×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 外国人 の 日本 旅行 を 案内 する 会社 の ため に ルール が できた

外国人 の 日本 旅行 を 案内 する 会社 の ため に ルール が できた

10日 から 外国人 が 日本 に 旅行 に 来る こと が できる ように なります。 外国人 は 案内 する 人 と 一緒に 旅行 を します。 観光 庁 は 、新型 コロナウイルス が 広がら ない ように 、旅行 の 会社 など が 気 を つける ルール を 作りました。

旅行 の 会社 は 外国人 に 、マスク を する こと や 手 を 消毒 する こと など を しっかり 守る ように 説明 します。 日本 で 病院 に 入院 したり 治療 を 受けたり する かも しれ ない ため 、保険 に も 入って もらいます。 この ルール を 守らない 人 は 旅行 が でき なく なる こと も あります。

旅行 の 会社 は 、ウイルス が うつった 外国人 が いた 場合 の ため 、県 や 市 など の 相談 窓口 を 調べて おいたり 、うつった 人 が 病院 に 行く の を 手伝ったり する 必要 が あります。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

外国人 の 日本 旅行 を 案内 する 会社 の ため に ルール が できた がいこく じん||にっぽん|りょこう||あんない||かいしゃ||||るーる|| foreigners|||||guide||company|||||| A rule has been created for a company that guides foreigners to travel to Japan. Stworzono zasadę dla firmy, która kieruje obcokrajowcami do Japonii. 针对为外国人提供日本旅游指南的公司制定了相关规定。 為引導外國遊客赴日的公司製定了規則

10日 から 外国人 が 日本 に 旅行 に 来る こと が できる ように なります。 ひ||がいこく じん||にっぽん||りょこう||くる|||||なり ます ||||||||||||so that|becomes From the 10th, foreigners will be able to travel to Japan. Od 10 cudzoziemcy będą mogli podróżować do Japonii. 外國人從10日起將可以前往日本旅行。 外国人 は 案内 する 人 と 一緒に 旅行 を します。 がいこく じん||あんない||じん||いっしょに|りょこう||し ます ||guide||||||| Foreigners travel with their guides. Cudzoziemcy podróżują ze swoimi przewodnikami. 外國人旅行有導遊。 観光 庁 は 、新型 コロナウイルス が 広がら ない ように 、旅行 の 会社 など が 気 を つける ルール を 作りました。 かんこう|ちょう||しんがた|||ひろがら|||りょこう||かいしゃ|||き|||るーる||つくり ました sightseeing|||new|||spreading||||||||||||| The Japan Tourism Agency has created rules for travel companies and others to take care to prevent the spread of the new coronavirus. Japońska Agencja Turystyczna stworzyła zasady dla biur podróży i innych, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się nowego koronawirusa.

旅行 の 会社 は 外国人 に 、マスク を する こと や 手 を 消毒 する こと など を しっかり 守る ように 説明 します。 りょこう||かいしゃ||がいこく じん||ますく|||||て||しょうどく||||||まもる||せつめい|し ます |||||||||||||disinfect||||||||explanation| Travel agents should remind foreigners to wear masks and disinfect their hands. 日本 で 病院 に 入院 したり 治療 を 受けたり する かも しれ ない ため 、保険 に も 入って もらいます。 にっぽん||びょういん||にゅういん||ちりょう||うけたり||||||ほけん|||はいって|もらい ます ||||hospitalization||treatment||||||||insurance|||| You may be hospitalized or treated in Japan, so get insurance. この ルール を 守らない 人 は 旅行 が でき なく なる こと も あります。 |るーる||まもら ない|じん||りょこう|||||||あり ます People who do not follow this rule may not be able to travel. Osoby, które nie przestrzegają tej zasady, mogą nie być w stanie podróżować.

旅行 の 会社 は 、ウイルス が うつった 外国人 が いた 場合 の ため 、県 や 市 など の 相談 窓口 を 調べて おいたり 、うつった 人 が 病院 に 行く の を 手伝ったり する 必要 が あります。 りょこう||かいしゃ||ういるす|||がいこく じん|||ばあい|||けん||し|||そうだん|まどぐち||しらべて|||じん||びょういん||いく|||てつだったり||ひつよう||あり ます |||||||||||||||||||counter|||doing things like|||||||||helping|||| The travel company may need to look up a consultation desk in a prefecture, city, etc., or help the affected person go to the hospital in case of a foreigner who has been infected with the virus.