ノババックス 具合 が 悪く なる 割合 が ほか の ワクチン より 低い
|ぐあい||わるく||わりあい||||わくちん||ひくい
|||||||||||lower
Novavax Geringere Erkrankungsrate als bei anderen Impfstoffen.
Nuvaxovid has a lower rate of illness than other vaccines
Novavax Taxa de doença inferior à de outras vacinas.
ノババックス の 新型 コロナウイルス の ワクチン の 注射 が 、日本 でも 始まりました。
||しんがた|||わくちん||ちゅうしゃ||にっぽん||はじまり ました
Injections of Nuvaxovid's new coronavirus vaccine have also begun in Japan.
ノババックス の ワクチン は 、ファイザー や モデルナ の ワクチン と 違う 方法 で 作って います。
||わくちん||||||わくちん||ちがう|ほうほう||つくって|い ます
Nuvaxovid vaccines are made differently than Pfizer and Moderna vaccines.
3つ の 会社 は 、外国 で ワクチン の 試験 を した とき 、注射 の あと の 体 の 具合 を 調べました。
||かいしゃ||がいこく||わくちん||しけん||||ちゅうしゃ||||からだ||ぐあい||しらべ ました
The three companies examined their physical condition after the injection when they tested the vaccine abroad.
38°C 以上 の 熱 が 出た 人 は、
c|いじょう||ねつ||でた|じん|
For those who have a fever of 38 ° C or higher,
・ノババックス の ワクチン で は 、18歳 以上 で 1回 目 が 0.4%、2回 目 が 5.7%でした。
||わくちん|||さい|いじょう||かい|め||かい|め||
・ For the Nuvaxovid vaccine, the first dose was 0.4% and the second dose was 5.7% for those aged 18 years or older.
・ファイザー で は 16歳 以上 で 、1回 目 が 2.7%、2回 目 が 13.6%でした。
|||さい|いじょう||かい|め||かい|め||
・ For Pfizer, those aged 16 and over were 2.7% for the first time and 13.6% for the second time.
・モデルナ で は 18歳 以上 で 、1回 目 が 0.8%、2回 目 が 15.5%でした。
|||さい|いじょう||かい|め||かい|め||
ノババックス は いちばん 割合 が 低く なりました。
|||わりあい||ひくく|なり ました
Nuvaxovid has the lowest percentage.
この ほか に 、腕 が 痛く なったり 体 が だるく なったり した 人 の 割合 も 、ノババックス は ファイザー や モデルナ より 低く なりました。
|||うで||いたく||からだ|||||じん||わりあい||||||||ひくく|なり ました
|||arm||||||||||||||||||||
In addition, the percentage of people with arm pain and body fatigue was lower for Nuvaxovid than for Pfizer and Moderna.
Ponadto odsetek osób z bólem ramion i zmęczeniem ciała był niższy w przypadku leku Nuvaxovid niż w przypadku firm Pfizer i Moderna.