×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

べるぜバブ, Beelzebub Episode 27

Beelzebub Episode 27

( 古市 ( ふるい ち ) ) ア … アンジェリカ さん が こ この うち に ~ ! ?

( アランドロン ) はい 先日 の 誕生 日 が ―

うやむや の うち に 流れ て しまい まし た ので

( ベル 坊 ( ぼう ) ) ダーブ ! ダ ダ …

一 度 アンジェリカ も 人間 界 を 見 たい と 申し て おり ます し

一 度 アンジェリカ も 人間 界 を 見 たい と 申し て おり ます し

( 古市 ) アンジェリカ さん が うち に …

お 母 様 お 父 様 に は 私 の ほう から お 願い し て あり ます

お 母 様 お 父 様 に は 私 の ほう から お 願い し て あり ます

アンジェリカ さん が うち に ~ !

アンジェリカ さん が うち に ~ !

アンジェリカ さん が うち に ~ !

古市 殿 よろしゅう ござい ます か ?

( 古市 ) アンジェリカ さん に うち に 泊まって もらって ―

“ あんた み たい な いい 子 が 貴之 ( た かゆき ) の お 嫁 さん に なって くれ たら ねえ ”

“ や だ な 母 さん 何 言って る ん だ よ ”

“ まあ お 母 様 ったら お 気 の 早い えっ それ って まさか ! ? ” と か ―

“ 古市 様 私 眠 れ なく て もし よかったら お 話 でも ”

“ もちろん 朝 まで でも おつきあい し ます よ ” と か

すてき な ひと つ 屋根 の 下 物語 が 今 !

って いう か オレ の 春 来 た ~ !

お 父 様 !

あ … はい ?

不 肖 私 古市 貴之 お 嬢 様 の お 迎え に 行って まいり ます

アンジェリカ さ ~ ん !

はて ?

( 古市 ) 来る きっと アンジェリカ さん は 来る

あの 日 の よう に !

( ナレーション ) 古市 は 待った 古市 は 待ち 続け た

いつ まで も 待ち 続け た

アンジェリカ さん が 川 から 流れ て くる の を

きっと 来る !

( アランドロン ) う ~ ん

( アンジェリカ ) 父 さ ~ ん ! ( アランドロン ) お っ ?

道 に 迷わ なかった かい ?

ええ !

… って 新幹線 かい !

♪ ~

~ ♪

( アランドロン ) 皆様 本日 は 私 の 娘 アンジェリカ の ため に ―

お 集まり いただき ありがとう ございます

アンジェリカ ! アンジェリカ !

( 男 鹿 ( お が ) ) 何で お前 ら まで いん だ よ ?

( 山村 ( やま むら ) ) アニキ が お 世話 に なった すげ え 姐 ( ねえ ) さん でしょ ?

だったら オレ も 弟 分 と し て お 礼 し ない と

( 梓 ( あずさ ) ) エヘヘ ! 面白 そう だ から

父 が いつも お 世話 に なって おり ます

( 古市 母 ) まさか アランドロン さん に ―

こんな 大きな 娘 さん が い た と は ねえ

( 古市 父 ) しっかり し て らっしゃる それ に 比べ て うち の 息子 は …

父さん ! ( アンジェリカ ) フフッ

( 美咲 ( みさき ) ) よかった じゃ ん たか ちん !

あんな かわいい 子 と ひと つ 屋根 の 下 この この !

や だ なあ 美咲 さん ハッハッハ …

ウフッ ( ベル 坊 ) アッ !

( 古市 ) アンジェリカ さん … かれんだ

( アンジェリカ ) あっ そう だ ( 一同 ) ん ?

私 皆様 に ささやか で は あり ます が お土産 を 持って まいり まし た

では 父 を 割って 中 から プレゼント を

( 古市 父 ・ 母 ) 父 を 割って ?

( 古市 ) あ あ ~ ! ちょ …

ちょっと 待って アンジェリカ さん ( アンジェリカ ) はい ?

ほ ほら プレゼント と か お土産 は あの その えっ と …

サ サプライズ な ほう が 楽しい ん じゃ ない か な ?

だから あっ ち あっ ち の 車庫 で こっそり 出し て き たら どう だ ろ う ?

まあ さすが 古市 様 ! それ は すてき な 思いつき です ね

どう だい アンジェリカ 気 の 付く 方 だ ろ ?

( 古市 ) エ … エヘヘ …

( 古市 ) そう だった アンジェリカ さん 天然 な ん だった

でも そんな ところ も また かれんだ

( アンジェリカ ) キャー !

( 男 鹿 ) 何 だ ?

( 男 鹿 ・ 古市 ) あっ

な 何 が あった ん です か ?

あ あれ … ( 一同 ) え ?

( ヨッ プル 星 人 ) ピヨッ ピヨ …

ありゃ … ( 古市 ) 間違い なく …

( 男 鹿 ・ 古市 ) ヨッ プル だ な

( ヨッ プル 星 人 ) ヨポレリッポ

ダーブ !

( アンジェリカ ) ええ お土産 は こちら に 着 い て から ―

父 から 取り出 そ う と 思って 魔 界 で 入れ て …

で なぜ か ヨッ プル も 出 て き ち まった と

( ベル 坊 ) ダーブ !

まずい なあ

( ヒルダ ) より に よって ヨッ プル 星 人 と は

( アランドロン ) う … う ~ ん

( アンジェリカ ) あ 父さん !

おお アンジェリカ 無事 だった か ?

父さん ごめんなさい 私 の せい で 父さん が こんな こと に

なに いい ん だ よ 大切 な お前 に ケガ が なく て 本当 に よかった

父さん …

だが ごめん な

父さん は お前 の 人間 界 見物 つきあって や れ そう も ない …

( せき込み )

せっかく の 誕生 日 …

( せき込み )

父さん いい の また 来 ます

だから 何 も 考え ず 体 を 治し て ください

( 古市 父 ) う う … ( ほのか ・ 古市 母 ) ああ …

父 の ため に も 一刻 も 早く ヨッ プル 星 人 を 見つけ ない と

と 言った って よう …

( ベル 坊 ) ダブー

逃げ て いっちゃ っ た し なあ

( 山村 ) あ あの … ( 男 鹿 たち ) ん ?

( 山村 ) アニキ オレ に できる こと が あったら ―

言って ください 何でも する んで

あ ず も 手伝う !

気持ち は うれしい ん だ けど ね …

知 将 古市 と も あ ろ う 人 が 何 言って ん す か !

( リモコン の 操作 音 ) ( 山村 ) あっ

( 魔法 少女 ) パラリラパラリラホリコール !

トカレフ チョ カレフ パトロール !

魔女 ッ 子 刑事 ( デカ ) チャーミー チャカ ちゃん !

臭い 飯 ソーセージ !

新 ・ 発 ・ 売 !

( アンジェリカ ) これ だ わ !

( 男 鹿 たち ) え ?

父さん に もらった あの ステッキ が あれ ば …

い … いや アンジェリカ あ あれ は … う ほっ …

父さん は 休 ん で て

( アランドロン ) ああ …

( 古市 ) 天然 ? な … なん だ よ な …

ステッキ ? ( ベル 坊 ) ダブ ?

私 が 子供 の 頃 父 が くれ た 魔法 の ステッキ です

さみしい 時 悲しい 時 困った 時 その ステッキ を 振れ ば ―

願い が かなう って

( 古市 父 ) う う … ( ほのか ・ 古市 母 ) う …

だから 私 いつも 持って る ん です

父さん 今 こそ 使い ます

い い や ちょっと 待て それ って 所詮 …

う ~ ダメ だ 男 鹿 !

アンジェリカ さん の 美しい 思い出 を 壊す ん じゃ ない

ん な こ と 言った って よ あれ 完全 に どう 見 て も ―

おもちゃ だ ろ う が !

いや そう と も 限ら ん ぞ あれ が 魔 界 製 の ―

ときめき ☆ 変身 ステッキ で あれ ば 変身 は できる

できる が …

いき ます 父さん ヨッ プル ピッ プル パム ポッ ピン

ピッ プル ヨッ プル パム ポッ ピン

ピッ プル ヨッ プル パム ポッ ピン

光 の 妖精 アンジェリカ 父 に 代わって お 仕 置き よ !

う わ ~ ! 変身 でき ちゃ った よ ( 男 鹿 ) おお …

( 古市 母 ・ ほのか ・ 古市 父 ) え ? え ?

へ え ~

ちょ 今 の って まさか …

超 かわいい !

( 古市 ) い いや あ いつ 見 て も ―

アンジェリカ さん の 早 着 替え は すごい なあ

さすが は 全 米 早 着 替え チャンピオン ! な っ 男 鹿

( 男 鹿 ) あ あ ~ … そう だ な ( ベル 坊 ) ダブ !

( ほのか ) お 兄ちゃん いくら 何でも …

( 古市 ) チャンピオン な の ~ !

さっ ヒルダ 様 も !

な っ 私 も か ! ?

ええ 光 の 妖精 は 5 人 そろわ ない と 力 を 発揮 でき ませ ん

さっ ヒルダ 様 も !

ヨ … ヨッ プル ピッ プル パム ポッ ピン

ピッ プル ヨッ プル パム ポッ ピン

( 一同 ) ああ …

ヒルダ 様 決め ポーズ を !

う う …

ひ … 光 の 妖精 ヒルデ ガルダ !

そう だった ! ヒルダ さん は ―

全 米 早 着替え チャンピオン 第 2 位 な ん だ よ ね !

いや ~ 実力 伯仲 です なあ なあ 男 鹿

そんな よう な 気 も

( ベル 坊 ) ダブ !

く …

じゃあ 私 も 変身 です ! 変身 !

光 の 妖精 藤崎 ( ふじ さき ) 梓 !

や ん かわい い ~ !

( 山村 ) お ~ ! さすが 全 米 早 着替え チャンピオン !

あと 2 人 です

( 古市 ) え ? いやいや … アンジェリカ さん さすが に それ は

よっ しゃ ~ ! ( 古市 母 ) しかたない わ ね

やる ん かい !

( 美咲 ・ 古市 母 ) ミラクル 変身 !

( 美咲 ) 光 の 妖精 美咲 !

光 の 妖精 母 !

( 美咲 ) え ? ( 古市 母 ) え ?

あ … 忘れ て い まし た 光 の 妖精 は 18 歳 まで です

( 美咲 ・ 古市 母 ) ち ぇ ~ っ

がっかり す ん な よ !

でも どう し ま しょ う ? あと 2 人

( ほのか ) えっ … 私 は 嫌 です !

中学生 に も なって 何で そんな 罰 ゲーム みたい な こと … あ !

( ヒルダ ) くう …

確か に

アンジェリカ さん の ため に

ほら 交換 留学 生 と か うち に 来 たら ―

お前 も クラス で 鼻 高い じゃ ん

アンジェリカ さん 本当 に マカオ から 来 た の ?

日本 語 超 ペラペラ だ けど

マカオ マカオ ! マカオ 生まれ の マカオ 育ち で ―

でも 早 着替え の 修業 の ため に 日本 に 来 た ん だ

な もし 協力 し て くれ たら ―

お 兄ちゃん 何でも 言う こと 聞い ちゃ う

え ? じゃあ …

ん ? 何 だ 何 だ ?

今後 絶対 私 の 友達 の 前 に 顔 出 さ ない で くれる ?

お 兄ちゃん キモイ って バレ たら や だ から …

はい …

は ぁ … ヨッ プル ピップル パム ポッ ピン

ピッ プル ヨッ プル パム ポッ ピン

光 の 妖精 ほのか !

あ あ ~ 恥ずかしい

ダブ ! ( 男 鹿 ) お ~ 何 だ ?

お前 も 変身 し たい の か ? 無理 だ ろ お前 は

( アンジェリカ ) 大丈夫 です ! ( 男 鹿 ) う お っ …

ベルゼ 様 も 変身 でき ます ! さあ !

ダ ~ ブ ~ !

アイダ ブブ ダブ ブダ アイ アイ !

あと 1 人 …

あ いい 人 が いる っす よ !

本当 です か ?

( レディース ) 南 関東 最強 の 武 瑠 鵜 夷 哉 ( ブルー イヤー )

南 関東 と は すなわち 利根川 ( と ねがわ ) から 南 !

( レディース ) 邦枝 ( くに えだ ) 葵 ( あおい ) !

烈 怒 帝 瑠 ( レッド テイル ) の 3 代 目 総長 で ある あんた を 倒せ ば ―

関東 は 全て あたい たち の もん だ

( 邦枝 ) へえ それ で 数 を 頼み に やって き た って わけ

弱い 犬 ほど よく ほえる って 言う けれど

( レディース ) うる せ え ! や っち まい な !

( レディース たち ) わ ~ !

( 山村 ) 邦枝 姐 さん っす

この 状況 で 無理 だ ろ う

ヨッ プル ピッ プル パム ポッ ピン

ピッ プル ヨッ プル パム ポッ ピン えい !

( 邦枝 ) え ?

え え ~ ! ?

( レディース ) な 何 だ お前 ナメ や が って !

え ? ええ … ち 違う の 私 に も 訳 が 分から ない の !

は … えい !

( レディース たち ) う わ ~

( 邦枝 ) は あっ !

( レディース たち ) う わ ~ !

ど どう なって る の ?

なるほど えっ と …

マカオ から 来 た アンジェリカ さん の ペット が 逃げ出し て ―

それ を 捕まえる ため に 全 米 早 着替え チャンピオン が ―

私 を 早 着替え さ せ た … と そう いう こと ね

は はい …

( 古市 ) 絶対 信じる わけない と 思う けど

分かった わ そう いう こと なら しかたない わ ね

( 古市 ) って 信じ た ?

で 私 の 服 は ?

あ あの … ヨッ プル 星 人 が 見つかる まで は …

え ? 返し て もら え ない の ?

じゃあ それ まで このまま ? ( アンジェリカ ) はい

フフ いい ざま だ な

( 古市 ) あなた も 同じ です

じゃあ とっとと その ペット と やら を ―

見つけ ちゃ い ま しょ う

別に 男 鹿 の ため と か ―

私 だけ 仲間 外れ に なる の も さみしい と か ―

そう いう ん じゃ ない わ よ

何 か みんな が 困って る って 言う し それ に マ マカオ だ し

( 古市 ) 何 だ その 理由

ありがとう ござい ます !

これ で 5 人 そろい まし た

待って なさい ヨッ プル 星 人 !

( ヨッ プル 星 人 ) ヨ … ヨ ! ヨロレイホーウ !

( 店員 ) はい フフフ ( ヨッ プル 星 人 ) ヨッ プル …

( ヨッ プル 星 人 ) ヨッ プル ( シャッター 音 )

( 邦枝 ) お … う っ

( ヨッ プル 星 人 ) キー !

( 女性 ) ああ どう も

( ヨッ プル 星 人 ) ヨップヨップヨップ

( 東 条 ( とうじょう ) ) よ ぷ ?

( ヨッ プル 星 人 ) ヨッ プル ~

( 一同 の ため 息 )

全然 見つから ねえ じゃ ねえ か よ

( ベル 坊 ) ダブ

もう 帰り たい 友達 と か に 見 られ たら 私 は 終わる …

何 か な ~ もっと こう ドカーン と 魔法 と か 使え れ ば いい のに

むちゃ 言う な よ 魔法 少女 じゃ ある まい し

( 梓 ) あ でも これ 歩く 時 は かわいい よ

でも これ だけ だ よ ね

あ これ !

“ 石 矢 魔 ( いし やま ) ランド に 神 降臨 ” “ マジ すげ え 着 ぐるみ 来 た ”

これ 今 チビッター に 書き込み あった ん です けど ―

もし かして ヨッ プル じゃ ない です か ?

( ヒルダ ) 石 矢 魔 ランド か …

うむ ヨッ プル が 好き そう な 場所 で は ある な

うむ ヨッ プル が 好き そう な 場所 で は ある な

( 男 鹿 ) よっ と

うむ ヨッ プル が 好き そう な 場所 で は ある な

( 山村 ) 行き ま しょ う !

行き ます !

( 女性 ) す っ ごく ない あれ

( 女性 ) ねえ や ばい よ ~

( ほのか ) う う …

( うん こ 男爵 ) お 新 入り お前 いい 体し てん な

( もやし くん ) え ?

( うん こ 男爵 ) よし じゃあ 行く か

( うん こ 男爵 ) 待て 待て 待 て ~

( ごはん くん ) おのれ 来 た な うん こ 男爵 !

今日 と いう 今日 は もう 許さ ない ぞ

( うん こ 男爵 ) フハハハ …

そんな こと を 言って られる の も 今 の うち だ

( もやし くん ) ナムル ~ ! ( うん こ 男爵 ) これ を 見ろ !

( ごはん くん ) わ っ 君 は もやし くん !

( ピス 子 ( こ ) ちゃん ) そう よ あなた の お 友達 の もやし くん は ―

私 たち の 味方 に なった の ウフフ

ごはん くん 友達 と 戦 える かしら

( ごはん くん ) おのれ 卑怯 ( ひきょう ) な 手 を

( お 姉さん ) 大変 ~ ! ごはん くん が 大 ピンチ !

小さな お 友達 の みんな ~ ごはん くん を 助け て あげ て !

力 を 貸し て くれる お 友達 !

( ヨッ プル 星 人 ) ヨッ プル

( お 姉さん ) あ ! じゃあ そこ の おとも だ …

早く しろ !

大人 8 名 で …

( スタッフ ) はい 大人 8 名 で 1 万 4,400 円 です

な 何で オレ が

( ごはん くん ・ お 姉さん ) あ …

ヨッ プル

もやし ナムル

( 梓 ) いけ いけ ~

( 子供 たち の はしゃぐ 声 )

どんどん 大 ごと に !

( ベル 坊 ) ダ ~ ブ

( 男 鹿 ) お あれ 乗り たい の か ベル 坊

危機 感 を 持て !

( 邦枝 ) お … 男 鹿 と 一緒に ジェットコースター と か ―

一緒に お化け 屋敷 と か ―

観覧 車 と か !

バ バカ じゃ ない の 私 ~ !

( 古市 ) ああ 邦枝 先輩

( 邦枝 ) 恥ずかし ~ !

( ベル 坊 ) ダブ

ん ? アンジェリカ さん あれ

ヨッ プル 星 人 ! ( ヒルダ ) い た か

え あれ が ペット ?

や ~ ん かわいい

( アンジェリカ ) 見つけ た わ ヨッ プル 星 人 !

( 男性 ) 今日 の ステージ すごい な

( 子供 ) パパ あの 人 たち 誰 ?

( 父親 ) さ あね

( 男性 ) あれ は 魔法 戦 隊 プリティ もん じゃ ?

いや 待て よ …

パワー アップ 後 の みんな で 変身 き ゅ ー て ぃ 菩薩 ( ぼさつ ) か ?

いや 違う !

この 私 が まだ 知ら ない 魔法 少女 が いる と は

あれ ? 今日 そんな 予定 だった ?

さ さあ よい 子 の みんな !

ごはん くん の ピンチ に 心強い 味方 が 駆けつけ て くれ た わ !

うん こ 男爵 なんて こ てんぱん よ !

( レディース ) ちょっと 待った ! ( 邦枝 ) え ?

( レディース ) あの まま コケ に さ れ て ―

引き下がる わけ に ゃ いか ない ん で ね

関東 最強 の 座 は 何と して も もらい 受ける

( レディース ) と いう こと で 助っ人 に うち の 姉ちゃん を ―

連れ て き た けど 悪く 思う ん じゃ ない よ !

ヘヘン ( ざわめき )

どう 見 て も おかしい でしょ !

( レディース ) 姉ちゃん だ よ ! や っち まい な !

( 不良 たち ) う お ~ ! ( 山村 ) 梓 !

ヒョ ~ ! ダイ ダブ

や だ よ め ん どくせ え

あ ~ 分かった 分かった !

( 邦枝 ) う っ … は あっ

( 男 鹿 ) おら っ

( 邦枝 ) キャ ~ 男 鹿 男 鹿 が 私 を 助け に

( ごはん くん ) ああ …

( うん こ 男爵 ) あ …

みんな 頑張って !

( 歓声 )

ちょっと こんな の 聞い て ない よ !

お 兄ちゃん の バカ 変態 ! あ …

ひ ~

( 殴る 音 ) ( 不良 ) う わ ~ !

( ほのか ) う … え ?

ナムル ~

あ …

( 不良 たち ) う う っ ( もやし くん ) ナム !

よい 子 は マネ し ない パンチ !

ナムル !

( レディース ) どう いう こと だい ?

ありゃ 石 矢 魔 の アバレオーガ じゃ ない か

( レディース ) もう 1 人 の ヤツ も とんでもない よ !

( 古市 ) アンジェリカ さん ! ( アンジェリカ ) 古市 様 !

( 古市 ) この 行 かす か !

さあ かまわ ず に オレ ごと 転送 し て !

( アンジェリカ ) で でも … ( 古市 ) いい から さあ !

分かり まし た ありがとう 古市 様

う っ

パカ

( 古市 ) ああ … アンジェリカ さん の 中 温かい

( お 姉さん ) 今日 は ありがとう ござい まし た !

とんだ 騒ぎ に なった ムル な ( 男 鹿 ) あ ?

オレ だ よ

何 だ あんた か

何か知ら ん が 楽しかった ぜ

まあ な ( ベル 坊 ) アイ ダブ

( アランドロン ) ぐ お … パカ

あ … あれ あれ あれ ? わ ~

あの 温かく て 心地 いい ちょっと 狭い 空間 は … ん ?

お お っ さん ?

古市 殿 は いつも 強引 …

でも そこ が いい

( 古市 ) いや ~ !

♪ ~

~ ♪

( アンジェリカ ) じゃあ 父さん また ね

気 を 付け て 帰り なさい アンジェリカ

今度 は もっと もっと いろんな 所 に 行 こ う ね

大丈夫 父さん

とっても 楽しかった もの ありがとう

( アランドロン ) うん … 元気 で な

( アンジェリカ ) はい 父さん も 体 に 気 を 付け て

古市 様 皆様 お 世話 に なり まし た

( ベル 坊 ) オ

ベルゼ 様 も ありがとう ござい まし た

古市 様 父 を よろしく

( 古市 ) アンジェリカ さん 最後 に 1 つ だけ 聞か せ て ください

はい ?

あ あの ~ あの …

アンジェリカ さん の な … 中 は …

アンジェリカ さん の な … 中 は …

( 発車 の ベル ) ( アンジェリカ ) あっ

( 発車 の ベル ) ( アンジェリカ ) あっ

( 発車 の ベル ) ( アンジェリカ ) あっ

( アナウンス ) 間もなく 列車 が 発車 いたし ます

お 見送り の 方 は 白線 の 内側 に お 下がり ください

では 皆さん さよう なら

( 古市 ) え ちょ ちょっと 待って …

ア アンジェリカ さん の 中 … 中 って どう なって る ん です か ~ !

( 古市 ) 待ちに待った 身体 測定

ついに この 日 が やって き た !

( 男 鹿 ) そんなに 待ち に 待って た の か よ

( 古市 ) 当たり前 だ ろ !

しかも 男子 の 測定 は 邦枝 先輩 が ―

1 人 ずつ 優しく 測って くれる らしい ぞ

( 邦枝 ) か … 勘違い し ない で よね

クラス 委員 と し て 手伝う だけ な ん だ から

( 男 鹿 ) 次回 の 「 べ る ぜ バブ 」

( 古市 ) そして これ まで ―

謎 に 包ま れ て い た 邦枝 先輩 の ―

スリー サイズ が ついに 明らか に …

( 邦枝 ) なる わけない でしょ !


Beelzebub Episode 27

( 古市 ( ふるい ち ) ) ア … アンジェリカ さん が こ この うち に ~ ! ? ふるいち|||||||||| A-A-Angelica-san is... c-coming to my house?!

( アランドロン ) はい 先日 の 誕生 日 が ― ||せんじつ||たんじょう|ひ| Yes... Her birthday the other day passed by in a haze before I realized it.

うやむや の うち に 流れ て しまい まし た ので ||||ながれ|||||

( ベル 坊 ( ぼう ) ) ダーブ ! ダ ダ … べる|ぼう||||

一 度 アンジェリカ も 人間 界 を 見 たい と 申し て おり ます し ひと|たび|||にんげん|かい||み|||もうし|||| Angelica said she wished to see the Human World once as well...

一 度 アンジェリカ も 人間 界 を 見 たい と 申し て おり ます し ひと|たび|||にんげん|かい||み|||もうし||||

( 古市 ) アンジェリカ さん が うち に … ふるいち|||||

お 母 様 お 父 様 に は 私 の ほう から お 願い し て あり ます |はは|さま||ちち|さま|||わたくし|||||ねがい|||| I've asked Mother and Father for permission.

お 母 様 お 父 様 に は 私 の ほう から お 願い し て あり ます |はは|さま||ちち|さま|||わたくし|||||ねがい||||

アンジェリカ さん が うち に ~ !

アンジェリカ さん が うち に ~ !

アンジェリカ さん が うち に ~ ! Furuichi-dono, is it all right with you?

古市 殿 よろしゅう ござい ます か ? ふるいち|しんがり||||

( 古市 ) アンジェリカ さん に うち に 泊まって もらって ― ふるいち||||||とまって| Angelica-san is staying over at my house!

“ あんた み たい な いい 子 が 貴之 ( た かゆき ) の お 嫁 さん に なって くれ たら ねえ ” |||||こ||たかゆき|||||よめ|||||| If only a nice girl like you would marry Takayuki...

“ や だ な 母 さん 何 言って る ん だ よ ” |||はは||なん|いって|||| Oh, stop it, Mother! Whatever are you saying?

“ まあ お 母 様 ったら お 気 の 早い えっ それ って まさか ! ? ” と か ― ||はは|さま|||き||はやい|||||| Mother, aren't you getting ahead of yourself?

“ 古市 様 私 眠 れ なく て もし よかったら お 話 でも ” ふるいち|さま|わたくし|ねむ|||||||はなし| Furuichi-sama, I can't sleep...

“ もちろん 朝 まで でも おつきあい し ます よ ” と か |あさ|||||||| Of course! We can talk all night long!

すてき な ひと つ 屋根 の 下 物語 が 今 ! ||||やね||した|ものがたり||いま A wonderful tale begins of two people under one roof!

って いう か オレ の 春 来 た ~ ! |||おれ||はる|らい| In other words, spring is in the air!

お 父 様 ! |ちち|さま Father!

あ … はい ?

不 肖 私 古市 貴之 お 嬢 様 の お 迎え に 行って まいり ます ふ|しょう|わたくし|ふるいち|たかゆき||じょう|さま|||むかえ||おこなって|| I, the humble Furuichi Takayui, shall go to await your daughter!

アンジェリカ さ ~ ん ! Angelica-san!

はて ? Uh...

( 古市 ) 来る きっと アンジェリカ さん は 来る ふるいち|くる|||||くる She's coming... I know that she'll come!

あの 日 の よう に ! |ひ||| Just like that day...

( ナレーション ) 古市 は 待った 古市 は 待ち 続け た なれーしょん|ふるいち||まった|ふるいち||まち|つづけ| Furuichi waited...

いつ まで も 待ち 続け た |||まち|つづけ|

アンジェリカ さん が 川 から 流れ て くる の を |||かわ||ながれ|||| Until Angelica came floating down the river!

きっと 来る ! |くる I know she'll come!

( アランドロン ) う ~ ん

( アンジェリカ ) 父 さ ~ ん ! ( アランドロン ) お っ ? |ちち||||| Father!

道 に 迷わ なかった かい ? どう||まよわ|| Did you find your way here all right?

ええ ! Yes!

… って 新幹線 かい ! |しんかんせん| She took the bullet train?!

♪ ~

~ ♪

( アランドロン ) 皆様 本日 は 私 の 娘 アンジェリカ の ため に ― |みなさま|ほんじつ||わたくし||むすめ|||| Everyone,

お 集まり いただき ありがとう ございます |あつまり|||

アンジェリカ ! アンジェリカ ! Angelica! Angelica!

( 男 鹿 ( お が ) ) 何で お前 ら まで いん だ よ ? おとこ|しか|||なんで|おまえ|||||

( 山村 ( やま むら ) ) アニキ が お 世話 に なった すげ え 姐 ( ねえ ) さん でしょ ? さんそん||||||せわ|||||あね||| She's a great woman who helped you out! Right, Brother?

だったら オレ も 弟 分 と し て お 礼 し ない と |おれ||おとうと|ぶん|||||れい||| Therefore, as your sworn brother, I must also give thanks!

( 梓 ( あずさ ) ) エヘヘ ! 面白 そう だ から あずさ|||おもしろ|||

父 が いつも お 世話 に なって おり ます ちち||||せわ|||| Thank you for caring all the time for my father.

( 古市 母 ) まさか アランドロン さん に ― ふるいち|はは|||| I never would have thought Alaindelon-san would have had such a grown-up daughter...

こんな 大きな 娘 さん が い た と は ねえ |おおきな|むすめ|||||||

( 古市 父 ) しっかり し て らっしゃる それ に 比べ て うち の 息子 は … ふるいち|ちち|||||||くらべ||||むすこ| And so well-mannered...

父さん ! ( アンジェリカ ) フフッ とうさん|| Dad!

( 美咲 ( みさき ) ) よかった じゃ ん たか ちん ! みさき|||||| Good for you, Taka-chin!

あんな かわいい 子 と ひと つ 屋根 の 下 この この ! ||こ||||やね||した|| Bein' under the same roof as a cutie like that...

や だ なあ 美咲 さん ハッハッハ … |||みさき|| You're such a tease, Misaki-san!

ウフッ ( ベル 坊 ) アッ ! |べる|ぼう|

( 古市 ) アンジェリカ さん … かれんだ ふるいち|||

( アンジェリカ ) あっ そう だ ( 一同 ) ん ? ||||いちどう| Oh, yes!

私 皆様 に ささやか で は あり ます が お土産 を 持って まいり まし た わたくし|みなさま||||||||おみやげ||もって||| It's nothing much, but I brought gifts for everyone from my homeland!

では 父 を 割って 中 から プレゼント を |ちち||わって|なか||ぷれぜんと|

( 古市 父 ・ 母 ) 父 を 割って ? ふるいち|ちち|はは|ちち||わって Split your father?

( 古市 ) あ あ ~ ! ちょ … ふるいち|||

ちょっと 待って アンジェリカ さん ( アンジェリカ ) はい ? |まって||||

ほ ほら プレゼント と か お土産 は あの その えっ と … ||ぷれぜんと|||おみやげ||||| Yes?

サ サプライズ な ほう が 楽しい ん じゃ ない か な ? |||||たのしい||||| W-Wouldn't it be more fun to make it a surprise?

だから あっ ち あっ ち の 車庫 で こっそり 出し て き たら どう だ ろ う ? ||||||しゃこ|||だし|||||||

まあ さすが 古市 様 ! それ は すてき な 思いつき です ね ||ふるいち|さま|||||おもいつき|| My, I can always count on you, Furuichi-sama!

どう だい アンジェリカ 気 の 付く 方 だ ろ ? |||き||つく|かた|| See what I mean, Angelica? He's quite a caring fellow.

( 古市 ) エ … エヘヘ … ふるいち||

( 古市 ) そう だった アンジェリカ さん 天然 な ん だった ふるいち|||||てんねん||| Oh, right... Angelica-san is oblivious...

でも そんな ところ も また かれんだ But even her obliviousness is blooming bright!

( アンジェリカ ) キャー !

( 男 鹿 ) 何 だ ? おとこ|しか|なん| What's that?

( 男 鹿 ・ 古市 ) あっ おとこ|しか|ふるいち|

な 何 が あった ん です か ? |なん||||| W-What happened?

あ あれ … ( 一同 ) え ? ||いちどう|

( ヨッ プル 星 人 ) ピヨッ ピヨ … ||ほし|じん||

ありゃ … ( 古市 ) 間違い なく … |ふるいち|まちがい| That's...

( 男 鹿 ・ 古市 ) ヨッ プル だ な おとこ|しか|ふるいち|||| ...a Yople.

( ヨッ プル 星 人 ) ヨポレリッポ ||ほし|じん|

ダーブ !

( アンジェリカ ) ええ お土産 は こちら に 着 い て から ― ||おみやげ||||ちゃく|||

父 から 取り出 そ う と 思って 魔 界 で 入れ て … ちち||とりだ||||おもって|ま|かい||いれ|

で なぜ か ヨッ プル も 出 て き ち まった と ||||||だ||||| And for some reason a Yople popped out.

( ベル 坊 ) ダーブ ! べる|ぼう|

まずい なあ This is bad.

( ヒルダ ) より に よって ヨッ プル 星 人 と は ||||||ほし|じん|| A Yople Alien, of all things...

( アランドロン ) う … う ~ ん

( アンジェリカ ) あ 父さん ! ||とうさん

おお アンジェリカ 無事 だった か ? ||ぶじ||

父さん ごめんなさい 私 の せい で 父さん が こんな こと に とうさん||わたくし||||とうさん||||

なに いい ん だ よ 大切 な お前 に ケガ が なく て 本当 に よかった |||||たいせつ||おまえ||けが||||ほんとう|| What? It's okay.

父さん … とうさん Father...

だが ごめん な But I apologize...

父さん は お前 の 人間 界 見物 つきあって や れ そう も ない … とうさん||おまえ||にんげん|かい|けんぶつ|||||| It looks like Dad won't be able to accompany you on your tour of the Human World.

( せき込み ) せきこみ

せっかく の 誕生 日 … ||たんじょう|ひ Even though it's your birthday and all...

( せき込み ) せきこみ

父さん いい の また 来 ます とうさん||||らい| Father, it is fine. I'll come again!

だから 何 も 考え ず 体 を 治し て ください |なん||かんがえ||からだ||なおし|| So, please don't worry and concentrate on getting well.

( 古市 父 ) う う … ( ほのか ・ 古市 母 ) ああ … ふるいち|ちち||||ふるいち|はは|

父 の ため に も 一刻 も 早く ヨッ プル 星 人 を 見つけ ない と ちち|||||いっこく||はやく|||ほし|じん||みつけ|| We have to find that Yople Alien quickly for my father's sake!

と 言った って よう … |いった|| Easy to say...

( ベル 坊 ) ダブー べる|ぼう|

逃げ て いっちゃ っ た し なあ にげ|||||| It's run off.

( 山村 ) あ あの … ( 男 鹿 たち ) ん ? さんそん|||おとこ|しか|| Um... Brother.

( 山村 ) アニキ オレ に できる こと が あったら ― さんそん||おれ|||||

言って ください 何でも する んで いって||なんでも||

あ ず も 手伝う ! |||てつだう Azu'll help, too!

気持ち は うれしい ん だ けど ね … きもち|||||| Well, we appreciate the sentiment, but...

知 将 古市 と も あ ろ う 人 が 何 言って ん す か ! ち|すすむ|ふるいち||||||じん||なん|いって||| This should be nothing for Furuichi the Strategist!

( リモコン の 操作 音 ) ( 山村 ) あっ りもこん||そうさ|おと|さんそん|

( 魔法 少女 ) パラリラパラリラホリコール ! まほう|しょうじょ| Pararira Pararira Horicouru!

トカレフ チョ カレフ パトロール ! |||ぱとろーる Tokarefu, Chakarefu Patrol!

魔女 ッ 子 刑事 ( デカ ) チャーミー チャカ ちゃん ! まじょ||こ|けいじ|||| Magical Detective Charmy Chaka-chan!

臭い 飯 ソーセージ ! くさい|めし|そーせーじ Slammer Sausage! Now on sale!

新 ・ 発 ・ 売 ! しん|はつ|う

( アンジェリカ ) これ だ わ ! That!

( 男 鹿 たち ) え ? おとこ|しか||

父さん に もらった あの ステッキ が あれ ば … とうさん||||すてっき||| With that wand I got from you, Father...

い … いや アンジェリカ あ あれ は … う ほっ … Uh, Angelica...

父さん は 休 ん で て とうさん||きゅう||| Father rests now.

( アランドロン ) ああ …

( 古市 ) 天然 ? な … なん だ よ な … ふるいち|てんねん||||| Oblivious... right?

ステッキ ? ( ベル 坊 ) ダブ ? すてっき|べる|ぼう| Wand?

私 が 子供 の 頃 父 が くれ た 魔法 の ステッキ です わたくし||こども||ころ|ちち||||まほう||すてっき| A magic wand that my father gave me when I was little.

さみしい 時 悲しい 時 困った 時 その ステッキ を 振れ ば ― |じ|かなしい|じ|こまった|じ||すてっき||ふれ| When I was lonely, or sad, or in trouble...

願い が かなう って ねがい|||

( 古市 父 ) う う … ( ほのか ・ 古市 母 ) う … ふるいち|ちち||||ふるいち|はは|

だから 私 いつも 持って る ん です |わたくし||もって||| So that's why I always carry it with me!

父さん 今 こそ 使い ます とうさん|いま||つかい| Father, now is the time to use it!

い い や ちょっと 待て それ って 所詮 … ||||まて|||しょせん

う ~ ダメ だ 男 鹿 ! |だめ||おとこ|しか

アンジェリカ さん の 美しい 思い出 を 壊す ん じゃ ない |||うつくしい|おもいで||こわす|||

ん な こ と 言った って よ あれ 完全 に どう 見 て も ― ||||いった||||かんぜん|||み|| Even so...

おもちゃ だ ろ う が !

いや そう と も 限ら ん ぞ あれ が 魔 界 製 の ― ||||かぎら|||||ま|かい|せい| No, it may be more than that.

ときめき ☆ 変身 ステッキ で あれ ば 変身 は できる |へんしん|すてっき||||へんしん||

できる が … It can, however...

いき ます 父さん ヨッ プル ピッ プル パム ポッ ピン ||とうさん|||||||ぴん Here I go, Father!

ピッ プル ヨッ プル パム ポッ ピン ||||||ぴん Piple Yople Pampoppin!

ピッ プル ヨッ プル パム ポッ ピン ||||||ぴん Piple Yople Pampoppin!

光 の 妖精 アンジェリカ 父 に 代わって お 仕 置き よ ! ひかり||ようせい||ちち||かわって||し|おき| Fairy of Light, Angelica!

う わ ~ ! 変身 でき ちゃ った よ ( 男 鹿 ) おお … ||へんしん|||||おとこ|しか|

( 古市 母 ・ ほのか ・ 古市 父 ) え ? え ? ふるいち|はは||ふるいち|ちち||

へ え ~

ちょ 今 の って まさか … |いま||| Wait... Was that just...

超 かわいい ! ちょう| Super cute!

( 古市 ) い いや あ いつ 見 て も ― ふるいち|||||み||

アンジェリカ さん の 早 着 替え は すごい なあ |||はや|ちゃく|かえ||| Your quick outfit change is amazing every time I see it, Angelica-san!

さすが は 全 米 早 着 替え チャンピオン ! な っ 男 鹿 ||ぜん|べい|はや|ちゃく|かえ|ちゃんぴおん|||おとこ|しか As expected of the North American Quick Change Champion!

( 男 鹿 ) あ あ ~ … そう だ な ( ベル 坊 ) ダブ ! おとこ|しか||||||べる|ぼう| Huh? Oh... sure.

( ほのか ) お 兄ちゃん いくら 何でも … ||にいちゃん||なんでも

( 古市 ) チャンピオン な の ~ ! ふるいち|ちゃんぴおん||

さっ ヒルダ 様 も ! ||さま|

な っ 私 も か ! ? ||わたくし|| Me?

ええ 光 の 妖精 は 5 人 そろわ ない と 力 を 発揮 でき ませ ん |ひかり||ようせい||じん||||ちから||はっき||| Yes. Without 5 Fairies of Light gathered together, we can't display our powers.

さっ ヒルダ 様 も ! ||さま| Now, you too, Hilda-sama!

ヨ … ヨッ プル ピッ プル パム ポッ ピン |||||||ぴん Y-Yople Piple Pampoppin!

ピッ プル ヨッ プル パム ポッ ピン ||||||ぴん Piple Yople Pampoppin!

( 一同 ) ああ … いちどう|

ヒルダ 様 決め ポーズ を ! |さま|きめ|ぽーず| Hilda-sama, do the pose!

う う …

ひ … 光 の 妖精 ヒルデ ガルダ ! |ひかり||ようせい|| F-Fairy of Light, Hildegarde!

そう だった ! ヒルダ さん は ― Oh, I forgot! Hilda's the North American Quick Change Champion Runner Up!

全 米 早 着替え チャンピオン 第 2 位 な ん だ よ ね ! ぜん|べい|はや|きがえ|ちゃんぴおん|だい|くらい|||||

いや ~ 実力 伯仲 です なあ なあ 男 鹿 |じつりょく|はくちゅう||||おとこ|しか

そんな よう な 気 も |||き| Who knew you had such taste...

( ベル 坊 ) ダブ ! べる|ぼう|

く …

じゃあ 私 も 変身 です ! 変身 ! |わたくし||へんしん||へんしん Then I'll transform too!

光 の 妖精 藤崎 ( ふじ さき ) 梓 ! ひかり||ようせい|ふじさき|||あずさ Fairy of Light, Fujisaki Azusa!

や ん かわい い ~ ! Ooh, how cute!

( 山村 ) お ~ ! さすが 全 米 早 着替え チャンピオン ! さんそん|||ぜん|べい|はや|きがえ|ちゃんぴおん

あと 2 人 です |じん| Only two more...

( 古市 ) え ? いやいや … アンジェリカ さん さすが に それ は ふるいち||||||||

よっ しゃ ~ ! ( 古市 母 ) しかたない わ ね ||ふるいち|はは||| Heck yeah!

やる ん かい ! They wanna!

( 美咲 ・ 古市 母 ) ミラクル 変身 ! みさき|ふるいち|はは||へんしん Miracle Transformation!

( 美咲 ) 光 の 妖精 美咲 ! みさき|ひかり||ようせい|みさき Fairy of Light, Misaki!

光 の 妖精 母 ! ひかり||ようせい|はは Fairy of Light, Mom!

( 美咲 ) え ? ( 古市 母 ) え ? みさき||ふるいち|はは|

あ … 忘れ て い まし た 光 の 妖精 は 18 歳 まで です |わすれ|||||ひかり||ようせい||さい|| I forgot!

( 美咲 ・ 古市 母 ) ち ぇ ~ っ みさき|ふるいち|はは|||

がっかり す ん な よ ! Don't act disappointed!

でも どう し ま しょ う ? あと 2 人 |||||||じん But what'll we do? We need two more...

( ほのか ) えっ … 私 は 嫌 です ! ||わたくし||いや|

中学生 に も なって 何で そんな 罰 ゲーム みたい な こと … あ ! ちゅうがくせい||||なんで||ばち|げーむ|||| I'm in middle school now! Why should I have to take that kind of punishment?

( ヒルダ ) くう …

確か に たしか|

アンジェリカ さん の ため に It's for Angelica-san's sake!

ほら 交換 留学 生 と か うち に 来 たら ― |こうかん|りゅうがく|せい|||||らい| Couldn't you boast in class about how an exchange student came to your house?

お前 も クラス で 鼻 高い じゃ ん おまえ||くらす||はな|たかい||

アンジェリカ さん 本当 に マカオ から 来 た の ? ||ほんとう||まかお||らい|| Angelica-san, did she really come from Macao?

日本 語 超 ペラペラ だ けど にっぽん|ご|ちょう||| She's extremely fluent at Japanese...

マカオ マカオ ! マカオ 生まれ の マカオ 育ち で ― まかお|まかお|まかお|うまれ||まかお|そだち| Macao! Totally Macao!

でも 早 着替え の 修業 の ため に 日本 に 来 た ん だ |はや|きがえ||しゅぎょう||||にっぽん||らい|||

な もし 協力 し て くれ たら ― ||きょうりょく|||| Look, if you do this for me, I'll do whatever you say, okay?

お 兄ちゃん 何でも 言う こと 聞い ちゃ う |にいちゃん|なんでも|いう||ききい||

え ? じゃあ …

ん ? 何 だ 何 だ ? |なん||なん|

今後 絶対 私 の 友達 の 前 に 顔 出 さ ない で くれる ? こんご|ぜったい|わたくし||ともだち||ぜん||かお|だ||||

お 兄ちゃん キモイ って バレ たら や だ から … |にいちゃん||||||| I don't want them finding out how icky you are.

はい … 'Kay...

は ぁ … ヨッ プル ピップル パム ポッ ピン |||||||ぴん

ピッ プル ヨッ プル パム ポッ ピン ||||||ぴん

光 の 妖精 ほのか ! ひかり||ようせい| Fairy of Light, Honoka!

あ あ ~ 恥ずかしい ||はずかしい

ダブ ! ( 男 鹿 ) お ~ 何 だ ? |おとこ|しか||なん|

お前 も 変身 し たい の か ? 無理 だ ろ お前 は おまえ||へんしん|||||むり|||おまえ|

( アンジェリカ ) 大丈夫 です ! ( 男 鹿 ) う お っ … |だいじょうぶ||おとこ|しか|||

ベルゼ 様 も 変身 でき ます ! さあ ! |さま||へんしん||| Beelze-sama can transform as well! Now!

ダ ~ ブ ~ !

アイダ ブブ ダブ ブダ アイ アイ !

あと 1 人 … |じん One more...

あ いい 人 が いる っす よ ! ||じん||||

本当 です か ? ほんとう|| Really?!

( レディース ) 南 関東 最強 の 武 瑠 鵜 夷 哉 ( ブルー イヤー ) |みなみ|かんとう|さいきょう||ぶ|る|う|えびす|や|ぶるー|いやー We're the strongest in South Kanto, the Blue Ears!

南 関東 と は すなわち 利根川 ( と ねがわ ) から 南 ! みなみ|かんとう||||とねがわ||||みなみ By South Kanto we mean South of the Tone river!

( レディース ) 邦枝 ( くに えだ ) 葵 ( あおい ) ! |くにえ|||あおい| Kunieda Aoi! If we defeat you, the 3rd leader of the Red Tails,

烈 怒 帝 瑠 ( レッド テイル ) の 3 代 目 総長 で ある あんた を 倒せ ば ― れつ|いか|みかど|る|れっど|||だい|め|そうちょう|||||たおせ|

関東 は 全て あたい たち の もん だ かんとう||すべて||||| The entire Kanto region will belong to us!

( 邦枝 ) へえ それ で 数 を 頼み に やって き た って わけ くにえ||||すう||たのみ||||||

弱い 犬 ほど よく ほえる って 言う けれど よわい|いぬ|||||いう| They do say that weak dogs howl a lot...

( レディース ) うる せ え ! や っち まい な !

( レディース たち ) わ ~ !

( 山村 ) 邦枝 姐 さん っす さんそん|くにえ|あね|| Miss Kunieda!

この 状況 で 無理 だ ろ う |じょうきょう||むり||| She looks kinda busy.

ヨッ プル ピッ プル パム ポッ ピン ||||||ぴん Yople Piple Pampoppin!

ピッ プル ヨッ プル パム ポッ ピン えい ! ||||||ぴん| Piple Yople Pampoppin!

( 邦枝 ) え ? くにえ|

え え ~ ! ?

( レディース ) な 何 だ お前 ナメ や が って ! ||なん||おまえ|||| W-What the hell?

え ? ええ … ち 違う の 私 に も 訳 が 分から ない の ! |||ちがう||わたくし|||やく||わから||

は … えい !

( レディース たち ) う わ ~

( 邦枝 ) は あっ ! くにえ||

( レディース たち ) う わ ~ !

ど どう なって る の ?

なるほど えっ と … I see.

マカオ から 来 た アンジェリカ さん の ペット が 逃げ出し て ― まかお||らい|||||ぺっと||にげだし|

それ を 捕まえる ため に 全 米 早 着替え チャンピオン が ― ||つかまえる|||ぜん|べい|はや|きがえ|ちゃんぴおん| And in order to catch it, the North American Quick Change Champion quick changed me.

私 を 早 着替え さ せ た … と そう いう こと ね わたくし||はや|きがえ||||||||

は はい … R-Right.

( 古市 ) 絶対 信じる わけない と 思う けど ふるいち|ぜったい|しんじる|||おもう| I so totally don't think she believes us.

分かった わ そう いう こと なら しかたない わ ね わかった|||||||| Understood. In that case, I can understand why you had to.

( 古市 ) って 信じ た ? ふるいち||しんじ| She believes it?!

で 私 の 服 は ? |わたくし||ふく|

あ あの … ヨッ プル 星 人 が 見つかる まで は … ||||ほし|じん||みつかる|| U-Um... Until we find the Yople Alien...

え ? 返し て もら え ない の ? |かえし|||||

じゃあ それ まで このまま ? ( アンジェリカ ) はい Then I have to stay like this?

フフ いい ざま だ な

( 古市 ) あなた も 同じ です ふるいち|||おなじ| You're in the same boat.

じゃあ とっとと その ペット と やら を ― |||ぺっと||| Then let's find this pet right away.

見つけ ちゃ い ま しょ う みつけ|||||

別に 男 鹿 の ため と か ― べつに|おとこ|しか|||| And I'm not doing this for Oga, or because I don't want to feel left out, or anything like that!

私 だけ 仲間 外れ に なる の も さみしい と か ― わたくし||なかま|はずれ|||||||

そう いう ん じゃ ない わ よ

何 か みんな が 困って る って 言う し それ に マ マカオ だ し なん||||こまって|||いう|||||まかお|| It's 'cause you look like you need help and... because of Macao!

( 古市 ) 何 だ その 理由 ふるいち|なん|||りゆう What the hell reason is that?

ありがとう ござい ます ! Thank you very much!

これ で 5 人 そろい まし た ||じん||| With that, all 5 are assembled!

待って なさい ヨッ プル 星 人 ! まって||||ほし|じん Just you wait, Yople Alien!

( ヨッ プル 星 人 ) ヨ … ヨ ! ヨロレイホーウ ! ||ほし|じん|||

( 店員 ) はい フフフ ( ヨッ プル 星 人 ) ヨッ プル … てんいん|||||ほし|じん||

( ヨッ プル 星 人 ) ヨッ プル ( シャッター 音 ) ||ほし|じん|||しゃったー|おと

( 邦枝 ) お … う っ くにえ|||

( ヨッ プル 星 人 ) キー ! ||ほし|じん|きー

( 女性 ) ああ どう も じょせい|||

( ヨッ プル 星 人 ) ヨップヨップヨップ ||ほし|じん|

( 東 条 ( とうじょう ) ) よ ぷ ? ひがし|じょう||| Yop?

( ヨッ プル 星 人 ) ヨッ プル ~ ||ほし|じん|| Yople!

( 一同 の ため 息 ) いちどう|||いき

全然 見つから ねえ じゃ ねえ か よ ぜんぜん|みつから||||| We haven't found it at all.

( ベル 坊 ) ダブ べる|ぼう|

もう 帰り たい 友達 と か に 見 られ たら 私 は 終わる … |かえり||ともだち||||み|||わたくし||おわる I wanna go home...

何 か な ~ もっと こう ドカーン と 魔法 と か 使え れ ば いい のに なん|||||||まほう|||つかえ|||| It's like... I wish I could use magic and stuff with more "bang"!

むちゃ 言う な よ 魔法 少女 じゃ ある まい し |いう|||まほう|しょうじょ|||| Don't be silly. It's not like you're some magical girl.

( 梓 ) あ でも これ 歩く 時 は かわいい よ あずさ||||あるく|じ|||

でも これ だけ だ よ ね

あ これ !

“ 石 矢 魔 ( いし やま ) ランド に 神 降臨 ” “ マジ すげ え 着 ぐるみ 来 た ” いし|や|ま|||||かみ|こうりん||||ちゃく||らい| "God Has Descended on Ishiyama Land".

これ 今 チビッター に 書き込み あった ん です けど ― |いま|||かきこみ|||| Some people just posted these cheeps.

もし かして ヨッ プル じゃ ない です か ? Maybe they're talking about the Yople?

( ヒルダ ) 石 矢 魔 ランド か … |いし|や|ま|| Ishiyama Land, is it?

うむ ヨッ プル が 好き そう な 場所 で は ある な ||||すき|||ばしょ||||

うむ ヨッ プル が 好き そう な 場所 で は ある な ||||すき|||ばしょ|||| It does seem to be a place the Yople would enjoy.

( 男 鹿 ) よっ と おとこ|しか||

うむ ヨッ プル が 好き そう な 場所 で は ある な ||||すき|||ばしょ||||

( 山村 ) 行き ま しょ う ! さんそん|いき||| Let's go!

行き ます ! いき| Off we go!

( 女性 ) す っ ごく ない あれ じょせい|||||

( 女性 ) ねえ や ばい よ ~ じょせい||||

( ほのか ) う う …

( うん こ 男爵 ) お 新 入り お前 いい 体し てん な ||だんしゃく||しん|はいり|おまえ||たいし|| Hey, new guy! You're pretty buff.

( もやし くん ) え ?

( うん こ 男爵 ) よし じゃあ 行く か ||だんしゃく|||いく| Yeah! Let's get out there!

( うん こ 男爵 ) 待て 待て 待 て ~ ||だんしゃく|まて|まて|ま|

( ごはん くん ) おのれ 来 た な うん こ 男爵 ! |||らい|||||だんしゃく

今日 と いう 今日 は もう 許さ ない ぞ きょう|||きょう|||ゆるさ|| Today of all days I am not going to let you get away!

( うん こ 男爵 ) フハハハ … ||だんしゃく|

そんな こと を 言って られる の も 今 の うち だ |||いって||||いま||| You won't be able to say that for long!

( もやし くん ) ナムル ~ ! ( うん こ 男爵 ) これ を 見ろ ! |||||だんしゃく|||みろ Namul!

( ごはん くん ) わ っ 君 は もやし くん ! ||||きみ|||

( ピス 子 ( こ ) ちゃん ) そう よ あなた の お 友達 の もやし くん は ― |こ||||||||ともだち||||

私 たち の 味方 に なった の ウフフ わたくし|||みかた||||

ごはん くん 友達 と 戦 える かしら ||ともだち||いくさ|| Gohan-kun, can you fight your friend?

( ごはん くん ) おのれ 卑怯 ( ひきょう ) な 手 を |||ひきょう|||て| How dare you play so dirty!

( お 姉さん ) 大変 ~ ! ごはん くん が 大 ピンチ ! |ねえさん|たいへん||||だい|ぴんち Oh, no! Gohan-kun is in a real pickle!

小さな お 友達 の みんな ~ ごはん くん を 助け て あげ て ! ちいさな||ともだち||||||たすけ||| All you little ones out there, save Gohan-kun!

力 を 貸し て くれる お 友達 ! ちから||かし||||ともだち I need a friend to lend him some power!

( ヨッ プル 星 人 ) ヨッ プル ||ほし|じん|| Yople.

( お 姉さん ) あ ! じゃあ そこ の おとも だ … |ねえさん|||||| Oh! Then that friend, there.

早く しろ ! はやく| Hurry up and do it!

大人 8 名 で … おとな|な| 8 adults...

( スタッフ ) はい 大人 8 名 で 1 万 4,400 円 です すたっふ||おとな|な||よろず|えん| Right. 8 adults will be 14400.

な 何で オレ が |なんで|おれ| W-Why me?

( ごはん くん ・ お 姉さん ) あ … |||ねえさん|

ヨッ プル

もやし ナムル Moyashi Namul!

( 梓 ) いけ いけ ~ あずさ|| Go, go!

( 子供 たち の はしゃぐ 声 ) こども||||こえ

どんどん 大 ごと に ! |だい|| This is getting out of hand!

( ベル 坊 ) ダ ~ ブ べる|ぼう||

( 男 鹿 ) お あれ 乗り たい の か ベル 坊 おとこ|しか|||のり||||べる|ぼう You wanna ride that, Baby Beel?

危機 感 を 持て ! きき|かん||もて Pay attention, would you?

( 邦枝 ) お … 男 鹿 と 一緒に ジェットコースター と か ― くにえ||おとこ|しか||いっしょに|||

一緒に お化け 屋敷 と か ― いっしょに|おばけ|やしき||

観覧 車 と か ! かんらん|くるま|| Or a ferris wheel!

バ バカ じゃ ない の 私 ~ ! |ばか||||わたくし W-Why am I such an idiot?!

( 古市 ) ああ 邦枝 先輩 ふるいち||くにえ|せんぱい

( 邦枝 ) 恥ずかし ~ ! くにえ|はずかし Kunieda-senpai!

( ベル 坊 ) ダブ べる|ぼう|

ん ? アンジェリカ さん あれ

ヨッ プル 星 人 ! ( ヒルダ ) い た か ||ほし|じん|||| The Yople Alien!

え あれ が ペット ? |||ぺっと

や ~ ん かわいい Ooh, how cute!

( アンジェリカ ) 見つけ た わ ヨッ プル 星 人 ! |みつけ|||||ほし|じん We've found you, Yople Alien!

( 男性 ) 今日 の ステージ すごい な だんせい|きょう||すてーじ|| The show today is intense!

( 子供 ) パパ あの 人 たち 誰 ? こども|ぱぱ||じん||だれ Dad, who are those people?

( 父親 ) さ あね ちちおや|| Who knows?

( 男性 ) あれ は 魔法 戦 隊 プリティ もん じゃ ? だんせい|||まほう|いくさ|たい||| That can't be Magical Rangers Pretty?

いや 待て よ … |まて|

パワー アップ 後 の みんな で 変身 き ゅ ー て ぃ 菩薩 ( ぼさつ ) か ? ぱわー|あっぷ|あと||||へんしん|||-|||ぼさつ|| Is that Cutie Bodhisattva transformed after their power-up?

いや 違う ! |ちがう Er, no!

この 私 が まだ 知ら ない 魔法 少女 が いる と は |わたくし|||しら||まほう|しょうじょ|||| To think there are magical girls I still haven't heard of...!

あれ ? 今日 そんな 予定 だった ? |きょう||よてい|

さ さあ よい 子 の みんな ! |||こ|| Okay, all you good boys and girls!

ごはん くん の ピンチ に 心強い 味方 が 駆けつけ て くれ た わ ! |||ぴんち||こころづよい|みかた||かけつけ|||| We've got a powerful friend to help Gohan-kun out of this jam!

うん こ 男爵 なんて こ てんぱん よ ! ||だんしゃく||||

( レディース ) ちょっと 待った ! ( 邦枝 ) え ? ||まった|くにえ| Hold it!

( レディース ) あの まま コケ に さ れ て ― |||こけ|||| We can't just turn tail and run after getting hit like that!

引き下がる わけ に ゃ いか ない ん で ね ひきさがる||||||||

関東 最強 の 座 は 何と して も もらい 受ける かんとう|さいきょう||ざ||なんと||||うける We will take the position of the strongest in Kanto no matter what!

( レディース ) と いう こと で 助っ人 に うち の 姉ちゃん を ― |||||すけっと||||ねえちゃん| So that's why we brought some big girls in to help us!

連れ て き た けど 悪く 思う ん じゃ ない よ ! つれ|||||わるく|おもう||||

ヘヘン ( ざわめき )

どう 見 て も おかしい でしょ ! |み|||| Somethin' ain't right!

( レディース ) 姉ちゃん だ よ ! や っち まい な ! |ねえちゃん|||||| They're big girlies!

( 不良 たち ) う お ~ ! ( 山村 ) 梓 ! ふりょう||||さんそん|あずさ

ヒョ ~ ! ダイ ダブ |だい|

や だ よ め ん どくせ え No! That'll be a pain...

あ ~ 分かった 分かった ! |わかった|わかった

( 邦枝 ) う っ … は あっ くにえ||||

( 男 鹿 ) おら っ おとこ|しか||

( 邦枝 ) キャ ~ 男 鹿 男 鹿 が 私 を 助け に くにえ||おとこ|しか|おとこ|しか||わたくし||たすけ| Oga? Oga's come to save me...

( ごはん くん ) ああ …

( うん こ 男爵 ) あ … ||だんしゃく|

みんな 頑張って ! |がんばって Everyone, go for it!

( 歓声 ) かんせい

ちょっと こんな の 聞い て ない よ ! |||ききい||| Hey! I didn't sign up for this!

お 兄ちゃん の バカ 変態 ! あ … |にいちゃん||ばか|へんたい| You stupid, perverted brother!

ひ ~

( 殴る 音 ) ( 不良 ) う わ ~ ! なぐる|おと|ふりょう||

( ほのか ) う … え ?

ナムル ~ Namul...

あ …

( 不良 たち ) う う っ ( もやし くん ) ナム ! ふりょう|||||||

よい 子 は マネ し ない パンチ ! |こ||まね|||ぱんち Good Children Should Not Copy Punch!

ナムル ! Namul!

( レディース ) どう いう こと だい ?

ありゃ 石 矢 魔 の アバレオーガ じゃ ない か |いし|や|ま|||||

( レディース ) もう 1 人 の ヤツ も とんでもない よ ! ||じん||やつ||| And that other guy's pretty nuts too!

( 古市 ) アンジェリカ さん ! ( アンジェリカ ) 古市 様 ! ふるいち||||ふるいち|さま Angelica-san!

( 古市 ) この 行 かす か ! ふるいち||ぎょう||

さあ かまわ ず に オレ ごと 転送 し て ! ||||おれ||てんそう||

( アンジェリカ ) で でも … ( 古市 ) いい から さあ ! |||ふるいち||| But...

分かり まし た ありがとう 古市 様 わかり||||ふるいち|さま Understood. Thank you, Furuichi-sama!

う っ

パカ

( 古市 ) ああ … アンジェリカ さん の 中 温かい ふるいち|||||なか|あたたかい Ah... Inside Angelica-san... So warm...

( お 姉さん ) 今日 は ありがとう ござい まし た ! |ねえさん|きょう||||| Thank you all for coming today!

とんだ 騒ぎ に なった ムル な ( 男 鹿 ) あ ? |さわぎ|||||おとこ|しか| What a big mess this became.

オレ だ よ おれ||

何 だ あんた か なん||| Oh, it's you.

何か知ら ん が 楽しかった ぜ なにかしら|||たのしかった| I don't know what happened, but it was fun.

まあ な ( ベル 坊 ) アイ ダブ ||べる|ぼう|| I suppose so.

( アランドロン ) ぐ お … パカ

あ … あれ あれ あれ ? わ ~

あの 温かく て 心地 いい ちょっと 狭い 空間 は … ん ? |あたたかく||ここち|||せまい|くうかん|| So that warm, comfortable, slightly cramped space is...

お お っ さん ? T-The old man!

古市 殿 は いつも 強引 … ふるいち|しんがり|||ごういん Furuichi-dono you're always so rough...

でも そこ が いい But... I like it that way.

( 古市 ) いや ~ ! ふるいち|

♪ ~

~ ♪

( アンジェリカ ) じゃあ 父さん また ね ||とうさん|| Okay Father, until next time.

気 を 付け て 帰り なさい アンジェリカ き||つけ||かえり|| Be careful on your way home, Angelica.

今度 は もっと もっと いろんな 所 に 行 こ う ね こんど|||||しょ||ぎょう||| Next time, let's go to a lot more places.

大丈夫 父さん だいじょうぶ|とうさん It's okay, Father. It was very fun.

とっても 楽しかった もの ありがとう |たのしかった||

( アランドロン ) うん … 元気 で な ||げんき||

( アンジェリカ ) はい 父さん も 体 に 気 を 付け て ||とうさん||からだ||き||つけ| I will. Take care of your health, Father.

古市 様 皆様 お 世話 に なり まし た ふるいち|さま|みなさま||せわ|||| Furuichi-sama, everyone, thanks for everything.

( ベル 坊 ) オ べる|ぼう|

ベルゼ 様 も ありがとう ござい まし た |さま||||| And you too, Beelze-sama.

古市 様 父 を よろしく ふるいち|さま|ちち|| Furuichi-sama, I leave my father in your hands...

( 古市 ) アンジェリカ さん 最後 に 1 つ だけ 聞か せ て ください ふるいち|||さいご||||きか||| Angelica-san, may I ask you one final question?

はい ? Yes?

あ あの ~ あの … Um, um...

アンジェリカ さん の な … 中 は … ||||なか| Angelica-san, your...

アンジェリカ さん の な … 中 は … ||||なか|

( 発車 の ベル ) ( アンジェリカ ) あっ はっしゃ||べる||

( 発車 の ベル ) ( アンジェリカ ) あっ はっしゃ||べる||

( 発車 の ベル ) ( アンジェリカ ) あっ はっしゃ||べる||

( アナウンス ) 間もなく 列車 が 発車 いたし ます あなうんす|まもなく|れっしゃ||はっしゃ||

お 見送り の 方 は 白線 の 内側 に お 下がり ください |みおくり||かた||はくせん||うちがわ|||さがり| Those people seeing passengers off should stay behind the yellow line.

では 皆さん さよう なら |みなさん||

( 古市 ) え ちょ ちょっと 待って … ふるいち||||まって H-Hey, w-wait!

ア アンジェリカ さん の 中 … 中 って どう なって る ん です か ~ ! ||||なか|なか|||||||

( 古市 ) 待ちに待った 身体 測定 ふるいち|まちにまった|からだ|そくてい What we've all been waiting for, finally it's time for physical examinations!

ついに この 日 が やって き た ! ||ひ||||

( 男 鹿 ) そんなに 待ち に 待って た の か よ おとこ|しか||まち||まって|||| You think people have been waiting...?

( 古市 ) 当たり前 だ ろ ! ふるいち|あたりまえ|| It's only natural!

しかも 男子 の 測定 は 邦枝 先輩 が ― |だんし||そくてい||くにえ|せんぱい| And I hear that Kunieda-senpai will be gently performing the examination on the boys.

1 人 ずつ 優しく 測って くれる らしい ぞ じん||やさしく|はかって|||

( 邦枝 ) か … 勘違い し ない で よね くにえ||かんちがい|||| D-Don't get the wrong idea!

クラス 委員 と し て 手伝う だけ な ん だ から くらす|いいん||||てつだう||||| It's just because the class-rep has to help.

( 男 鹿 ) 次回 の 「 べ る ぜ バブ 」 おとこ|しか|じかい||||| On the next Beelzebub:

( 古市 ) そして これ まで ― ふるいち||| And with this, Kunieda's well-hidden three sizes will finally be revealed!

謎 に 包ま れ て い た 邦枝 先輩 の ― なぞ||つつま|||||くにえ|せんぱい|

スリー サイズ が ついに 明らか に … |さいず|||あきらか|

( 邦枝 ) なる わけない でしょ ! くにえ|||