of eternity that sinks into the night's silence, oh, radiance.
静寂 に 沈む 暗黒 の 久遠 の 流れ 照ら せよ 光
せいじゃく||しずむ|あんこく||くおん||ながれ|てら||ひかり
空 に 星 満ち
から||ほし|みち
Starlit sky, fill the Earthen spirits.
地 に は 霊 満 つ
ち|||れい|まん|
山 を 越える 緑風 よ
やま||こえる|りょくふう|
Summer breezes over the mountains, rains that feed the seas,
海 に 溶ける 白 雨 よ
うみ||とける|しろ|あめ|
空 渡る 雁 行
から|わたる|がん|ぎょう
birds that cross the skies, bolts that tear through the dark.
闇 を 裂く 稲妻
やみ||さく|いなずま
世 を 型 作る 万象 よ
よ||かた|つくる|ばんしょう|
-Nature that creates the world, be the guide... -Wait, Granny!
待って おばあ ちゃん
まって||
導き 給え
みちびき|たまえ
時 よ 転
じ||てん
Let time rewind!
それ から よく 覚え て い ない
|||おぼえ|||
I don't remember much after that.
おばあ ちゃん の いつも の 笑顔 と
|||||えがお|
Granny's usual smile,
震える ほど 大きな 花火 の 音
ふるえる||おおきな|はなび||おと
the tremors of the deafening fireworks.
気付 い たら …
きづ||
Before I knew it...
2018 年 版 ?
とし|はん
From 2018?
あの
Excuse me...
到着
とうちゃく
We've arrived.
あの ここ どこ です か
キミ ノイ クベ キト コロ
きみ|||きと|
The place you're headed.
ありがとう ございます
Thank you very much.
無 賃 乗車 は 犯罪 です
む|ちん|じょうしゃ||はんざい|
Riding without paying the fare is a crime!
えっ と リーダー どこ です か
||りーだー|||
現金
げんきん
明朗 会計
めいろう|かいけい
-Keeps business clean. -What does he mean "cash"?
現金 って な ん だ っけ
げんきん|||||
犯罪
はんざい
Criminal.
これ じゃあ ダメ です か
||だめ||
Will...
おおき に
How neat!
ここ どこ
Where am I?
場所 を 特定 でき ませ ん
ばしょ||とくてい|||
-Unable to confirm location. -What?
通信 障害 に より 位置 情報 を 取得 でき ませ ん
つうしん|しょうがい|||いち|じょうほう||しゅとく|||
Due to network interference, positioning information is unavailable.
最後 に 更新 さ れ た 位置 情報 は 必要 です か
さいご||こうしん||||いち|じょうほう||ひつよう||
-Would you like the last recorded location data? -No.
いい
じゃあ 今日 は いつ
|きょう||
日付 を 特定 でき ませ ん
ひづけ||とくてい|||
Unable to confirm date.
通信 障害 に より 時刻 情報 を 取得 でき ませ ん
つうしん|しょうがい|||じこく|じょうほう||しゅとく|||
Unable to obtain time information due to communication failure.
2018 年
とし
-2018? -Would you like the last recorded location data?
最後 に 更新 さ れ た 情報 は 必要 です か
さいご||こうしん||||じょうほう||ひつよう||
開か ない
あか|
It won't open.
お 願い 開 い て
|ねがい|ひらき||
Please, open!
どう しよ う 思わず 隠れ ちゃ った けど
|||おもわず|かくれ|||
What should I do?
でも どう 考え て も 不審 者 だ し
||かんがえ|||ふしん|もの||
No matter how you look at it, I'm pretty suspicious.
誰 か … 助け て
だれ||たすけ|
Someone, help!
もしも し 俺
||おれ
Hello? It's me.
バイト ? クローズ まで
ばいと||
Work? Until closing. Yeah.
ご飯 あん の
ごはん||
Is there food? Then I guess I'll eat before I go.
なら 食べ て から 出よ う かな
|たべ|||でよ||
おととい の カレー 食べ ち まって いい
||かれー|たべ|||
Mind if I eat the curry from two days ago?
うん 了解
|りょうかい
開 い た
ひらき||
It opened!
虫 なんか よく 撮る 気 に なる わ ね
ちゅう|||とる|き||||
You sure like taking pictures of bugs and stuff.
可愛い です よ
かわいい||
They're cute.
理解 不能
りかい|ふのう
You're a mystery.
あれ 葵 ん ち
|あおい||
Isn't that Aoi's house?
どう し まし た
What's wrong?
大 スクープ
だい|すくーぷ
What a scoop!
あの 葵 に 女 が い た なんて
|あおい||おんな||||
I didn't think that Aoi had a girl.
あさ ぎ 山吹 たち に 連絡 し て
||やまぶき|||れんらく||
Asagi, contact Yamabuki and the others.
ミーティング よ
みーてぃんぐ|
-We're having a meeting! -Okay!
はい
同じ だ
おなじ|
It's the same.
海 と 山
うみ||やま
The sea, and the mountains.
おばあ ちゃん ちの 近く の
|||ちかく|
The area around Granny's house...
同じ だ けど ちょっと 違う
おなじ||||ちがう
It's the same, yet a little different.
違う けど ちょっと 同じ
ちがう|||おなじ
It's different, yet somewhat the same.
本当 に 来 た ん だ 私
ほんとう||らい||||わたくし
I'm really here, aren't I?
ねっ
See?
川合 盗み 撮り と か やめ と け よ
かわあい|ぬすみ|とり||||||
Kawai, you shouldn't be spying on people.
だって 葵 の 家 から 出 て き た ん だ よ
|あおい||いえ||だ||||||
But she was coming out of Aoi's house.
ね あさ ぎ
-Right, Asagi? -Yes. Through the window.
はい あの 窓 から
||まど|
あいつ バイト で 部活 休む って 言って た のに
|ばいと||ぶかつ|やすむ||いって||
That guy. He said he missed club activities because of work.
ねえ 問題 だ よ
|もんだい||
See, it's an issue!
部屋 に 彼女 連れ込 ん で 親 バレ し そう で
へや||かのじょ|つれこ|||おや||||
Doesn't it seem like he snuck his girlfriend into his room, and she had to escape through the window?
窓 から 逃し た と か
まど||のがし|||
そんな 感じ じゃ ない
|かんじ||
それ ホント に 彼女 な の か
|ほんと||かのじょ|||
動画 送って 千草 に 反応 確かめ させよ う
どうが|おくって|ちぐさ||はんのう|たしかめ|さ せよ|
I'll upload the video and see what kind of response it gets.
綺麗 な 子 だった よね
きれい||こ||
What a pretty girl.
なんか 神秘 的 って いう か
|しんぴ|てき|||
She's kind of illustrious.
スタイル 良く て サラサラ の ロング ヘア で 目 が 綺麗 で
すたいる|よく||さらさら||ろんぐ|へあ||め||きれい|
She's got a nice form, smooth, long hair,
あんな 感じ
|かんじ
あの 子 よ
|こ|
That's her!
迷子 な の か な
まいご||||
Is she lost?
ちょっと 行って くる
|おこなって|
-I'll go see what's up. -How kind, club captain!
部長 いい 人
ぶちょう||じん
あの 大丈夫 です か
|だいじょうぶ||
Are you all right there?
えっ と も しか して 何 か 困って ます か
|||||なん||こまって||
Is something troubling you?
あの 私 たち 怪しい 者 じゃ なく て
|わたくし||あやしい|もの|||
We're not suspicious people,
道 に 迷って る みたい だ から なんか 力 に なれ れ ば って 思った ん だ けど
どう||まよって||||||ちから||||||おもった|||
you just looked like you were lost, so we thought we might be able to help.
大丈夫 ?
だいじょうぶ
Are you okay?
南 ヶ 丘 高校
みなみ||おか|こうこう
Minamigaoka High School...
ああ そう だ よ 丘 の 上 の ね
||||おか||うえ||
Yeah, that's right. The one up the hill.
私 も
わたくし|
-Me too... -What, you go to our school?
えっ 同じ 学校 ?
|おなじ|がっこう
何 年生
なん|ねんせい
-What year are you? -No, it's not like that...
あの いえ 違う ん です
||ちがう||
制服 変わった ん だ
せいふく|かわった||
The uniforms changed.
変わった っけ
かわった|
-Did they change them? -No.
変わって ませ ん
かわって||
あの よかったら これ 使って ください
|||つかって|
膝 擦り剥 い て ます よ
ひざ|すりむ||||
Your knees, they're scraped.
あの それ なん です か
ご ゆっくり どうぞ
Relax and enjoy.
おい バイト 中 に スマホ 弄 ん の やめ と け よ
|ばいと|なか|||もてあそ||||||
Hey.
何 これ 先輩 彼女 ?
なん||せんぱい|かのじょ
めちゃめちゃ 美人 じゃ ない す か
|びじん||||
Isn't she beautiful?
誰
まほう 屋 さん もう すぐ です よ
だれ||や|||||
We're almost at the magic shop.
ありがとう ござい ます 案内 まで し て もらって
|||あんない||||
Thank you.
近く まで 行く つもり だった から
ちかく||いく|||
We were heading somewhere close anyway, don't worry about it.
気 に し なく て いい よ
き||||||
そう そう
-That's right. -We're all in the same club.
俺 たち は みんな 同じ 部活 で さ
おれ||||おなじ|ぶかつ||
写真 美術 部
しゃしん|びじゅつ|ぶ
The Photography Arts Club
私 たち は 写真 やって る の
わたくし|||しゃしん|||
We take photos.
葵 だけ は 美術 やって る ん だ けど ねえ
あおい|||びじゅつ||||||
It seems Aoi is the only one taking Art.
こら 唯 翔 の 話 は …
|ただ|と||はなし|
-Hey, we don't have to bring up Yuito-- -It's fine.
いい じゃ ない
ね 葵 の 彼女 さん な ん です か
|あおい||かのじょ|||||
Hey, are you Aoi's girlfriend?
いや 違う ん じゃ ない か
|ちがう||||
-There's no way. -Could it be that
って こと は 付き合う 前 に 強引 に 迫って 窓 から 逃げ られ た
|||つきあう|ぜん||ごういん||せまって|まど||にげ||
Which means that before we started going out, he forced himself on me, and I went out the window.
あの なんか ごめん ね 葵 が …
||||あおい|
I'm sorry, you know, for Aoi--
余計 な こ と 言う な よ
よけい||||いう||
あおい ?
さっき 葵 の 部屋 から 逃げ て き た でしょ う
|あおい||へや||にげ|||||
You bailed out of Aoi's room earlier, right?
何 か あった の
なん|||
Did something happen?
デリケート な 問題 だ から
でりけーと||もんだい||
It's a delicate subject, so if you don't want to--
言い たく ない か …
いい|||
You don't want to tell me...
見 て 綺麗
み||きれい
ホント だ
ほんと|
You're right, the sky is a gorgeous color.
空 の 色 絶妙
から||いろ|ぜつみょう
うめぼし 色
|いろ
-It's umeboshi-colored! -Isn't it more crested ibis-colored?
鴇色 じゃ ない です か
ときいろ||||
It's a busty pink.
もう 少し 空 が 見える ところ に 行 こ う
|すこし|から||みえる|||ぎょう||
-Let's go somewhere we can see the sky better. -Yeah, let's!
そう ね
大丈夫
だいじょうぶ
一 人 でも 平気
ひと|じん||へいき
I'm fine on my own.
こっち こっち
Hey, over here!
ごめん お 待た せ
||また|
Sorry to hold you up.
行き ま しょ う か
いき||||
ここ です
まほう 屋 さん
|や|
もし 万が一 葵 に 何 か さ れ た ん だ と し たら
|まんがいち|あおい||なん|||||||||
If by any chance, Aoi did anything to you, come to us any time.
いつ でも 言って
||いって
Whenever you're ready.
私 たち 味方 に なる から
わたくし||みかた|||
We're on your side.
まほう 屋 で 星 砂 を 買って 仕返し を しよ う とか くれ ぐれ も そう いう こと は …
|や||ほし|すな||かって|しかえし||||と か|||||||
If you're here to buy star-sand to get back at him,
あいつ ちょっと 言葉 が 足り ない ところ ある けど
||ことば||たり||||
Things come out wrong when he talks sometimes,
悪い やつ じゃ ない の よ
わるい|||||
but he's not a bad guy.
だから 誤解 し ない で あげ て
|ごかい|||||
|misunderstanding|||||
So, please don't take it badly!
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
We hope you'll get along.
また ね ー
||-
See you again!
よかった
Thank goodness they had some smile magic left.
笑顔 の 魔法 残って て
えがお||まほう|のこって|
明日 大事 な 取り引き だ もの ね
あした|だいじ||とりひき|||
|||transaction|||
-For that important deal going down tomorrow. -Yeah.
いらっしゃい ませ
Welcome!
すいません
-Excuse me. -Yes, what is it?
はい 毎度 どう も
|まいど||
注文 し た の あり ます ?
ちゅうもん|||||
Is my order here?
小さな 虹 を 出す 魔法 と シャボン玉 に 色 を つける 魔法 です ね
ちいさな|にじ||だす|まほう||しゃぼんだま||いろ|||まほう||
|||||and||||||||
Magic to produce a small rainbow,
少々 お 待ち ください
しょうしょう||まち|
Just a moment.
緊張 を ほぐ せる よう 調合 し て み ま しょ う
きんちょう|||||ちょうごう||||||
||loosen|||||||||
I'll prescribe something to help you understand your anxiety.
また どうぞ お 越し ください
|||こし|
Please stop by again.
いつも の やつ お 願い ね
||||ねがい|
I'll have the usual, please.
はい
-Of course. -Excuse me...
あ あの
はい
Yes? What kind of magic would you like?
どの よう な 魔法 を ご 所望 です か
|||まほう|||しょもう||
||||||request||
い いえ こちら に 月 白 琥珀 さん って
||||つき|しろ|こはく||
||||||kohaku||
あら 琥珀 の お 友達
|こはく|||ともだち
Oh, are you a friend of Kohaku's?
ごめんなさい
Sorry, she's overseas in England right now.
あの 子 今 イギリス に 留学 し てる の よ 魔法 の 勉強 を し に
|こ|いま|いぎりす||りゅうがく|||||まほう||べんきょう|||
帰って くる の 少し 延びる って
かえって|||すこし|のびる|
||||to be delayed|
She said she's going to stay a little longer.
落第 し た ん じゃ ない かしら
らくだい||||||
failing||||||
But, I wonder if she's failed already.
琥珀 ちゃん らしい わ ね
こはく||||
そう な ん です よ
It is, isn't it? Welcome!
いらっしゃい ませ
あの すみません
Excuse me, I wanted to give a graduation gift to my friend.
卒業 し た 先輩 に プレ セント を 渡し たい ん です が
そつぎょう|||せんぱい||ぷれ|せんと||わたし||||
graduation|||||pre|||to give||||
はい
Sure, I'll be right with you.
ちょっと 待って て ね
|まって||
お 待ち なさい
|まち|
Wait just a moment.
おばあ … ちゃん ?
Granny...?
お 待た せ し まし た
|また||||
Sorry for the wait.
なく し た もの を 見つける 魔法 です ね
|||||みつける|まほう||
-Here's the magic for finding something you've lost. -Thank you.
ありがとう
残念 ながら 琥珀 は い ない けど
ざんねん||こはく||||
他 に 行く あて は ある の
た||いく||||
|||plan|||
来 た ところ へ 帰 れる ?
らい||||かえ|
Can you get back to where you came from?
なら あの 子 が 帰って くる まで
||こ||かえって||
Then I guess I'll just have to let you stay here until that girl comes back.
うち に い て もらう しか ない かしら
でも
-But... -I can't throw a girl out all on her own.
女の子 を 一 人 で 放り出す わけ に は いか ない わ
おんなのこ||ひと|じん||ほうりだす||||||
|||||to abandon||||||
それ に
Plus, if this letter is real, that means you're my family.
この 手紙 が 本当 なら
|てがみ||ほんとう|
あなた は うち の 家族 な ん です も の
||||かぞく|||||
時間 魔法 は 不可逆 を 扱う から
じかん|まほう||ふかぎゃく||あつかう|
|||irreversible||to handle|
Time magic is irreversible,
とても 難しい と さ れ て いる の よ
|むずかしい|||||||
which makes it very hard to create.
あなた に おばあ ちゃん と 呼ば れ た とき は 驚 い た けれど
|||||よば|||||おどろ|||
||grandmother||||||||was surprised|||
I was shocked when you called me Granny,
琥珀 なら 実現 できる かも しれ ない わ ね
こはく||じつげん||||||
amber||realization||||||
but knowing Kohaku, she may have been able to pull it off.
それ に 本当 の ほう が 素敵 でしょ う
||ほんとう||||すてき||
||||||wonderful||
Besides, isn't it more exciting that I believe this?
こう し て 孫 の 孫 に 会 える なんて
|||まご||まご||かい||
|||||grandchild||||such a
It means that I've got to meet my granddaughter's granddaughter.
そう いえ ば
|by the way|
By the way, my Granny gave me this azurite--
この アズ ライト おばあ ちゃん …
||らいと||
|Azu|||
すみません 落とし た みたい です
|おとし|||
excuse me|dropped|||
I'm sorry, I must have dropped it.
私 探し て き ます
わたくし|さがし|||
I'll go look for it.
はい ちょっと ストーップ
||stop
Okay, stop for a second.
外 は もう 暗い の よ
がい|||くらい||
outside|||dark||
It's already dark outside. Leave the search for tomorrow.
探す の は 明日 に なさい
さがす|||あした||
|||||please
魔法使い と いう の が ホント なら
まほうつかい|||||ほんと|
|||||really|
If it's true that you're a mage,
アズ ライト は 放っと い て も あなた の 手 に 戻る わ よ
|らいと||ほっと||||||て||もどる||
|||let go|||||||locative particle|will return||
the azurite will find its way to you whether you search or not.
この 部屋 を 使って ちょうだい
|へや||つかって|
You can use this room.
屋根 裏 だ から 狭く て 申し訳ない ん だ けど
やね|うら|||せまく||もうしわけない|||
roof|behind|||narrowly||sorry|||
It's the attic, so I'm afraid it's a little cramped.
私 この 部屋 知って ます
わたくし||へや|しって|
||room||
I know this room.
昔 おばあ ちゃん が よく ここ で 絵本 を 読 ん で くれ た
むかし|||||||えほん||よ||||
a long time ago|||||||picture book||read|read|||
Granny used to read storybooks to me here long ago.
そう
I see. So this house is still standing 60 years from now.
じゃ 60 年 後 も この 家 は ある の ね
|とし|あと|||いえ||||
||later|||||will exist|possessive particle|
でも ずっと 新しい 匂い
||あたらしい|におい
|||scent
But it has this brand-new smell to it.
そりゃ そう よ 去年 建て た ばっかり だ も の
|||きょねん|たて|||||
当座 の 着替え も 用意 し なく ちゃ ね
とうざ||きがえ||ようい||||
for now||change of clothes||preparation|to do||must|
I'd better go prepare you a change of clothes.
すみません 色々 と
|いろいろ|
|various|
Sorry for all this.
いい の よ 気 に し なく て
|||き||||
It's quite all right. Don't you worry.
晩 ごはん の 支度 が でき たら 呼び に 来る わ
ばん|||したく||||よび||くる|
evening|||preparation|||||||
-I'll call for you when dinner is ready. -Okay.
はい
どう なる ん だ ろ う これ から
how|will become|I wonder|copula|I wonder|||
What's going to happen now?
おはよう ございます
Good morning.
おはよう
-Morning. -Morning.
おはよう
よく 眠 れ た ?
|ねむ||
|slept||
-Did you sleep well? -Yes, thank you.
はい おかげ さま で
あの ゆうべ は ありがとう ござい まし た
|last night|||||
And thank you for last night.
気 に し ない で
き||||
||to do||
Don't worry about it.
あたし も 魔法使い の 端くれ だ から
||まほうつかい||はしくれ||
||||a small part||
I'm a novice mage too, so I get it.
なんとなく わかる の
somehow||
I kind of get it.
パパ は 一般 の 人 だ けど
ぱぱ||いっぱん||じん||
||ordinary||||
Papa is a regular person, though.
おばあ ちゃん が いい って 言う なら 問題 ない わ よ
|||||いう||もんだい|||
But if Granny says it's okay, then there's no problem.
ねえ パパ
|ぱぱ
Right, Papa?
けっこう な 魔法使い な の よ うち の おばあ ちゃん
||まほうつかい|||||||
||witch|||||||
琥珀 が 帰る まで ゆっくり ホームステイ し て いって
こはく||かえる|||ほーむすてい|||
amber|||||homestay|||
You can stay with us while you wait for Kohaku.
琥珀 ちゃん と 帰って くる の か
こはく|||かえって|||
Will Kohaku really come back?
あいつ 適当 だ から な ー
|てきとう||||-
|careless||||
She's always so unpredictable.
さあ 朝 ごはん に し ま しょ う
|あさ||||||
well|||||||
Now, let's have breakfast!
あの …
-Is it okay if I go out for a little while later? -Of course.
あと で 少し 出かけ て き て も いい です か
||すこし|でかけ|||||||
|||going out|||and||||
もちろん よ
アズ ライト を 落とし て しまって
|らいと||おとし||
I wonder what happened to the azurite.
失 くし た もの を 見つける 魔法 は 使え ない の
うしな|||||みつける|まほう||つかえ||
lost|comb|||||||cannot use||
You're not going to use magic to find your lost possession?
はい
Okay.
これ を お 使い なさい
|||つかい|
||||please use
Use this.
目 を 閉じ て 捜し 物 を 思い出し ながら
め||とじ||さがし|ぶつ||おもいだし|
||closed||searching||||
Just close your eyes, think about what you want to find, and scatter this into the air.
宙 に 向かって 撒く だけ よ
ちゅう||むかって|まく||
midair||toward|scatter||
はい
何 それ
なん|
What's that?
昨日 2 階 から 脱走 する 女の子 を 見かけ た って ご 近所 さん が 沢山 いる ん です けど
きのう|かい||だっそう||おんなのこ||みかけ||||きんじょ|||たくさん||||
|||escaped||girl|||||||||||||
The neighbors said they saw a girl slipping out the second-floor window yesterday.
惚け て も 無駄
ぼけ|||むだ
fooling|||useless
It's no use playing dumb. Don't underestimate your mother's resources.
母 の 情報 網 な めん な よ
はは||じょうほう|あみ||||
|possessive particle|information|||||
これ が 証拠 よ 証拠
||しょうこ||しょうこ
||evidence||
-I've got the proof right here, proof. -I have no idea.
知ら ない し
しら||
ロング ヘア の 美人 だって ね
ろんぐ|へあ||びじん||
long|||||
They say she's a long-haired beauty.
いい の いい の 怒って ない から
||||いかって||
||||angry||
It's okay, I'm not mad.
むしろ よく やった って いう か
Actually, I'm thinking "good job!"
うち の 息子 絵 に しか 興味 ない の か な って 心配 し て た から よ
||むすこ|え|||きょうみ||||||しんぱい|||||
||son|picture|||||||||worried|||||
-I was worried my son was only interested in drawing. -May I be excused?
ごちそうさま
でも ほら うち 母子 家庭 だ し
|||ぼし|かてい||
|||mother and child|family||
You know, since we're a single mother household, people will talk about this a lot.
色々 言う 人 も いる から さ
いろいろ|いう|じん||||
2 階 から 逃し た り と か し ない で
かい||のがし|||||||
||let go|||||||
Don't make her leave from the second floor.
次 は ちゃんと …
つぎ||
-Next time she can just-- -I really have no idea about any of this.
心当たり 全く ない し
こころあたり|まったく||
idea|not at all||
そい つ 不法 侵入 者 かも
||ふほう|しんにゅう|もの|
||illegal|intrusion||
She may have been a burglar.
盗ま れ た も の ない か 確かめ とい て
ぬすま|||||||たしかめ||
stolen|||||||||
We should make sure she didn't steal anything.
これ 手がかり と し て 警察 に 届け とく
|てがかり||||けいさつ||とどけ|
|clue||||police|||
I'll take this to the police as a lead.
帰り は バイト で 遅く なる から
かえり||ばいと||おそく||
I'll be at work late tonight.
じゃ いって き ます
色 見える
いろ|みえる
I can see the colors.
だれ
Who are you?
私 は 何 を し に ここ に 来 た ん だ ろ う
わたくし||なん||||||らい|||||
What did I come here to do?
心配 し なく て も 然 る べき 時 が 来 れ ば きっと わかる わ
しんぱい|||||ぜん|||じ||らい|||||
|||||naturally||||||||||
Don't worry about it, when the time comes, you will know.
カメラ は 好き ?
かめら||すき
-Do you like cameras? -It's Yuito's girlfriend!
唯 翔 の 彼女 じゃ ん
ただ|と||かのじょ||
見せ て くれ ない か な 魔法 使う ところ
みせ||||||まほう|つかう|
Can you show us? Use your magic.
魔法 なんて 大 キライ
まほう||だい|
|||really dislike
I can't stand magic.