新型 コロナ ウイルス の 濃厚接触者 家 に いる 期間 が 7日 に なる
しんがた||ういるす||のうこう せっしょく しゃ|いえ|||きかん||ひ||
||||close contact||||period||||
Konzentrierte Kontakte mit dem neuen Coronavirus 7 Tage lang zu Hause bleiben
Close contact with new coronavirus 7 days at home
Contactos concentrados de nuevos coronavirus Permanecer en casa durante 7 días
Contatti concentrati di nuovo coronavirus Rimanere a casa per 7 giorni
Geconcentreerde contacten van nieuw coronavirus 7 dagen thuis blijven
Концентрированные контакты с новым коронавирусом Пребывание дома в течение 7 дней
新型冠狀病毒的密切接觸者將居家隔離7天
新型 コロナウイルス の オミクロン 株 が うつる 人 が とても 増えて います 。
しんがた||||かぶ|||じん|||ふえて|い ます
||||variant||spreading||||increasing|
The number of people who are infected with the Omicron strain of the new coronavirus is increasing.
政府 は 、 ウイルス が うつった 人 の 近く に 長い 間 いた 濃厚 接触 者 に 、 家 や ホテル など に 10 日 いる ように 言って いました 。
せいふ||ういるす|||じん||ちかく||ながい|あいだ||のうこう|せっしょく|もの||いえ||ほてる|||ひ|||いって|い ました
government|||||||||long|period|was||close contact|person|||||||||||
Die Regierung hat Menschen, die sich über längere Zeit in der Nähe einer infizierten Person aufgehalten haben, aufgefordert, 10 Tage lang zu Hause oder in einem Hotel zu bleiben.
The government has told close contacts who have been near the person who had the virus for a long time to stay at homes, hotels, etc. for 10 days.
しかし 、 このまま だ と 働く 人 が 足りなく なる と いう 意見 が 出て いました 。
||||はたらく|じん||たりなく||||いけん||でて|い ました
|as it is|||working|||not enough||||opinion|||
Es wurde jedoch die Ansicht vertreten, dass es nicht genügend Arbeitskräfte gäbe, wenn dies so weiterginge.
However, there was an opinion that there would be not enough people to work if this situation continues.
政府 は 1 月 28 日 、 濃厚 接触 者 が 家 など に いる 期間 を 7 日 に する と 決めました 。
せいふ||つき|ひ|のうこう|せっしょく|もの||いえ||||きかん||ひ||||きめ ました
government||||close|close contact|person||||||period||||||
Am 28. Januar beschloss die Regierung, dass der Zeitraum, in dem Personen mit intensivem Kontakt zu Hause oder anderswo bleiben müssen, sieben Tage beträgt.
On January 28, the government decided to extend the period of time that close contacts stay at home, etc. to 7 days.
病院 など 働く 人 が 足りなく なったら とても 困る 仕事 に ついて は 、 もっと 短く します 。
びょういん||はたらく|じん||たりなく|||こまる|しごと|||||みじかく|し ます
hospital||to work||||if||in trouble|job||||more|short|
Wir werden mehr Stellen einsparen, die sehr schwer zu besetzen sind, wie z. B. in Krankenhäusern.
If there are not enough people to work in hospitals, it will be very difficult. For work, I will shorten it.
検査 を して うつって い なかった 場合 、 ウイルス が うつった 人 と 最後に 会った 日 から 5 日 目 に 仕事 に 行く こと が できます 。
けんさ||||||ばあい|ういるす|||じん||さいごに|あった|ひ||ひ|め||しごと||いく|||でき ます
testing|||transmitted|ing||case||||||last|met|||||||||||
Zeigt der Test, dass Sie das Virus nicht haben, können Sie am fünften Tag nach dem letzten Treffen mit der Person, die das Virus hatte, wieder zur Arbeit gehen.
If you haven't been tested, you can go to work five days after you last met the person who was infected with the virus.
政府 は 、 外国 から 日本 に 入った 人 に 、 家 や ホテル など に 10 日 いる ように 言って いました 。
せいふ||がいこく||にっぽん||はいった|じん||いえ||ほてる|||ひ|||いって|い ました
||foreign||||||||||||||||
Die Regierung hat Menschen, die aus dem Ausland nach Japan kommen, angewiesen, 10 Tage lang in ihren Häusern oder Hotels zu bleiben.
The government has told foreigners who have entered Japan to stay at homes, hotels, etc. for 10 days.
これ も 短く して 、7 日 に なりました 。
||みじかく||ひ||なり ました
||short||||
This was also shortened to 7 days.