×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 南海トラフ地震 助けに行く医者などのチームが足りない

南海 トラフ 地震 助け に 行く 医者 など の チーム が 足りない

南海 トラフ 地震 助け に 行く 医者 など の チーム が 足りない

将来 、南海 トラフ 地震 と いう 地震 が 起こる と 、東海 地方 から 九州 まで の 間 で とても 大きな 被害 が 出る と 考えられて います。 いちばん ひどい 場合 、亡くなる 人 は 32万3000人 で 、けが を する 人 は 62万3000人 に なり そうです。

特に 被害 が ひどく なり そうな 10の 県 に は 、日本 中 から 医者 や 看護 師 など の チーム が 助け に 行きます。

災害 の とき の 医療 の 専門 家 で 、医者 の 阿南 英明 さん たち の グループ が 調べる と 、10の 県 で 必要に なる チーム は 、全部 で 1756でした。 しかし 、道路 を 使って 行く こと が できる チーム は 35都府県 の 600で 、必要な チーム の 34%だけ でした。

阿南 さん は 「チーム が すぐに 助ける こと が でき ない 場合 が あります。 地震 の 被害 が 出た 所 で 医療 を 続ける こと が できる よう に 、準備 して おく 必要 が あります 」と 話して います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

南海 トラフ 地震 助け に 行く 医者 など の チーム が 足りない なんかい||じしん|たすけ||いく|いしゃ|||ちーむ||たりない Σεισμός στο Nankai Trough Δεν υπάρχουν αρκετοί γιατροί και άλλες ομάδες για να βοηθήσουν Nankai Trough Earthquake Lack of doctors and other teams to help Tremblement de terre de la dépression de Nankai Pas assez de médecins et d'autres équipes pour aider Terramoto de Nankai Trough Não há médicos e outras equipas suficientes para ajudar 南海海槽地震 缺乏医生和其他团队提供帮助 南海海槽地震:沒有足夠的醫生和其他人員來提供協助

南海 トラフ 地震 助け に 行く 医者 など の チーム が 足りない なんかい||じしん|たすけ||いく|いしゃ|||ちーむ||たりない Nankai Trough Earthquake Lack of doctors and other teams to help

将来 、南海 トラフ 地震 と いう 地震 が 起こる と 、東海 地方 から 九州 まで の 間 で とても 大きな 被害 が 出る と 考えられて います。 しょうらい|なんかい||じしん|||じしん||おこる||とうかい|ちほう||きゅうしゅう|||あいだ|||おおきな|ひがい||でる||かんがえられて| If an earthquake called the Nankai Trough earthquake occurs in the future, it is believed that there will be tremendous damage from the Tokai region to Kyushu. いちばん ひどい 場合 、亡くなる 人 は 32万3000人 で 、けが を する 人 は 62万3000人 に なり そうです。 ||ばあい|なくなる|じん||よろず|じん|||||じん||よろず|じん|||そう です In the worst case, 323,000 people will die and 623,000 will be injured.

特に 被害 が ひどく なり そうな 10の 県 に は 、日本 中 から 医者 や 看護 師 など の チーム が 助け に 行きます。 とくに|ひがい||||そう な||けん|||にっぽん|なか||いしゃ||かんご|し|||ちーむ||たすけ||いきます Teams of doctors and nurses from all over Japan will come to the 10 prefectures that are likely to suffer particularly severe damage.

災害 の とき の 医療 の 専門 家 で 、医者 の 阿南 英明 さん たち の グループ が 調べる と 、10の 県 で 必要に なる チーム は 、全部 で 1756でした。 さいがい||||いりょう||せんもん|いえ||いしゃ||あなん|ひであき||||ぐるーぷ||しらべる|||けん||ひつよう に||ちーむ||ぜんぶ|| |||||||||||Aman|Hiroaki||||||||||||||||| A group led by Hideaki Anan, a medical expert and doctor in times of disaster, found that the 10 prefectures needed a total of 1,756 teams. しかし 、道路 を 使って 行く こと が できる チーム は 35都府県 の 600で 、必要な チーム の 34%だけ でした。 |どうろ||つかって|いく||||ちーむ||とふけん|||ひつような|ちーむ||| However, 600 teams in 35 prefectures were able to get there by road, only 34% of the teams needed.

阿南 さん は 「チーム が すぐに 助ける こと が でき ない 場合 が あります。 あなん|||ちーむ|||たすける|||||ばあい|| There are times when the team is unable to help immediately," says Anan. 地震 の 被害 が 出た 所 で 医療 を 続ける こと が できる よう に 、準備 して おく 必要 が あります 」と 話して います。 じしん||ひがい||でた|しょ||いりょう||つづける||||||じゅんび|||ひつよう||||はなして| We need to be prepared so that we can continue to provide medical care in areas affected by the earthquake.”