116. 日本 で 行き たい ところ は?
にっぽん||いき|||
||||place|
116. Wohin würden Sie gerne in Japan reisen?
116\. Where do you want to go in Japan?
116. ¿dónde le gustaría ir en Japón?
116. Où aimeriez-vous aller au Japon ?
116. 일본에서 가고 싶은 곳은?
116. gdzie chciałbyś/chciałabyś pojechać w Japonii?
116. Onde é que gostaria de ir no Japão?
116. куда бы вы хотели поехать в Японии?
116. Vart skulle du vilja åka i Japan?
116. 你想去日本哪里?
皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。
みなさん||にっぽん|ご||せんせい|||
今日 は 日本 の 中 で どこ に 行きたい か 、 行って みたい か と いう 話 を したい と 思います 。
きょう||にっぽん||なか||||いき たい||おこなって|||||はなし||し たい||おもい ます
اليوم ، أود أن أتحدث عن أين أريد أن أذهب في اليابان ، وأين أود أن أذهب.
Today I would like to talk about where I would like to go in Japan and what I would like to visit.
Сегодня я хочу рассказать о том, куда бы я хотел поехать в Японии и чем бы я хотел заняться.
この ポッドキャスト を 聞いて くれて いる 皆さん は 、 日本 に 行った こと が ある 人 も ない 人 も いる と 思います 。
|||きいて|||みなさん||にっぽん||おこなった||||じん|||じん||||おもい ます
|||||||||||||||||||||think
أعتقد أن بعضكم الذين يستمعون إلى هذا البودكاست لم يذهبوا أبدًا إلى اليابان ، والبعض الآخر لم يذهبوا إليه.
I believe that some of you listening to this podcast have never been to Japan, and some have not.
Je sais que certains d'entre vous qui écoutez ce podcast sont déjà allés au Japon, d'autres non.
Tenho certeza de que todos que ouvem este podcast nunca estiveram no Japão.
そして 今 日本 に 住んで いる よ 、 日本 で 勉強 して います 、 仕事 を して います 、 暮らして います と いう 人 も もちろん います ね 。
|いま|にっぽん||すんで|||にっぽん||べんきょう||い ます|しごと|||い ます|くらして|い ます|||じん|||い ます|
||||||||||||||||生活||||||||
||||||||||||||||living||||||||
||||||||||||||||vivendo||||||||
And of course there are people who say they live, study, work, or live in Japan now.
E, claro, há pessoas que moram no Japão, estudam no Japão, trabalham e vivem.
チャンス が あったら 日本 の どこ に 行きたい です か 。
ちゃんす|||にっぽん||||いき たい||
chance|||||||||
إلى أين تريد أن تذهب في اليابان إذا سنحت لك الفرصة؟
If you had the chance, where would you like to go in Japan?
行って みたいです か 。
おこなって||
|would like to|
Would you like to go?
たくさんの 外国 人 の 観光 客 は 、 初めて 日本 に 行った 時 に 、 東京 、 大阪 、 京都 、 必ず 行きます よ ね 。
|がいこく|じん||かんこう|きゃく||はじめて|にっぽん||おこなった|じ||とうきょう|おおさか|みやこ|かならず|いき ます||
|||||||||||||||京都||||
||||sightseeing|tourist||for the first time||||||Tokyo|Osaka|Kyoto|必ず|will go||
||||turistas|turistas||||||||||||||
When many foreign tourists visit Japan for the first time, they definitely go to Tokyo, Osaka, and Kyoto.
そして 余裕 が あれば 、 時間 が あれば 広島 まで 行く 人 が 多い です 。
|よゆう|||じかん|||ひろしま||いく|じん||おおい|
|余裕||||||广岛||||||
|flexibility||||||Hiroshima||||||
|conforto||||||Hiroshima||||||
|余裕||||||广岛||||||
وإذا كان لديهم الوقت ، فإن الكثير من الناس يذهبون إلى هيروشيما.
And if they have time, many people go all the way to Hiroshima.
E se você puder pagar, muitas pessoas vão para Hiroshima se você tiver tempo.
而且,如果有餘裕,有時間的話,去廣島的人很多。
ですから 私 の 生徒 さん の 中 に も 、 日本 に 行った こと ある 生徒 さん は 、 東京 、 大阪 、 京都 、 そして 広島 、 行った こと が ある 生徒 さん が 多い です 。
|わたくし||せいと|||なか|||にっぽん||おこなった|||せいと|||とうきょう|おおさか|みやこ||ひろしま|おこなった||||せいと|||おおい|
||||||||||||||||||Osaka|||Hiroshima|||||||||
That's why many of my students who have been to Japan have visited Tokyo, Osaka, Kyoto, and even Hiroshima.
因此,在我的學生中,也有去過日本的學生,他們去過東京、大阪、京都,還有很多人去過廣島。
もちろん このような 有名な 場所 は 本当に 見る ところ が 多い し 、 面白い 場所 です が 、 日本 に は 、 まだまだ いい ところ 、 面白い ところ が あります よ ね 。
||ゆうめいな|ばしょ||ほんとうに|みる|||おおい||おもしろい|ばしょ|||にっぽん||||||おもしろい|||あり ます||
|such|famous||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||ainda muitas||||||||
Of course, such famous places really have a lot to see and are interesting, but there are still many great and interesting places in Japan.
當然,像這樣的著名地方真的有很多值得一看的地方,也是一個有趣的地方,但在日本,還有很多好地方和有趣的地方呢。
私 は 日本 に 次 、 帰る こと が できたら 、 ま 、 チャンス が あれば 行って みたい ところ が 二 つ あります 。
わたくし||にっぽん||つぎ|かえる|||||ちゃんす|||おこなって||||ふた||あり ます
||||next|return|||if I could|||||||||||
If I can go back to Japan next time, there are two places I would like to visit if I get the chance.
我如果能回日本的話,嗯,有兩個地方我想去看看。
1 つ は 北海道 の 釧路 です 。
||ほっかいどう||くしろ|
||||釧路|
||Hokkaido||Kushiro|
||||Kushiro|
واحد هو كوشيرو في هوكايدو.
One of them is Kushiro in Hokkaido.
一個是北海道的釧路。
覚えて います か 。
おぼえて|い ます|
remembering||
do you remember .
你還記得嗎?
先日 の 特別 インタビュー 、 釧路 出身 の Fumi さん の インタビュー 、 覚えて る か なあ 。
せんじつ||とくべつ|いんたびゅー|くしろ|しゅっしん||fumi|||いんたびゅー|おぼえて|||
||||釧路||||||||||
the other day||special||Kushiro|from||Fumi||||remember|||
||especial||||||||||||
Do you remember the special interview the other day, with Fumi from Kushiro?
前幾天的特別訪談中,來自釧路的Fumi的訪談,你還記得嗎?
Fumi さん の 出身 地 、 釧路 。
fumi|||しゅっしん|ち|くしろ
Fumi|||hometown|place|Kushiro
Fumi's hometown is Kushiro.
Fumi的故鄉,釧路。
Fumi さん の 話 を 聞いて いる うち に 、 すごく 行き たく なって きました 。
fumi|||はなし||きいて|||||いき|||き ました
|||||||在||||||
Fumi|||||||||||want||
عندما استمعت إلى قصة فومي ، أردت حقًا الذهاب.
As I listened to Fumi's story, I really wanted to go.
En écoutant l'histoire de Fumi, j'ai vraiment eu envie d'y aller.
Enquanto ouvia a história do Sr. Fumi, eu realmente queria ir.
聽Fumi的話的時候,我突然非常想去那裡。
Fumi さん は 北海道 に ついて 紹介 を して いる YouTube を 作って いる と 話して くれました ね 。
fumi|||ほっかいどう|||しょうかい||||youtube||つくって|||はなして|くれ ました|
Fumi||||||introduction|(object marker)||||||||||
||||||||||||fazendo|||||
Fumi-san talked about creating a YouTube video introducing Hokkaido.
Fumi nous a dit qu'elle réalisait une vidéo YouTube présentant Hokkaido.
Fumi小姐談到她正在製作介紹北海道的YouTube影片。
先日 その YouTube の ビデオ が 出来上がった んです ね 。
せんじつ||youtube||びでお||できあがった||
||||||完成了||
||YouTube||||finished||
||||||ficou pronto||
||||||完成||
The other day, that YouTube video was completed.
L'autre jour, une vidéo a été réalisée sur YouTube.
No outro dia, o vídeo do YouTube foi concluído.
前幾天那個YouTube影片做好了呢。
私 は ちょっと 見て みました 。
わたくし|||みて|み ました
I watched a little bit of it.
我稍微看了一下。
美味しい 北海道 の 食べ物 、 釧路 の 食べ物 が 紹介 して あって 、 本当に そこ に 行って 美味しい 料理 を 食べ たく なった んです 。
おいしい|ほっかいどう||たべもの|くしろ||たべもの||しょうかい|||ほんとうに|||おこなって|おいしい|りょうり||たべ|||
||||釧路|||||||||||美味||||||
delicious|Hokkaido|||Kushiro|||||||||||delicious|cuisine||eaten|||です
Delicious Hokkaido food and Kushiro food were introduced, and I really wanted to go there and eat delicious food.
美味的北海道的食物,介紹了釧路的食物,真的讓我想去那裡吃美味的料理。
私 は 寒い の が 苦手な ので 、 できる なら 夏 、 北海道 の 夏 に 行って 、 レンタカー を して 、 車 を 借りて 、 ドライブ し ながら 北海道 を 巡り たい 。
わたくし||さむい|||にがてな||||なつ|ほっかいどう||なつ||おこなって|れんたかー|||くるま||かりて|どらいぶ|||ほっかいどう||めぐり|
|||||不擅长||||||||||租车||||||驾驶|||||巡游|
||cold|||not good at||||summer|Hokkaido|||||rental car|||||rent|drive|||||travel|want to
||||||||||||||||||||||||||巡る|
|||||não gosto||||||||||aluguel de carro|||||alugar um carro||||||explorar|
|||||||||||||||租车|||||借|驾车|||||巡游|
I don't like the cold, so if possible, I'd like to go to Hokkaido in the summer, rent a car, and drive around Hokkaido.
我不擅長寒冷的天氣,所以如果可以的話,我想在夏天去北海道,租一輛車,邊開車邊巡遊北海道。
そして 温泉 に も 入ったり 自然 を 楽しんだり 、 また 美味しい 物 を 食べたり して 、 釧路 に 行く こと が できたら な あって 思いました 。
|おんせん|||はいったり|しぜん||たのしんだり||おいしい|ぶつ||たべたり||くしろ||いく||||||おもい ました
|温泉||||自然||享受自然|||||||||||||||
|hot spring|||bathed|nature||enjoyed|||food||||Kushiro||||||||
||||entrar|||divertir-se|||||||||||||||
|||||||享受|||||||||||||||
And I wish I could go to Kushiro, soak in hot springs, enjoy nature, and eat delicious food.
Eu gostaria de poder ir a Kushiro tomando um banho termal, curtindo a natureza e comendo comida deliciosa.
然後我希望能泡溫泉、享受大自然,也能品嚐美味的食物,如果能去釧路就好了。
そして もう 一 つ は 沖縄 です ね 。
||ひと|||おきなわ||
|||||Okinawa||
And the other is Okinawa.
沖縄 、 南 、 日本 の 南 に ある 島 な んです けれども 、 沖縄 の 中 に も いろいろな 小さい 島 、 大きい 島 、 いろいろな 島 が ある んです 。
おきなわ|みなみ|にっぽん||みなみ|||しま||||おきなわ||なか||||ちいさい|しま|おおきい|しま||しま|||
|south||||||island||||||||||||||||||
Okinawa is an island located in the south of Japan, and within Okinawa there are many small, large, and various other islands.
私 は 沖縄 に 行った こと が あります 。
わたくし||おきなわ||おこなった|||あり ます
||Okinawa|||||
I have been to Okinawa.
Je suis allé à Okinawa.
二 回 ある んです けれども 、 また 行きたい 。
ふた|かい|||||いき たい
|||||again|
I've been there twice, but I want to go again.
また 、 三 回 目 、 四 回 目 , 行って みたい ところ が 沖縄 です 。
|みっ|かい|め|よっ|かい|め|おこなって||||おきなわ|
|||||||去|||||
||times|||||||||Okinawa|
Also, for the third or fourth time, I would like to go to Okinawa.
沖縄 の 中 でも 島 です ね 、 離島 、 離れた 島 、 離島 と 呼ば れる ところ に 興味 が あります 。
おきなわ||なか||しま|||りとう|はなれた|しま|りとう||よば||||きょうみ||あり ます
|||||||离岛|远离的||||||||||
Okinawa||||island|||remote island|separated||remote island||called||||interest||there is
|||||||離島|||||||||||
|||||||ilha remota|remota||||||||interesse||
|||||||离岛|远离的||离岛||||||||
I'm interested in the islands of Okinawa, remote islands, remote islands, and what they call remote islands.
Je m'intéresse aux îles d'Okinawa, aux îles périphériques, aux îles éloignées, aux zones périphériques.
例えば 、 私 は 最初の 沖縄 の 旅行 で 、 その 離島 を 巡り ました 。
たとえば|わたくし||さいしょの|おきなわ||りょこう|||りとう||めぐり|
|||||||||离岛|||
|||first|Okinawa||trip|||remote island||visited|
|||||||||ilha remota||visitei|
على سبيل المثال ، في رحلتي الأولى إلى أوكيناوا ، قمت بزيارة جزرها النائية.
For example, on my first trip to Okinawa, I visited its remote islands.
Par exemple, lors de mon premier voyage à Okinawa, j'ai fait le tour des îles.
離島 の 中 でも 、 日本 の 最 南端 に ある と 、 言われて いる 波照間島 、 波照間島 。
りとう||なか||にっぽん||さい|なんたん||||いわ れて||なみ あきら まじま|なみ あきら まじま
||||||最|南端||||||波照间岛|波照间岛
remote island||||||southern|southern tip||||||Hateruma Island|Hateruma Island
||||||mais|ponto mais ao sul||||||Ilha Hateruma|
|||||||最南端||||||波照间岛|波照间岛
من بين الجزر النائية ، يقال إن جزيرة هاتروما تقع في أقصى جنوب اليابان.
Among the remote islands, Hateruma Island is said to be at the southernmost tip of Japan.
Entre as ilhas remotas, a Ilha Hateruma e a Ilha Hateruma estão localizadas no extremo sul do Japão.
離島中的最南端,被称为波照间岛的波照间岛。
ここ は とても 素晴らしい ところ でした 。
|||すばらしい||
|||wonderful||
It was a wonderful place.
這裡是一個非常美好的地方。
人 が 住んで いる 島 で 、 一 番 南 に ある と 言われて いる 島 です 。
じん||すんで||しま||ひと|ばん|みなみ||||いわ れて||しま|
||||||||||||说|||
||||island||||south|||||||
||||||||||||||ilha|
يقال إنها الجزيرة المأهولة في أقصى الجنوب.
It is said to be the southernmost inhabited island.
É uma ilha onde as pessoas vivem e diz-se que está na parte mais meridional.
據說這是有人居住的最南端的島嶼。
そして 一 番 、 ま 、 日本 で 最 南端 に あって 、 星 が きれい と 言われて いる 島 な んです ね 。
|ひと|ばん||にっぽん||さい|なんたん|||ほし||||いわ れて||しま|||
||||||||||||||被说|||||
||||||southernmost|southern tip|||star|(subject marker)||||||||
والأهم من ذلك كله ، إنها الجزيرة الواقعة في أقصى جنوب اليابان ، ويقال إن النجوم جميلة.
And it's the southernmost island in Japan, known for its beautiful stars.
C'est l'île la plus méridionale du Japon et on dit qu'elle possède les étoiles les plus propres.
E primeiro, é a ilha mais ao sul do Japão, onde se diz que as estrelas são lindas.
然後是日本最南端,被稱為星星特別美的島嶼。
星空 に 一 番 近い 島 と 言われて いる ところ です 。
ほしぞら||ひと|ばん|ちかい|しま||いわ れて|||
星空||||||||||
starry sky|||number|closest|island|||||
星空||||||||||
céu estrelado||||||||||
星空||||||||||
It's said to be the island closest to the starry sky.
On dit que c'est l'île la plus proche du ciel étoilé.
這裡被稱為最接近星空的島嶼。
私 は 夏 に 旅行 に 行った んです けれども 、 本当に 青い 空 、 青い 海 、 そして 白い 砂浜 です ね 。
わたくし||なつ||りょこう||おこなった|||ほんとうに|あおい|から|あおい|うみ||しろい|すなはま||
|||||||||||天空|||||沙滩||
||summer||||||||blue|sky|blue|||white|sandy beach||
||||||||||||||||beach||
||||||||||azul||||||praia de areia||
||||||||||||||||沙滩||
I went on a trip in the summer, and it really has a blue sky, blue sea, and white sandy beaches.
Je suis partie en voyage en été, mais le ciel est vraiment bleu, la mer est bleue et les plages sont blanches.
Fiz uma viagem no verão, mas é realmente um céu azul, um mar azul e uma praia de areia branca.
我在夏天去旅行,真的是藍色的天空、藍色的海洋,還有白色的沙灘呢。
Sand beach 砂浜 、 もう 完璧な 景色 でした 。
sand||すなはま||かんぺきな|けしき|
沙|沙滩|||||
sand|beach|sand beach||perfect|view|was
praia de areia|praia de areia|praia de areia||perfeita|paisagem|
沙|沙滩|||||
Sand beach It was a perfect view.
Plage de sable La vue était parfaite.
沙灘的景色已經非常完美了。
素晴らしかった です 。
すばらしかった|
很棒|
wonderful|
foi maravilhoso|
很棒|
It was wonderful.
非常棒。
そして 私 は 小さい 宿 、 民宿 の ような ところ に 泊まって 、 自転車 、 自転車 です よ 、 レンタル して 、 いつも 自転車 で 島 の 中 を 移動 して いた んです ね 。
|わたくし||ちいさい|やど|みんしゅく|||||とまって|じてんしゃ|じてんしゃ|||れんたる|||じてんしゃ||しま||なか||いどう||||
||||宿舍|民宿|||||住宿|||||租赁|||||||||||||
||||inn|guesthouse|||||stayed|bicycle||||rental|||bicycle||||||moving||||
||||pousada|pousada|||||||||||||bicicleta||||||me deslocava||||
||||宿|民宿|||||住|||||租赁|||||||||||||
And I stayed at a small inn, a guesthouse-like place, rented a bicycle, it's a bicycle, and always moved around the island by bicycle.
E eu fiquei em uma pequena pousada, um lugar como uma casa de hóspedes, e eu costumava alugar uma bicicleta, e eu costumava alugar uma bicicleta e sempre andava pela ilha de bicicleta.
然後我住在一個小賓館,像民宿一樣的地方,租了自行車,總是騎著自行車在島上移動。
いい 思い出 です 。
|おもいで|
It is a good memory.
波照間島 に 行く に は 、 石垣 島 に 最初に 行か なきゃ いけない んです ね 。
なみ あきら まじま||いく|||いしがき|しま||さいしょに|いか||||
波照间岛|||||石垣||||||||
Hateruma Island|||||Ishigaki|island||first|||||
|||||Ishigaki||||||||
|||||石垣岛||||||||
To get to Hateruma Island, you have to go to Ishigaki Island first.
Pour se rendre sur l'île de Hateruma, il faut d'abord passer par l'île d'Ishigaki.
Para chegar à Ilha Hateruma, você precisa ir primeiro à Ilha Ishigaki.
私 は その 時 岡山 から 石垣 島 まで 行って 、 石垣 島 から 船 に 乗って 行きました 。
わたくし|||じ|おかやま||いしがき|しま||おこなって|いしがき|しま||せん||のって|いき ました
||||||石垣岛||||石垣岛|岛||船|||
|||time|Okayama||stone wall|island|||Ishigaki|||boat|locative particle||
||||Okayama|||||||||barco|||
|||||||||||||船|||
At that time, I went from Okayama to Ishigaki Island and boarded a boat from Ishigaki Island.
船 だ と おそらく 高速 船 です ね 、 高速 船 で 70 分 ぐらい かかった と 思います 。
せん||||こうそく|せん|||こうそく|せん||ぶん||||おもい ます
船|||可能|||||高速|||||||
boat|||probably|high-speed||||high-speed|boat||||took||
||||rápido||||rápida|||||||
|||可能|高速|船||||||||||
If it's a boat, it's probably a high-speed boat, and I think it took about 70 minutes by high-speed boat.
Se for um navio, provavelmente é um navio de alta velocidade, e acho que levou cerca de 70 minutos para um navio de alta velocidade.
船的話,應該是高速船吧,搭乘高速船大約花了70分鐘左右。
覚えて いる の は やっぱり 海 の 波 が 荒い んです ね 。
おぼえて|||||うみ||なみ||あらい||
|||||||波浪||波涛汹||
|||||sea||waves||rough||
|||||||ondas||agitada||
|||||||||汹涌||
What I remember is that the ocean waves are rough.
Lembro-me que as ondas do oceano são agitadas.
我記得的還是海浪很大呢。
そして 、 私 は よく 乗り物酔い 、 Motion sickness が あって 、 乗り物酔い を して しまって 、 途中 で 本当に 気持ち 悪く なって しまった の を 今 でも 覚えて います 。
|わたくし|||のりものよい|motion||||のりものよい||||とちゅう||ほんとうに|きもち|わるく|||||いま||おぼえて|い ます
||||晕车|运动|晕车|||晕车||||||||||||||||
||||motion sickness|motion|motion sickness|||motion sickness||||along the way||||||||||||
||||motion sickness|||||||||||||||||||||
||||enjoos de movimento|movimento|doença de movimento|||enjoos de movimento||||no caminho||||||||||||
|||||晕动|晕动症|||||||||||||||||||
And I often get motion sickness, I remember really feeling sick midway, even now.
而且,我經常會有暈車的情況,暈船了,途中真的感到非常不舒服,至今還記得。
この 高速 船 の 70 分 ね 、 石垣 島 から 波照間島 まで 行く の が すごく 大変だった けれども 、 着いた 時 に 本当に きれいな 景色 が 待って いました 。
|こうそく|せん||ぶん||いしがき|しま||なみ あきら まじま||いく||||たいへんだった||ついた|じ||ほんとうに||けしき||まって|い ました
||||||||||||||||||||||||在等着|
|high-speed|boat||||Ishigaki|island||Hateruma Island||||||||arrived|||||scenery||waiting|
|||||||||||||||||chegamos||||||||
The 70 minutes on this high-speed ferry from Ishigaki Island to Hateruma Island was really tough, but when I arrived, a really beautiful view was waiting.
70 minutos neste barco de alta velocidade, era muito difícil ir da Ilha Ishigaki para a Ilha Hateruma, mas quando cheguei, uma vista realmente linda me esperava.
這艘高速船的70分鐘,從石垣島到波照間島真的是很辛苦,不過當我到了那裡,等待我的卻是非常美麗的風景。
だから 、 ああ 、 気持ち 悪く なった けど 、 こんなに 大変だった けれども 、 頑張って 来た よかった な あって 思った んです 。
||きもち|わるく||||たいへんだった||がんばって|きた||||おもった|
||||||so|very difficult||worked hard||||||
||||||tão|||||foi bom||||
So I thought, wow, even though I felt sick and it was so tough, I'm glad I made it here.
Alors, oui, je me suis sentie mal, mais je me suis dit que même si c'était une période difficile, j'étais contente d'avoir travaillé si dur.
所以,啊,雖然感到有點不舒服,這麼辛苦,但我想,努力來這裡真的很好呢。
私 は もう 一 度 そういう 小さい 島 です ね 、 沖縄 の 離島 に 、 旦那 さん と 一緒に 行きたい なあ と 思います 。
わたくし|||ひと|たび||ちいさい|しま|||おきなわ||りとう||だんな|||いっしょに|いき たい|||おもい ます
||||||small|island|||Okinawa||remote island|||||||||
||||||||||||ilha remota||||citação||quero ir|||
I would like to go to a small island like that one more time, a remote island in Okinawa, together with my husband.
我希望能再一次去這樣的小島,就是沖繩的離島,和我的丈夫一起去。
旦那 さん も 一 度 沖縄 に 行った こと が ある んです ね 。
だんな|||ひと|たび|おきなわ||おこなった|||||
||also|||Okinawa|||||||
||||||||||já||
Your husband has been to Okinawa once before, hasn't he?
彼 は お 酒 が 好きな んです けれども 、 沖縄 の お 酒 、 泡盛 。
かれ|||さけ||すきな|||おきなわ|||さけ|あわもり
||||||||Okinawa||||awamori
||||||é que||||||awamori
He likes alcohol, but Okinawa's alcohol, awamori.
泡盛 と いう 強い お 酒 が 大好きな んです 。
あわもり|||つよい||さけ||だいすきな|
awamori||||||||
I love awamori, which is a strong alcoholic drink.
ですから 、 きっと また 沖縄 に 行こう って 言って も 、 彼 は 賛成 して くれる と 思います 。
|||おきなわ||いこう||いって||かれ||さんせい||||おもい ます
|surely||Okinawa||||||||in favor||||
|||||||||||concorda||vai concordar||
لذا ، حتى لو طلبت منه الذهاب إلى أوكيناوا مرة أخرى ، فأنا متأكد من أنه سيوافق.
Therefore, I think he will surely agree if I say that I want to go to Okinawa again.
Je suis donc certain que si je lui demandais de retourner à Okinawa, il accepterait.
Então, tenho certeza que ele vai concordar comigo mesmo que eu diga que vou para Okinawa novamente.
Поэтому я уверен, что если бы я предложил ему снова поехать на Окинаву, он бы согласился.
はい 、 皆さん は 次 、 日本 に 行ったら 、 初めて かも しれ ない 、2 回 目 、3 回 目 けれども 、 どこ に 行って みたいです か 。
|みなさん||つぎ|にっぽん||おこなったら|はじめて||||かい|め|かい|め||||おこなって||
|||||||first||||||||||locative particle|||
So, everyone, if you go to Japan next, it might be your first, second, or third time, but where would you like to go?
最後に 、 私 の ふるさと 、 倉敷 も お すすめ します 。
さいごに|わたくし|||くらしき||||し ます
finally|||hometown|Kurashiki||||
|||cidade natal|Kurashiki|||recomendo|
Lastly, I also recommend my hometown, Kurashiki.
倉敷 。
くらしき
Kurashiki
Kurashiki.
中国 地方 に あって 、 新幹線 で 大阪 から 行けば 、 神戸 を 過ぎて 姫路 を 過ぎた ところ に 、 岡山 が あります 。
ちゅうごく|ちほう|||しんかんせん||おおさか||いけば|こうべ||すぎて|ひめじ||すぎた|||おかやま||あり ます
中国|||||||||神户|||姬路||经过|||||
China|region|||shinkansen||Osaka|||Kobe||past|Himeji||passed|||Okayama||
China|local|||trem-bala|||||||passando por|Himeji||passou|||||
中国|地方||||||||神户||经过|姬路||经过|||||
It's in the Chugoku region, and if you go from Osaka by Shinkansen, you'll pass Kobe and then Himeji, and you'll find Okayama.
Située dans la région de Chugoku, Okayama se trouve juste après Kobe et Himeji si vous prenez le Shinkansen depuis Osaka.
Na região de Chugoku, se você pegar o Shinkansen de Osaka, encontrará Okayama logo após Kobe e Himeji.
Окаяма находится в регионе Чугоку, и если вы поедете на синкансене из Осаки, то проедете Кобе, а затем Химэдзи.
在中國地方,從大阪搭乘新幹線,經過神戶和姬路之後,就會到達岡山。
そして 岡山 に 、 岡山 で 新幹線 を 降りて 、 在来 線 、 Local train に 乗り換えて 、 約 20 分 ぐらい で 倉敷 に 着く こと が できます 。
|おかやま||おかやま||しんかんせん||おりて|ざいらい|せん|local|||のりかえて|やく|ぶん|||くらしき||つく|||でき ます
||||||||在来线||地方列车|当地列车||换乘||||||||||
|||||bullet train||got off|conventional|local line|local|train||transfer|about||||Kurashiki||arrive|||
||||||||trem local|||||transferir||||||||||
||||||||||地方|列车||||||||||||
And to Okayama, you can get off the Shinkansen at Okayama, change to a local train, and arrive in Kurashiki in about 20 minutes.
Então, em Okayama, você pode sair do Shinkansen em Okayama, mudar para a linha convencional, trem local e chegar a Kurashiki em cerca de 20 minutos.
然後在岡山,從新幹線下車,轉乘在來線,約20分鐘左右即可到達倉敷。
倉敷 も とても いい ところ です 。
くらしき|||||
Kurashiki|||||
كوراشيكي أيضًا مكان لطيف للغاية.
Kurashiki is also a very nice place.
倉敷也是非常好的地方。
素晴らしい ところ な ので 、 みなさん の 日本 で 行って みたい ところ の リスト に 入れて ほしい んです 。
すばらしい||||||にっぽん||おこなって||||りすと||いれて||
wonderful||||||||||||list||||
It's a wonderful place, so I'd like you to put it on your list of places you want to visit in Japan.
这是一个很棒的地方,所以我希望大家把它加到你们想去的日本地方的名单上。
倉敷 に は 美観 地区 と いう 古い 、 昔 から ある エリア が あって 、 そこ が 一 番 有名な 観光 地 です 。
くらしき|||びかん|ちく|||ふるい|むかし|||えりあ|||||ひと|ばん|ゆうめいな|かんこう|ち|
Kurashiki|||aesthetic|district||||long ago|||area||||||||sightseeing|location|
|||área de beleza|área|||||||||||||||||
Kurashiki has an old, traditional area called the Bikan Historical Quarter, which is the most famous tourist destination.
Kurashiki tem uma área antiga e antiquada chamada Bairro Histórico de Bikan, que é o destino turístico mais famoso.
仓敷有一个叫美观地区的古老区域,那是最著名的旅游景点。
歩く だけ でも すごく 雰囲気 が いい です 。
あるく||||ふんいき|||
to walk||||atmosphere|||
||||atmosfera|||
The atmosphere is great just by walking.
A atmosfera é muito agradável apenas a pé.
仅仅走一走就能感受到非常好的氛围。
そして 美味しい レストラン や おしゃれな カフェ が その 中 に あります 。
|おいしい|れすとらん|||かふぇ|||なか||あり ます
||||时尚的||||||
||||stylish|cafe|||||
||||elegante||||||
And there are delicious restaurants and stylish cafes inside.
E há bons restaurantes e cafés da moda nele.
何より も お すすめ したい の が 、 美観 地区 の 中 に ある 多分 日本 で 一 番 、 二 番 有名な 美術 館 、 大原 美術 館 を お すすめ します 。
なにより||||し たい|||びかん|ちく||なか|||たぶん|にっぽん||ひと|ばん|ふた|ばん|ゆうめいな|びじゅつ|かん|おおはら|びじゅつ|かん||||し ます
比什么都|||||||||||||||||||||||||||||
more than anything|||||||aesthetic|district|||||probably|Japan|||||||art||Ohara|museum|||||
|||||||||||||provavelmente||||||||||Museu Ohara||||||
Above all, I would like to recommend the Ohara Museum of Art, which is located in the Bikan Historical Quarter and is probably the most or second famous museum in Japan.
Avant tout, je voudrais recommander le musée d'art Ohara, probablement le plus ou le deuxième musée d'art le plus célèbre du Japon, situé dans le quartier historique de Bikan.
我最想推薦的是位於美觀地區的,大概是日本第一、第二有名的美術館—大原美術館。
大原 美術 館 。
おおはら|びじゅつ|かん
Ohara|art|
Ohara Museum of Art.
大原美術館。
小さい 美術 館 な んです けれども 、 コレクション は とても 優れて います 。
ちいさい|びじゅつ|かん||||これくしょん|||すぐれて|い ます
||||||收藏||||
|art|museum||||collection|||excellent|
|||||mas|||muito|excelente|
||||||收藏|||优秀|
Although it is a small museum, it has a very good collection.
這是一個小型的美術館,但其收藏非常出色。
日本 の 絵 だけ では ありません 。
にっぽん||え|||あり ませ ん
There is more than just Japanese paintings.
Não são apenas pinturas japonesas.
不只是日本的畫作。
海外 の アーティスト の 有名な 作品 、 例えば ピカソ と か ロダン と か モネ の ような 作品 も 置いて ある 素晴らしい 美術 館 が あります 。
かいがい||あーてぃすと||ゆうめいな|さくひん|たとえば||||||||||さくひん||おいて||すばらしい|びじゅつ|かん||あり ます
||艺术家||||||||||||||||||||||
overseas|||||work||Picasso|||Rodin|||Monet|||work||displayed|exists||art|||
|||||obra|||||||||||||existe||||||
|||||||||||||||像|||摆放||||||
There is a wonderful art museum with works by famous foreign artists, such as Picasso, Rodin, and Monet.
Здесь также есть прекрасные художественные галереи с известными работами зарубежных художников, таких как Пикассо, Роден и Моне.
有著海外藝術家的著名作品,例如畢卡索、羅丹和莫內等作品的精彩美術館。
ですから 皆さん 倉敷 に 行ったら 美観 地区 と 大原 美術 館 は マスト です 。
|みなさん|くらしき||おこなったら|びかん|ちく||おおはら|びじゅつ|かん||ますと|
||||||||||||必去|
||Kurashiki|||scenery|district||Ohara|art|||must|
||||||||||||必去|
So when you go to Kurashiki, the Bikan Historical Quarter and the Ohara Museum of Art are a must.
所以當大家去倉敷的時候,美觀地區和大原美術館是必去的。
そして だいぶ 前 に 話した から 覚えて いる か な 、 倉敷 名物 ぶっかけ うどん 。
||ぜん||はなした||おぼえて||||くらしき|めいぶつ|ぶっか け|
|很久|||||||||||浇汁|
|quite|||||||quotation particle||Kurashiki|local specialty|udon noodles|
||||||||||||ぶっかけ|
|há bastante||||||||||especialidade local|udon com molho|
||||||||||||浇汁|乌冬面
And since I talked about it a long time ago, do you remember Kurashiki's famous bukkake udon?
然後,因為很久之前談過,不知道你還記不記得,倉敷特產的澆汁うどん。
ぶっかけ うどん を 食べて みて ください 。
ぶっか け|||たべて||
浇汁|冷拌乌冬||||
bukkake|||||
浇汁|||||
Please try the bukkake udon.
請試試澆汁うどん。
はい 、 それでは 今日 は ここ まで です 。
||きょう||||
Okay, that's all for today.
好的,那麼今天就到此為止。
また 明日 。
|あした
See you tomorrow.