[ JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #33 ピン きりって ?
||||||ぴん|
|||||||schneiden
|||||||only
[JPN CC] Japanisch lernen mit Noriko #33 Was ist eine Anstecknadel?
[ JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #33 ピン きりって ?
[ JPN CC ] Aprende japonés con Noriko #33 ¿Qué es un pin?
[ JPN CC ] Apprendre le japonais avec Noriko #33 Qu'est-ce qu'une épingle ?
[ JPN CC ] Impara il giapponese con Noriko #33 Cos'è una spilla?
[ JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #33 핀키리란?
[JPN CC ] Ucz się japońskiego z Noriko #33 Co to jest pinezka?
[Aprenda Japonês com Noriko #33 O que é um pin?
[ JPN CC ] Вивчайте японську з Норіко #33 Що таке булавка?
[ JPN CC ] 和 Noriko 一起学日语 #33 Pin Kiri?
皆さん 、 こんにちは 。
みなさん|
Hello everyone.
今日 も 私 が 10 月 に やった 、 私 の コース 、 ライティング チャレンジ で の 生徒 さん の 作文 に ついて 話したい と 思います 。
きょう||わたくし||つき|||わたくし||こーす||ちゃれんじ|||せいと|||さくぶん|||はなしたい||おもいます
|||||||||course|writing|challenge||||||essay|||||
Today I would like to talk again about a student's essay from my course, The Writing Challenge, that I did in October.
私 は この ライティングチャレンジ でも 、 また 私 の プライベートレッスン でも 、 更に は 私 の patreon の ポッドキャストクラブ でも 、「 あなた が 最近 学んだ 新しい 日本語 の 言葉 ・ フレーズ を 紹介 して ください 」 と いう こと を よく 聞きます 。
わたくし||||||わたくし||||さらに||わたくし||||||||さいきん|まなんだ|あたらしい|にっぽん ご||ことば|||しょうかい||||||||ききます
||||||||||außerdem|||||||||||gelernt|||||||||||||||
|||writing challenge||again|||||further||||||podcast club||||recently|learned||||word|||introduction||||||||
In my Writing Challenge, in my private lessons, and in my patreon podcast club, I often hear, "Please introduce a new Japanese word or phrase you have recently learned.
トピック と して 話します 。
|||はなします
I'm going to talk about it as a topic.
この トピック で 私 の 生徒 さん 二人 が 教えて くれた 言葉 、 最近 この 生徒 さん 二人 が 学んだ 言葉 を 紹介 したい と 思います 。
|||わたくし||せいと||ふた り||おしえて||ことば|さいきん||せいと||ふた り||まなんだ|ことば||しょうかい|||おもいます
|||||||||taught||word|recently||||||learned|||introduction|||
For this topic, I would like to introduce some words that two of my students have taught me and that they have recently learned.
一 つ は ピンキリ 、 ピンキリ 。
ひと||||
|||von niedrig bis hoch|
|||unique|various
One is "Pin-kiri, pin-kiri.
皆さん 聞いた こと が あります か 。
みなさん|きいた||||
|heard||||
Have you ever heard of it?
それでは まず 生徒 さん の 作文 を 読みたい と 思います 。
||せいと|||さくぶん||よみたい||おもいます
|||||essay||||
We would like to begin by reading the students' essays.
行きます よ 。
いきます|
Let's go.
私 は この 間 ピンキリ と いう 、「 ピン から キリ まで 」 を 略した 言葉 を 知りました 。
わたくし|||あいだ||||ぴん||きり|||りゃくした|ことば||しりました
|||||||||Kiri|||abgekürzt|||
|||recently|various|||pin||to pong|||abbreviated|||
I recently learned the term "pin-kiri," which is short for "pin to kiri.
友達 と 一緒に 梅 酒 に ついて 話して いて 、 友達 が 梅 酒 の 値段 は ピンキリ だ と 言いました 。
ともだち||いっしょに|うめ|さけ|||はなして||ともだち||うめ|さけ||ねだん|||||いいました
friend||together|plum|plum wine|||||friend||plum|||price||varies widely|||
I was talking about plum wine with a friend and she said that the price of plum wine is very expensive.
私 は 初めて その 言葉 を 聞いた ので 、 ピンキリ と いう の は 何 だろう と 思いました 。
わたくし||はじめて||ことば||きいた|||||||なん|||おもいました
||for the first time||||||various||||||||
This was the first time I had heard that term, so I wondered what it meant.
ピンキリ と は 状況 に よって 意味 は 異なります が 、 値段 の 場合 は 値段 が とても 高い もの から 安い もの まで ある こと を 意味 して います 。
|||じょうきょう|||いみ||ことなります||ねだん||ばあい||ねだん|||たかい|||やすい||||||いみ||
||||||||unterscheidet sich||||||||||||||||||||
|||situation||by|meaning||differs||price||case||price||||||cheap||||||meaning||
The meaning of the word depends on the situation, but in the case of price, it means that the price ranges from very high to very low.
また 別の 例 を 挙げる と 、 ある 商品 の 品質 は 最 上級 の もの から 最低の もの まで と いう 、 意味 も あります 。
|べつの|れい||あげる|||しょうひん||ひんしつ||さい|じょうきゅう||||さいていの|||||いみ||
|||||||||Qualität|||||||schlechteste|||||||
|another|example|(object marker)|give||a certain|product||quality||highest|highest||||lowest|||||meaning||
To give another example, the quality of a certain product can mean anything from the highest grade to the lowest grade.
さらに 、 色々 と いう 意味 で 使わ れる こと も ある そう です 。
|いろいろ|||いみ||つかわ||||||
further||||meaning||||||||
Furthermore, it seems that it can also be used in the sense of various things.
この 言葉 は 会話 で 使った こと が ない ので 、 自然に 使える か どう か わかりません が 、 これ から 挑戦 して みよう と 思って います 。
|ことば||かいわ||つかった|||||しぜんに|つかえる||||||||ちょうせん||||おもって|
||||||||||natürlich||||||||||||||
|word||conversation|||||||naturally|||||||||challenge|||||
I have never used this word in conversation, so I don't know if I can use it naturally, but I am thinking of trying to challenge myself from now on.
この 普通の 日本語 、 つまり 教科 書 に 紹介 されて いない 言葉 や フレーズ を 少しずつ 使える よう に して いきたい と 思います 。
|ふつうの|にっぽん ご||きょうか|しょ||しょうかい|||ことば||||すこしずつ|つかえる||||||おもいます
|||das heißt|||||||||||langsam|||||||
|ordinary||in other words||||introduction|introduced|||||||||||||
I would like to learn to use this ordinary Japanese language, that is, words and phrases that are not introduced in textbooks, little by little.
と いう 作文 でした 。
||さくぶん|
||essay|
This student now lives in Tokyo.
この 生徒 さん は 今 東京 に 住んで いる ん です ね 。
|せいと|||いま|とうきょう||すんで||||
|||||Tokyo||||||
This student lives in Tokyo.
おそらく 梅 酒 の 値段 は ピンキリ だ と 言った の は 日本人 の お 友達 なんで しょうね 。
|うめ|さけ||ねだん|||||いった|||にっぽん じん|||ともだち||
||Sake|||||||||||||||でしょうね
probably|plum|||price||various|||||||||friend||probably
I guess it was her Japanese friend who told her that the price of Umeshu (plum wine) is very expensive.
C'est peut-être votre ami japonais qui vous a dit que le prix du vin de prune était très variable.
うん 、 そう です 。
Yes, that's right.
このような 表現 は 教科 書 で 勉強 する こと は できません 。
|ひょうげん||きょうか|しょ||べんきょう||||
|expression|||||||||
This kind of expression cannot be studied in textbooks.
ピンキリ 、 いい 表現 です ね 。
||ひょうげん||
||Ausdruck||
variety||expression||
Pin-kiri is a good expression, isn't it?
ね 、 そう な ん です 。
Yes, it is.
値段 の 高い もの から 安い もの まで 色々 ある 、 質 が 素晴らしい もの から 悪い もの まで 色々 ある 、 と いう 時 に 使える 表現 です 。
ねだん||たかい|||やすい|||いろいろ||しち||すばらしい|||わるい|||いろいろ||||じ||つかえる|ひょうげん|
price|||||cheap|||various||quality||wonderful|||bad||||||||||expression|
It can be used to describe a variety of products, from expensive to inexpensive, from excellent to poor quality, and so on.
そして もう 一人 の 生徒 さん は 、 醸し出す 、 醸し出す と いう 表現 を 学んだ そう です 。
||ひとり||せいと|||かもしだす|かもしだす|||ひょうげん||まなんだ||
|||||||ausdrücken|ausdrücken|||||||
|||||||to create|to evoke|||expression||learned||
Another student learned to use the word "brew" or "brewing".
これ は とても 美しい 表現 だ と 思う ん です ね 。
|||うつくしい|ひょうげん|||おもう|||
|||beautiful|expression||||||
I think this is a very beautiful expression.
では 作文 を 読んで みたい と 思います 。
|さくぶん||よんで|||おもいます
|essay|||||
Now I would like to read your essays.
行きます よ 。
いきます|
Let's go.
昨日 は 「 福袋 」 と いう ショート ストーリー を 読んだ とき に 、 たくさんの 新しい 言葉 に 出会いました 。
きのう||ふくぶくろ|||しょーと|すとーりー||よんだ||||あたらしい|ことば||であいました
||Glückstüte|||||||||||||bin ich begegnet
||lucky bag|||short||||||||||encountered
Yesterday, when I read the short story "Fukubukuro," I encountered many new words.
例えば 、 醸し出す 、 と いう 言葉 が 気 に 入りました 。
たとえば|かもしだす|||ことば||き||はいりました
|ausdrücken|||||||
|to evoke|||||||
For example, I liked the word "brew.
醸し出す と いう 意味 は 、 辞書 に よる と 、 ある 気分 や 感じ など を 作り出す 、 と いう 意味 を 持って います 。
かもしだす|||いみ||じしょ|||||きぶん||かんじ|||つくりだす|||いみ||もって|
ausstrahlen|||||||||||||||||||||
to create|||meaning||dictionary|||||feeling||feeling|||create||||||
According to the dictionary, the word "exude" means to create a certain mood, feeling, etc.
例えば 「 最近 買った ドレス は レトロ な 雰囲気 を 醸し出す 」 と いう 風 に 使える と 思います 。
たとえば|さいきん|かった|どれす||れとろ||ふんいき||かもしだす|||かぜ||つかえる||おもいます
|||dress||retro||atmosphere||creates|||||||
For example, "The dress I recently bought is a dress.
はい 、 いい 表現 を 勉強 しました ね 。
||ひょうげん||べんきょう||
||expression||||
Yes, I have studied good expressions.
これ は なかなか ね 会話 で は 使えない かも しれない けれども 、 そのような 、 なんか 、 ある 独特な 感じ を 生み出す 、 作り出す 、 これ が 醸し出して いる 。
||||かいわ|||つかえ ない||しれ ない|||||どくとくな|かんじ||うみだす|つくりだす|||かもしだして|
|||||||nicht verwendbar|||||||einzigartiges|||erzeugt||||vermittelt|
|||||||cannot be used|||||||unique|feeling||create|creates|||creating|
This may not be something that can be used much in conversation, but it creates a unique feeling.
皆さん 、 皆さん も 最近 なに か 新しい 日本語 の 言葉 や フレーズ を 勉強 しました よ ね 。
みなさん|みなさん||さいきん|||あたらしい|にっぽん ご||ことば||||べんきょう|||
Everyone, you have all studied some new Japanese words or phrases recently, right?
ぜひ ね 、 私 に 話して ください 、 紹介 して ください 。
||わたくし||はなして||しょうかい||
You all have recently learned some new Japanese words or phrases, haven't you?
このよう に 面白い 表現 であれば 、 ポッドキャスト で 取りあげて みたい と 思って います 。
この よう||おもしろい|ひょうげん||||とりあげて|||おもって|
|||||||aufnehmen||||
like this|||expression|if|||pick up||||
Please tell me about it and introduce it to me.
それでは 今日 は 以上 です 。
|きょう||いじょう|
|||das ist alles|
If it's interesting, I'd love to feature it on the podcast.