×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Comprehensible Japanese - Beginner Japanese, Snow White 白雪姫 - Beginner Japanese 日本語初級

SnowWhite 白雪姫 -BeginnerJapanese日本語 初級

ここ は お 城 です 。 お 城 に 王様 と お妃様 が 住んでいます 。 王様 と お妃様 に 赤ちゃん が 生まれました 。 白雪姫 という 名前 の かわいい 女の子 です 。

しばらく して 、 お 妃さま は 病気 に なりました 。 お妃様 は 病気 で 亡くなって しまいました 。死んで しまいました 。

また しばらく して 、 新しい お妃様 が 来ました 。 新しい お妃様 は 意地悪 な 人 です 。 優しく ありません 。

お城 に 鏡 が あります 。 これ は 鏡 です 。 この 鏡 は 魔法 の 鏡 です 。 質問 を する と 答えて くれます 。

お妃様 が 鏡 に 聞きます 。 質問 します 。 「世界 で 一番 美しい の は 誰 ?」 「世界 で 一番 美しい の は 誰 ?」

鏡 が 答えます 。 「お妃様 、あなた です 。 世界 で 一番 美しい の は あなた です 。」 お 妃 様 は 喜んで います 。 嬉しい です 。 お妃様 は 、毎日 毎日 鏡 に 聞きます 。

また しばらく して 、白雪姫 が 大きく なりました 。 大きく なって とても 美しい お姫様 に なりました 。

お 妃 様 が 鏡 に 「世界 で 一番 美しい の は 誰 ?」と 聞く と 、 鏡 は こう 答えました 。 「世界 で 一番 美しい の は 、白雪姫 です 。」

すると お 妃 様 は 怒ります 。 怒った お 妃 様 は 、 家来 を 呼びます 。お 妃 様 は 家来 に 言います 。 「白雪姫 を 殺しなさい 。」 お 妃 様 が 家来 に 命令 します 。

でも 家来 は 、 白雪姫 が かわいそう と 思いました 。 家来 は 白雪姫 を 殺しません でした 。 家来 が 白雪姫 に 言います 。 「森 に 逃げなさい 。」 白雪姫 は 森 に 逃げます 。

森 の 中 に 家 が あります 。 家 が 一軒 あります 。 ここ は 7 人 の 小人 の 家 です 。 小人 が 七 人 住んで います 。 白雪姫 は 小人たち と 一緒に ここ で 暮らします 。

お 城 で お妃様 が 、また 鏡 に 聞きます 。 「世界 で 一番 美しい の は 誰 ?」 鏡 が 言いました 。「それ は 白雪姫 です 。」 お 妃 様 は また 怒りました 。

お 妃 様 は 怖い 魔女 に なりました 。 魔女 に 化けました 。 そして 毒 りんご を 作りました 。 毒 が 入った りんご です 。 魔女 に なった お妃様 は 、毒 リンゴ を もって 白雪姫 の ところ に 行きます 。

トントン 。 「りんご を どうぞ 。」 白雪姫 が りんご を 食べます 。 毒 りんご を 食べて 、白雪姫 は 眠りました 。

小人たち が 家 に 帰って きました 。 小人たち が 白雪姫 を 見ます 。 小人たち は 、白雪姫 が 死んで しまった と 思います 。 みんな 泣いて います 。 悲しい です 。

そこ へ 王子 様 が 来ました 。 かっこいい 王子 様 が 来ました 。 王子 様 が 白雪姫 に キス を します 。 すると 白雪姫 は 目 を 覚ましました 。

おしまい 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

SnowWhite 白雪姫 -BeginnerJapanese日本語 初級 しらゆきひめ|しらゆきひめ||しょきゅう Blanche-Neige|Blanche-Neige||débutant snow|white|Snow White| Schnee|Weiß|Schneewittchen| neve|Bianca|Biancaneve| 白雪公主||beginner| Снігова біла|Білосніжка|Білосніжка| Schneewittchen Schneewittchen --Anfänger Japanisch Anfänger Japanisch Snow White Snow White - Beginner Japanese Blancanieves - Japonés para principiantes Biancaneve - Giapponese per principianti Snow White 백설공주 - Beginner Japanese 일본어 초급 Branca de Neve - Japonês para principiantes Белоснежка - Японский для начинающих Snövit - Japanska för nybörjare Pamuk Prenses - Başlangıç Düzeyinde Japonca Білосніжка - японська для початківців 白雪公主 - 初级日语 白雪公主 - 初级日语 SnowWhite Blanche-Neige - Japonais Débutant

ここ は お 城 です 。 ここ|は|お|しろ|です ici|particule de thème|préfixe honorifique|château|c'est |(topic marker)|honorific|castle|is |||Schloss| |||castello| here|topic marker|honorific prefix|castle|is |||замок| Dies ist ein Schloss. This is a castle. Questo è il castello Este é o castelo 这是一座城堡。 这是一座城堡。 這是一座城堡 Ceci est un château. お 城 に 王様 と お妃様 が 住んでいます 。 お|しろ|に|おうさま|と|おきさま|が|すんでいます particule honorifique|château|particule de lieu|roi|et|reine|particule sujet|habite |castle||king||honorific prefix|queen| ||||||王妃| |Schloss||König|||Königin| |||re|||regina| honorific prefix|castle|locative particle|king|and|queen|subject marker|lives |castillo||rey|||reina| Ein König und eine Königin leben in einem Schloss. The king and the queen live in the castle. 国王和王后住在一座城堡里。 一位国王和一位王后住在城堡里。 Le roi et la reine y vivent. 王様 と お妃様 に 赤ちゃん が 生まれました 。 おうさま|と|おきさま|に|あかちゃん|が|うまれました king|and|queen|at|baby|subject marker|was born roi|et|reine|à|bébé|sujet|est né König|||||| king|and||princess|locative particle|baby| re|||regina||| Dem König und der Königin wird ein Baby geboren. A baby was born to the king and queen. Um bebê nasceu para o rei e a rainha У короля і королеви народжується дитина. 国王和王后生了一个孩子。 国王和王后生了一个孩子。 國王和王后生了一個孩子 Un bébé est né pour le roi et la reine. 白雪姫 という 名前 の かわいい 女の子 です 。 しらゆきひめ|という|なまえ|の|かわいい|おんなのこ|です Blanche-Neige|qui s'appelle|nom|particule possessive|mignonne|fille|c'est Snow White|called|name|possessive particle|cute|girl| Schneewittchen|mit dem Namen||||| Biancaneve|chiamato|nome|||ragazza| Snow White|called|name|attributive particle|cute|girl|is Blancanieves||||bonita|niña| Sie ist ein hübsches Mädchen namens Schneewittchen. A cute girl named Snow White. 백설공주라는 이름의 귀여운 소녀입니다. Ela é uma garota bonita chamada Branca de Neve. 一个可爱的女孩,名叫白雪公主。 她是一個可愛的女孩,名叫白雪公主。 是一个叫白雪姬的可爱女孩。 C'est une jolie petite fille qui s'appelle Blanche-Neige.

しばらく して 、 しばらく|して un moment|après avoir fait a while|after eine Weile| per un momento| for a while|and do Через деякий час|через деякий час Nach einer Weile, A short time later... 잠시만요, Depois de um tempo Через деякий час, 一段时间后, 過了一會兒 过了一会儿, Après un moment, お 妃さま は 病気 に なりました 。 お|きさま|は|びょうき|に|なりました honorific prefix|your majesty|topic marker|illness|locative particle|became honorific prefix|your highness|topic marker|illness|locative particle|became honorable|princess||sickness|locative particle|became sick |die Prinzessin|||| |signora (o principessa)||malattia||è diventata Die Königin ist krank. the queen got sick. 왕비님은 병에 걸렸습니다. a princesa adoeceu Королева захворіла. 公主病倒了。 公主病倒了 王妃生病了。 la princesse est tombée malade. お妃様 は 病気 で おきさま|は|びょうき|で your highness|topic marker|illness|because votre majesté|particule de thème|maladie|à cause de die Prinzessin||| the princess||sickness| la principessa||malata| Die Königin ist krank. The queen, from her illness... 왕비님은 아프셔서 Королева захворіла. 公主病了 王妃因病 La princesse est décédée à cause de la maladie. 亡くなって しまいました 。死んで しまいました 。 なくなって|しまいました|しんで|しまいました décédé|est arrivé|mort|est arrivé passed away|passed away|| 去世了||| ist gestorben|ist gestorben|| è morto|è morto|| 去世了|完了|死了|完了 Er ist tot. Er ist tot. passed away. She died. 죽어 버렸어요. 죽어 버렸어요. estou morto estou morto Він мертвий. Він мертвий. 我已经去世了。我死了。 去世了。死去了。 Elle est morte. Elle est décédée.

また しばらく して 、 また|しばらく|して encore|un moment|après avoir fait again|a while|after wieder|eine Weile| |per un momento| 再|一会儿|做 |ще трохи згодом| Bald darauf, Again, after a short while... 또 한참 후에, Vemo-nos daqui a pouco, Побачимося пізніше, 一段时间后, 又过了一会儿, Encore un moment plus tard, 新しい お妃様 が 来ました 。 あたらしい|おきさま|が|きました new|your highness|subject marker|has come nouveau|votre majesté|sujet|est arrivé new|princess||has arrived |die Prinzessin|| nuova|regina||è arrivata Eine neue Königin ist eingetroffen. a new queen came. Chegou uma nova rainha. 一位新公主降临了。 新的王妃来了。 La nouvelle princesse est arrivée. 新しい お妃様 は 意地悪 な 人 です 。 あたらしい|おきさま|は|いじわる|な|ひと|です nouveau|votre majesté|particule de thème|méchant|particule adjectivale|personne|c'est new|princess||mean person||| |||坏心眼的||| |||gemein||| |||cattiva||| new|princess|topic marker|mean|person|is| Die neue Königin ist eine gemeine Person. The new queen was a mean person. A nova princesa é má Нова королева - зла людина. 新公主是卑鄙的。 新公主很卑鄙 新的王妃是个坏人。 La nouvelle princesse est une personne méchante. 優しく ありません 。 やさしく|ありません kindly|is not gentiment|ne pas freundlich| kindly| gentilmente| Nicht freundlich. What was not kind. 不友善。 她不温柔。 Elle n'est pas gentille.

お城 に 鏡 が あります 。 おしろ|に|かがみ|が|あります château|à|miroir|particule sujet|il y a castle||mirror|| 城堡||镜子|| das Schloss||Spiegel|| castello||specchio|| castle|locative particle|mirror|subject marker|there is ||espejo|| In der Burg gibt es einen Spiegel. There is a mirror in the castle. У замку є дзеркало. 城堡里有一面镜子。 城里有一面镜子。 Il y a un miroir dans le château. これ は 鏡 です 。 これ|は|かがみ|です this|topic marker|mirror|is ||mirror|is ||Spiegel| ||specchio| this|topic marker|mirror|is ||espejo| Das ist ein Spiegel. This is a mirror. 这是一面镜子。 这是一面镜子。 C'est un miroir. この 鏡 は 魔法 の 鏡 です 。 この|かがみ|は|まほう|の|かがみ|です this|mirror|topic marker|magic|attributive particle|mirror|is this|mirror||magic||mirror| |Spiegel||magischer||Spiegel| |||magia||| this|mirror|topic marker|magic|attributive particle|mirror|is |||magia||| Dieser Spiegel ist ein magischer Spiegel. This mirror is a magic mirror. 这面镜子是一面魔镜。 这面镜子是魔法镜子。 Ce miroir est un miroir magique. 質問 を する と しつもん|を|する|と question|object marker|to do|and question|object marker|to do|and Frage||| question||to ask|quotation particle domanda||| Wenn Sie eine Frage stellen, When you ask a question... 질문 을 하면 quando você faz uma pergunta Поставити запитання 当你问一个问题 當你問一個問題時 如果你提问, Quand on pose une question, 答えて くれます 。 こたえて|くれます réponds|tu me donnes answers|gives 回答| antworten| |대답해 줍니다. rispondere|mi dà answer|will give bekommen Sie eine Antwort. it will answer. 대답해 줍니다. Resposta. Відповідай. 他们会回答。 回答我 它会回答你。 il répond.

お妃様 が 鏡 に 聞きます 。 おきさま|が|かがみ|に|ききます the princess|subject marker|mirror|locative particle|will ask votre majesté|particule sujet|miroir|particule de lieu|demande die Königin||Spiegel|| princess||mirror||asks ||||pregunta Die Königin fragt den Spiegel. The queen asks the mirror. (literally: listens to the mirror) 公主问镜。 王妃向镜子询问。 La reine demande au miroir. 質問 します 。 しつもん|します question|will do question|will do ich stelle eine Frage| I will ask| farò una domanda| She asks a question. Питання. 问题。 她提问。 Elle pose une question. 「世界 で 一番 美しい の は 誰 ?」 せかい|で|いちばん|うつくしい|の|は|だれ world|at|one|the most|beautiful|attributive particle|topic marker monde|particule de lieu|le plus|beau|particule attributive|particule de thème|qui world|at||most|beautiful||(topic marker) ||||schön|| il mondo||||bella|| "Who is the most beautiful in the world?" Quem é a mais bonita do mundo? Хто найкрасивіша жінка у світі?" “世界上谁最美?” “世界上最美丽的是谁?” « Qui est la plus belle au monde ? » 「世界 で 一番 美しい の は 誰 ?」 せかい|で|いちばん|うつくしい|の|は|だれ world|at|one|the best|beautiful|attributive particle|topic marker monde|à|le plus|beau|particule attributive|particule de thème|qui world||||beautiful|| ||||schöne|| "Who is the most beautiful in the world?" “世界上最美丽的是谁?” « Qui est la plus belle au monde ? »

鏡 が 答えます 。 かがみ|が|こたえます mirror|subject marker|answers miroir|particule sujet|répond der Spiegel||antwortet mirror||answers ||risponde The mirror answers. 镜子的答案 镜子回答。 Le miroir répond. 「お妃様 、あなた です 。 おきさま|あなた|です votre Majesté|vous|c'est „Oh Königin, du bist es.“ "Queen, it is you. "Міледі, це ви. “公主,是你。 “公主,您是。”},{ « Votre Majesté, c'est vous. 世界 で 一番 美しい の は あなた です 。」 せかい|で|いちばん|うつくしい|の|は|あなた|です world|at|one|the best|beautiful|attributive particle|topic marker|you monde|à|le plus|beau|particule attributive|particule de thème|vous|c'est Welt||||schöne||| ||||beautiful|||you ||||bella||| „Die schönste in der Welt bist du.“ You are the most beautiful in the world." 你是世界上最美丽的。 ” La plus belle au monde, c'est vous. » お 妃 様 は お|きさき|さま|は honorific prefix|princess|honorific title|topic marker honorific prefix|queen|honorific suffix|topic marker honorable|princess|honorable person| |die Königin|| |signora|signora| die Königin The queen... 公主是 王妃 La princesse est 喜んで います 。 よろこんで|います gladly|is Ich freue mich. is happy. feliz Я в захваті. 快乐的。 很高兴。 heureuse. 嬉しい です 。 うれしい|です happy|is heureux|c'est freut mich| happy|is Ich bin glücklich. She is happy. 我很高兴。 很开心。 C'est réjouissant. お妃様 は 、毎日 毎日 おきさま|は|まいにち|まいにち your highness|topic marker|every day|every day votre majesté|particule de thème|tous les jours|tous les jours princess||every day| Die Königin jeden Tag Every day, the queen... 公主,每一天 王妃每天都 La princesse, chaque jour, 鏡 に 聞きます 。 かがみ|に|ききます mirror|locative particle|will ask miroir|particule de lieu|écouter Spiegel|| mirror||listens Ich frage den Spiegel. asks the mirror. 对着镜子问 问镜子。 demande au miroir.

また しばらく して 、白雪姫 が 大きく なりました 。 また|しばらく|して|しらゆきひめ|が|おおきく|なりました encore|un moment|après avoir fait|Blanche-Neige|sujet|grand|est devenue again|a while|after a while|Snow White|subject marker|big|became big |eine Weile||Schneewittchen||groß| di nuovo|per un po'|passato|Biancaneve|||è diventata again|a while|after|Snow White|subject marker|big|became |||Blancanieves||grande| Eine Weile später wurde Schneewittchen größer. After a while, Princess Snow White grew up. 그리고 얼마 후, 백설공주가 커졌습니다. Depois de um tempo, Branca de Neve cresceu novamente. Через деякий час Білосніжка знову виросла. 过了一会儿,白雪公主又长大了。 过了一段时间,白雪公主长大了。 Puis, après un certain temps, Blanche-Neige a grandi. 大きく なって おおきく|なって big|becoming grandement|devenant greatly|became |werden größer werdend She got bigger, and... Cresci 长大 長大 长大后 En grandissant, とても 美しい お姫様 に なりました 。 とても|うつくしい|おひめさま|に|なりました très|belle|princesse|particule de lieu ou de direction|est devenue very|beautiful|princess||became ||公主|| |schöne|princess|| ||principessa|| very|beautiful|princess|to|became Sie ist eine sehr schöne Prinzessin geworden. became a very beautiful princess. 아주 아름다운 공주님이 되었습니다. Я стала дуже красивою принцесою. 我变成了一个非常漂亮的公主。 变成了非常美丽的公主。 elle est devenue une très belle princesse.

お 妃 様 が 鏡 に お|ひ|さま|が|かがみ|に honorific prefix|princess|honorific title|subject marker|mirror|locative particle honorific prefix|queen|honorific suffix|subject marker|mirror|locative particle (honorable)|princess|your Highness|(subject marker)|mirror| |die Königin|様||Spiegel| |regina|||specchio| Die Königin schaut in den Spiegel und fragt: The queen, to the mirror... 镜中的公主 王后对镜子说 Lorsque la reine a demandé au miroir, 「世界 で 一番 美しい の は 誰 ?」と 聞く と 、 せかい|で|いちばん|うつくしい|の|は|だれ|と|きく|と monde|à|le plus|beau|particule attributive|particule de thème|qui|et|demander|et "Wer ist die Schönste im ganzen Land?" asked, "who is the most beautiful in the world?" and... 当被问到“谁是世界上最美丽的人?” 誰是世界上最美的人?聽到 “世界上最美丽的是谁?” « Qui est la plus belle du monde ? » 鏡 は こう 答えました 。 かがみ|は|こう|こたえました miroir|particule de thème|comme ça|a répondu mirror||like|answered ||so|hatte geantwortet |||ha risposto mirror|topic marker|this way|answered ||así|respondió Der Spiegel antwortete The mirror replied thusly: O espelho respondeu 镜子 回复: 鏡子回復了 镜子这样回答。 Le miroir a répondu. 「世界 で 一番 美しい の は 、白雪姫 です 。」 せかい|で|いちばん|うつくしい|の|は|しらゆきひめ|です monde|à|le plus|beau|particule attributive|particule de thème|Blanche-Neige|c'est ||||beautiful|||Snow White |||||||白雪公主 |||||||Schneewittchen |||||||Biancaneve world|at|number one|best|beautiful|attributive particle|topic marker|Snow White „Die schönste Frau der Welt ist Schneewittchen.“ "The most beautiful in the world is Princess Snow White." “白雪公主是世界上最美丽的女人。” “世界上最美的是白雪公主。” « La plus belle du monde est Blanche-Neige. »

すると Da Then... відтепер 然后 然後 Alors, お 妃 様 は 怒ります 。 お|ひ|さま|は|おこります honorific prefix|princess|honorific title|topic marker|gets angry |queen|lady||gets angry ||||生气 ||||wird wütend ||||si arrabbia honorific prefix|princess|honorific title|topic marker|gets angry wurde die Königin wütend. The queen got angry. 公主生气了。 女王会生气的。 la reine se fâche. 怒った お 妃 様 は 、 おこった|お|ひ|さま|は fâché|préfixe honorifique|princesse|suffixe honorifique|particule de thème angry|honorable|princess|princess| verärgerte|||| arrabbiata|||| angry|honorific prefix|princess|honorific title|topic marker enojada|||| Die verärgerte Königin... The angry queen... 화난 왕비님은, 愤怒的公主 愤怒的女王 憤怒的公主 La reine en colère, 家来 を 呼びます 。お 妃 様 は 家来 に 言います 。 けらい|を|よびます|お|きさき|さま|は|けらい|に|いいます vassal|object marker|will call|honorific prefix|princess|honorific suffix|topic marker|vassal|locative particle|will say retainer||calls||queen|lady|(topic marker)|retainer||says 家来||||||||| Diener||ruft|||||Hausdiener|| servitore||chiama|||||||dice servant|object marker|will call|honorific prefix|princess|honorific title|topic marker|servant|locative particle|will say Die Königin sagt zu ihrer Dienerin: called her servant. The queen spoke to the servant. Vou chamar meus servos A princesa diz aos servos Я кличу своїх слуг. Королева каже своїм слугам. 我叫我的仆人。公主对家臣们说道。 我会叫来家臣。王妃对家臣说。 J'appelle un serviteur. La reine dit au serviteur. 「白雪姫 を 殺しなさい 。」 しらゆきひめ|を|ころしなさい Blanche-Neige|particule d'objet direct|tue Snow White||kill Schneewittchen||Töte ||uccidi Snow White|object marker|kill ||mata "Bringt Schneewittchen um." "Kill Princess Snow White." uccidi Biancaneve matar a branca de neve “杀死白雪公主。” “去杀白雪公主。” « Tuez Blanche-Neige. » お 妃 様 が 家来 に 命令 します 。 お|ひ|さま|が|けらい|に|めいれい|します honorific prefix|princess|honorific suffix|subject marker|retainer|locative particle|order|will give honorific prefix|princess|honorable lady||retainer||order| |||||||做 |die Prinzessin|Herrschaft||Hausdiener||Befehl| ||||servitore||ordine| honorific prefix|princess|honorific suffix|subject marker|retainer|locative particle|order|will do ||||||orden| Die Königin befiehlt ihrem Diener. The queen ordered her servant. A princesa ordena seus servos 公主吩咐她的仆人。 王妃命令家臣。 La reine donne l'ordre au serviteur.

でも 家来 は 、 |けらい| Aber der Diener dachte, But the servant... 但是仆人 但是家臣, Mais le serviteur, 白雪姫 が かわいそう と 思いました 。 しらゆきひめ|が|かわいそう|と|おもいました Blanche-Neige|particule sujet|pauvre|et|j'ai pensé Snow White||pitiful|quotation particle|thought Schneewittchen||arm, leid tun|| ||poverina||ha pensato Snow White|subject marker|poor|quotation particle|thought ||pobre||pensé dass Schneewittchen arm dran war. felt sorry for Snow White. tenho pena da Branca de Neve Мені було шкода Білосніжку. 我为白雪公主感到难过。 觉得白雪公主很可怜。 pensa que Blanche-Neige était pitoyable. 家来 は 白雪姫 を 殺しません でした 。 けらい|は|しらゆきひめ|を|ころしません|でした vassal|topic marker|Snow White|object marker|will not kill|was servant||Snow White||did not kill| Hausdiener||||nicht töten| servitore||||non uccidere| retainer|topic marker|Snow White|object marker|will not kill|was ||||no matará| Der Diener ließ Schneewittchen nicht töten. The servant did not kill Princess Snow White. O retentor não matou a Branca de Neve. 仆人没有杀死白雪公主。 家臣没有杀白雪公主。 Le serviteur n'a pas tué Blanche-Neige. 家来 が 白雪姫 に 言います 。 けらい|が|しらゆきひめ|に|いいます vassal|subject marker|Snow White|locative particle|says retainer|||to|says ||白雪公主|| der Diener|||| 家来|主格助詞|白雪公主|目的地助詞|说 ||Blancanieves|| Der Diener sagt zu Schneewittchen: The servant speaks to Princess Snow White. O retentor diz à Branca de Neve. 一名下人对白雪说道。 一個家臣對白雪公主說 家臣对白雪公主说。 Le serviteur dit à Blanche-Neige. 「森 に 逃げなさい 。」 もり|に|にげなさい forest|at|run away forêt|à|fuis Wald||Lauf weg forest||run foresta||scappa "Fliehe in den Wald." Run away to the forest. Corre para a floresta. Біжи до лісу. “逃到树林里去。” 「快逃到森林里。」 « Fuis dans la forêt. » 白雪姫 は 森 に 逃げます 。 しらゆきひめ|は|もり|に|にげます Snow White|topic marker|forest|locative particle|will run away Blanche-Neige|particule de thème|forêt|particule de lieu|s'enfuit ||forest||escapes ||||scappa ||森林|| Schneewittchen flieht in den Wald. Snow White runs away to the forest. 白雪公主跑到森林里去了。 白雪公主逃进了森林。 Blanche-Neige s'enfuit dans la forêt.

森 の 中 に 家 が あります 。 もり|の|なか|に|いえ|が|あります forest|attributive particle|inside|locative particle|house|subject marker|there is forêt|particule possessive|à l'intérieur|particule de lieu|maison|particule sujet|il y a forest||||house|| Im Wald gibt es ein Haus. There is a house in the forest. У лісі стоїть будинок. 森林里有一所房子。 森林裡有一所房子 森林里有一座房子。 Il y a une maison dans la forêt. 家 が 一軒 あります 。 いえ|が|いっけん|あります maison|particule sujet|une maison|il y a house||one| ||一栋| ||Haus| ||una casa| house|subject marker|one building|there is Es gibt ein Haus. There is one house. eu tenho uma casa Є один будинок. 我有一所房子。 我有一個房子 有一栋房子。 Il y a une maison. ここ は 7 人 の 小人 の 家 です 。 ここ|は|にん|の|こびと|の|いえ|です ici|particule de thème|personnes|particule possessive|nains|particule possessive|maison|c'est here||||dwarfs||| ||||小人||| ||||Zwerge||| ||||gnomo||| here|topic marker|people|possessive particle|dwarfs|possessive particle|house|is ||||enanos||| Hier ist das Haus der sieben Zwerge. This is the house of seven dwarfs. Esta é a casa dos sete anões. 这是七个小矮人的家。 这里是七个小人的家。 C'est la maison des sept nains. 小人 が 七 人 住んで います 。 こびと|が|なな|にん|すんで|います 小人|主格助詞|七|人|住着|在 nains|particule sujet|sept|personnes|habitent|il y a Die Zwerge||||| little person||seven|||lives Sieben Zwerge leben hier. Seven dwarfs live there. Sete anões vivem Тут живуть сім гномів. 七个小矮人住在这里。 七个小人住在这里。 Sept nains y vivent. 白雪姫 は 小人たち と 一緒に ここ で 暮らします 。 しらゆきひめ|は|こびとたち|と|いっしょに|ここ|で|くらします Blanche-Neige|particule de thème|les nains|et|ensemble|ici|à|vivra Snow White||dwarfs||together||here|lives |||||||生活 Schneewittchen||Zwerge|||||leben ||i nani||insieme|||vive Snow White|topic marker|dwarfs|and|together|here|at|will live Schneewittchen lebt hier mit den Zwergen. Princess Snow White lives here with the dwarfs. Branca de Neve mora aqui com os anões. Білосніжка живе тут з гномами. 白雪公主和小矮人住在这里。 白雪公主和小矮人住在這裡。 白雪公主和小人们一起住在这里。 Blanche-Neige y vit avec les nains.

お 城 で お妃様 が 、また 鏡 に 聞きます 。 お|しろ|で|おきさま|が|また|かがみ|に|ききます particule honorifique|château|à|votre majesté|sujet|encore|miroir|à|demande honorable|castle|||princess|honorable lady||again|mirror 尊敬的|||||||| |Schloss|||die Königin|sama|||Spiegel ||||regina||||specchio honorific prefix|castle|at|your majesty (referring to the queen)|subject marker|again|mirror|locative particle|will ask In der Burg fragt die Königin erneut den Spiegel. At the castle, the queen asks the mirror again. У замку королева знову звертається до дзеркала. 到了城堡,公主又问镜子。 城堡裡,公主又問鏡子 在城堡里,王妃又问镜子。 Dans le château, la princesse demande encore au miroir. 「世界 で 一番 美しい の は 誰 ?」 せかい|で|いちばん|うつくしい|の|は|だれ world|at|the most|beautiful|attributive particle|topic marker|who monde|à|le plus|beau|particule attributive|particule de thème|qui |||schöne||| ||||||who Wer ist die Schönste der Welt? "Who is the most beautiful in the world?" 「世界上最美的是谁?」 « Qui est la plus belle du monde ? » 鏡 が 言いました 。「それ は 白雪姫 です 。」 かがみ|が|いいました|それ|は|しらゆきひめ|です mirror|subject marker|said|that|topic marker|Snow White|is miroir|particule sujet|a dit|ça|particule de thème|Blanche-Neige|c'est mirror||said|||Snow White| |||||Schneewittchen| |||quella||Biancaneve| Der Spiegel antwortet: "Es ist Schneewittchen." The mirror said, "it's Princess Snow White." 镜子说道。 “那是白雪公主。” 鏡子說是白雪公主 Le miroir a répondu : « C'est Blanche-Neige. » お 妃 様 は また お|きさき|さま|は|また honorific prefix|princess|honorific title|topic marker|again honorific prefix|princess|honorific suffix|topic marker|also |princess|your highness|| ||||wieder Die Kaiserin ist wieder da. The queen also... A rainha é também 女王还 公主也是 La reine était de nouveau 怒りました 。 いかりました was angry. 我很生气。 en colère.

お 妃 様 は 怖い 魔女 に なりました 。 お|きさき|さま|は|こわい|まじょ|に|なりました particule honorifique|princesse|suffixe honorifique|particule de thème|effrayante|sorcière|particule de lieu ou de direction|est devenue honorable|princess|||scary|witch||became |||||魔女|| |||||Hexe|| ||||spaventosa|strega|| honorific prefix|princess|honorific title|topic marker|scary|witch|locative particle|became |||||bruja|| Die Königin wurde zu einer furchterregenden Hexe. The queen became a scary witch. 公主变成了可怕的女巫。 我變成了一個可怕的女巫 王后变成了可怕的女巫。 La reine est devenue une sorcière terrifiante. 魔女 に 化けました 。 まじょ|に|ばけました sorcière|particule de lieu|s'est transformée witch||transformed ||变成了 ||verwandelte ||si è trasformata witch|locative particle|transformed ||se convirtió Sie verwandelte sich in eine Hexe. She took the form of a witch. disfarçado de bruxa Я перетворилася на відьму. 伪装成女巫。 偽裝成女巫 变成了女巫。 Elle s'est transformée en sorcière. そして Und And... і 然后 Et puis 毒 りんご を 作りました 。 どく|りんご|を|つくりました poison|apple|object marker|made poison|apple||made 毒||| Gift||| veleno|||ho fatto poison|apple|object marker|made veneno||| Es wurden vergiftete Äpfel hergestellt. made a poisoned apple. Eu fiz uma maçã envenenada Виготовлялися отруєні яблука. 我做了一个毒苹果。 制作了毒苹果。 elle a fabriqué une pomme empoisonnée. 毒 が 入った りんご です 。 どく|が|はいった|りんご|です poison|subject marker|has entered|apple|is poison|subject marker|has entered|apple|is poison||entered|apple| ||ist eingetreten|| veleno||è entrato|| Es ist ein vergifteter Apfel It’s an apple with poison in it. É uma maçã envenenada 这是一个有毒的苹果。 这是含有毒药的苹果。 C'est une pomme contenant du poison. 魔女 に なった お妃様 は 、毒 リンゴ を もって まじょ|に|なった|おきさま|は|どく|リンゴ|を|もって sorcière|particule de lieu|est devenue|votre majesté|particule de thème|poison|pomme|particule d'objet direct|tenant witch||became||queen|princess||poison|apple Hexe||wurde||||||Apfel ||è diventata||||||mela witch|locative particle|became|honorific prefix|your highness|topic marker|poison|apple|object marker |||||||veneno| Die Königin, die zur Hexe wurde, geht zu Schneewittchen mit einem vergifteten Apfel. The queen who became a witch has a poisoned apple, and... A princesa que virou bruxa trouxe uma maçã envenenada У принцессы, ставшей ведьмой, есть отравленное яблоко Королева, яка стала відьмою, володіла отруєним яблуком. 变成魔女的公主拿了毒苹果, 變成女巫的公主帶來了毒蘋果 变成女巫的王妃,手里拿着毒苹果。 La reine devenue sorcière a pris la pomme empoisonnée. 白雪姫 の ところ に 行きます 。 しらゆきひめ|の|ところ|に|いきます Snow White|attributive particle|place|locative particle|will go Blanche-Neige|particule possessive|endroit|particule de direction|je vais Schneewittchen||Ort|| Snow White||place|| Biancaneve|||| Klopf, klopf. goes to the place of Princess Snow White. 백설공주에게로 갑니다. Eu vou à Branca de Neve. 我要去白雪公主 我去白雪公主那里。 Je vais chez Blanche-Neige.

トントン 。 とんとん Klopf, klopf. Knock knock. 敲门,敲门。 Toc toc. 「りんご を どうぞ 。」 りんご|を|どうぞ apple|object marker|please pomme|particule d'objet direct|s'il vous plaît ||please ||per favore ||por favor Bitte nehmen Sie einen Apfel. "Have an apple." maçã por favor Яблука, будь ласка." “谢谢,一个苹果。” 請蘋果 "Voici une pomme." 白雪姫 が りんご を 食べます 。 しらゆきひめ|が|りんご|を|たべます Snow White|subject marker|apple|object marker|eats Blanche-Neige|particule sujet|pomme|particule objet direct|mange Schneewittchen|||| Snow White||||eats Schneewittchen isst einen Apfel. Snow White eats the apple. 白雪公主吃苹果。 白雪公主吃一个苹果。 Blanche-Neige mange la pomme. 毒 りんご を 食べて 、白雪姫 は 眠りました 。 どく|りんご|を|たべて|しらゆきひめ|は|ねむりました poison|apple|object marker|ate|Snow White|topic marker|fell asleep poison|||ate|Snow White||fell asleep ||||||睡觉了 Gift||||||schlief ein veleno||||Biancaneve||è caduta in un sonno poison|apple|object marker|ate|Snow White|topic marker|fell asleep ||||Blancanieves||durmió Nachdem sie den vergifteten Apfel gegessen hatte, fiel Schneewittchen in einen tiefen Schlaf. After eating the poisoned apple, Snow White fell asleep. Depois de comer a maçã envenenada, Branca de Neve adormeceu З'ївши отруєне яблуко, Білосніжка заснула. 白雪公主吃了毒苹果后睡着了。 吃了毒苹果,白雪公主睡着了。 En mangeant la pomme empoisonnée, Blanche-Neige s'est endormie.

小人たち が 家 に 帰って きました 。 こびとたち|が|いえ|に|かえって|きました les petits|particule sujet|maison|particule de direction|revenir|est revenu dwarfs||||returned| die Zwerge||||| i piccoli||||tornare| little people|subject marker|house|locative particle|came back|came los enanitos|||||vino Die Zwerge sind nach Hause gekommen. The dwarves have come home. 난쟁이들이 집으로 돌아왔다. os anões voltaram para casa 矮人们已经回家了。 矮人回家了 小人们回到家里。 Les nains sont rentrés chez eux. 小人たち が 白雪姫 を 見ます 。 こびとたち|が|しらゆきひめ|を|みます dwarfs|subject marker|Snow White|object marker|will see les nains|particule sujet|Blanche-Neige|particule objet direct|regardent dwarfs||||see ||||ven Die Zwerge sehen Schneewittchen. The dwarfs see snow white. 小矮人看见了白雪公主。 小矮人看到雪白 小人们看到了白雪公主。 Les nains voient Blanche-Neige. 小人たち は 、白雪姫 が 死んで しまった と 思います 。 こびとたち|は|しらゆきひめ|が|しんで|しまった|と|おもいます les nains|particule de thème|Blanche-Neige|particule de sujet|est morte|a fini|et|je pense dwarfs||Snow White||died|unfortunately||think ||||死了|||认为 die Zwerge||||||| ||||morta|è morta||pensano dwarfs|topic marker|Snow White|subject marker|died|has died|quotation particle|think los enanitos||||||| Die Zwerge denken, dass Schneewittchen gestorben ist. The dwarfs think that Snow White is dead. 난쟁이들은 백설공주가 죽었다고 생각합니다. Os anões pensaram que a Branca de Neve tinha morrido. Гноми думали, що Білосніжка померла. 小矮人们认为白雪公主已经死了。 小人们以为白雪公主死了。 Les nains pensent que Blanche-Neige est morte. みんな 泣いて います 。 みんな|ないて|います tout le monde|pleure|est everyone|crying| |哭| |weinen| |sta piangendo| everyone|crying|is Alle weinen. Everyone is crying. Всі плачуть. 每个人都在哭 大家都在哭。 Tout le monde pleure. 悲しい です 。 かなしい|です sad|is triste|c'est traurig| sad| è triste| They are sad. Сумно. 我很伤心。 很伤心。 C'est triste.

そこ へ 王子 様 が 来ました 。 そこ|へ|おうじ|さま|が|きました there|to|prince|honorific title|subject marker|came là|vers|prince|monsieur|sujet|est venu there|to|prince|honorable person||has arrived ||der Prinz||| lì||principe||| Dort kam der Prinz an. A prince came there. O príncipe chegou lá Потім прийшов принц. 王子来了。 太子來了 王子来了。 Le prince est arrivé là. かっこいい 王子 様 が 来ました 。 かっこいい|おうじ|さま|が|きました cool|prince|honorific title|subject marker|came cool|prince|Mr|(subject marker)|has arrived 帅气|||| cool|||| bello|principe|san|| cool|prince|honorific title|subject marker|came Ein cooler Prinz kam an. A cool prince has arrived. Приїхав крутий принц. 一位英俊的王子来了。 帅气的王子来了。 Le beau prince est arrivé. 王子 様 が 白雪姫 に キス を します 。 おうじ|さま|が|しらゆきひめ|に|キス|を|します prince|honorific|subject marker|Snow White|locative particle|kiss|object marker|will do prince|honorific|subject marker|Snow White|locative particle|kiss|object marker|will do prince|||Snow White||kiss|| |||||Kuss|| |||||bacio|| Der Prinz küsst Schneewittchen. The prince kisses Snow White. O príncipe beija a Branca de Neve 王子亲吻白雪公主。 王子吻了白雪公主。 Le prince embrasse Blanche-Neige. すると 白雪姫 は 目 を 覚ましました 。 すると|しらゆきひめ|は|め|を|さましました alors|Blanche-Neige|particule de thème|yeux|particule d'objet direct|s'est réveillée then|Snow White||eyes||woke da|||Augen||wachte auf allora|||occhi||si è svegliata then|Snow White|topic marker|eyes|object marker|woke up |||||despertó Daraufhin wachte Schneewittchen auf. Then Snow White woke up. 然后白雪醒了。 然後白雪公主醒了 然后白雪公主醒来了。 Alors, Blanche-Neige s'est réveillée.

おしまい 。 Ende. The end. 結尾 结束。 Fin.

SENT_CWT:AfvEj5sm=3.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 SENT_CWT:AfvEj5sm=2.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.62 zh-cn:AfvEj5sm fr:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=96 err=0.00%) translation(all=80 err=0.00%) cwt(all=399 err=2.26%)