×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

TeachMeHebrew, Living - מגורים

Living - מגורים

איפה אתה גר? ברמת גן. איפה זה? מזרחהלת"א. ואתה? אני גר בחיפה עכשיו, אבל עובר בקרוב. אה, באמת? לאיפה? אני רוצה לחוות חיים בקיבוץ. איזה קיבוץ? רמת דוד, ליד נצרת. למה דווקא הקיבוץ הזה? אבא שלי עבד שם לפני ארבעים שנה.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Living - מגורים жилищный|жилищные условия מגורים| Housing|Living quarters 居住|居住 מגורים|residence Wohnen - Wohnen Living Vivienda - residencia Viver - residência Проживание - резиденция Проживання - проживання 居住-居住 Living - Habitation

איפה אתה גר? où|tu|habites ||live where do you live? ¿dónde vive? 你住在哪裡? Où habites-tu ? ברמת גן. в районе|сад à Ramat|Gan In the level of|Ramat Gan 在層級| en la ciudad de|jardín in the level of| In Ramat Gan. 在拉馬特甘。 À Ramat Gan. איפה זה? où|ça |it where is it? ¿Dónde está? 那裡是什麼地方? Où est-ce ? מזרחה לת"א. восточнее|в Тель-Ав est| East of Tel Aviv|to Tel Aviv 向東|特拉維夫 hacia el este|a Tel Aviv מזרחית|לתל אביב East to Tel Aviv. 東方城市。 À l'est de Tel Aviv. ואתה? and you ¿Y tú? 你呢? Et toi ? אני גר בחיפה עכשיו, אבל עובר בקרוב. |||||переезжаю| je|vis|à Haïfa|maintenant|mais|déménage|bientôt |live|in Haifa|now||moving soon|soon ||在海法||但是|搬家|不久後 |||||me mudo|pronto |||||move (to)| I live in Haifa now, but will be moving soon. Ahora vivo en Haifa, pero me mudaré pronto. Сейчас я живу в Хайфе, но скоро перееду. 我現在住在海法,但不久後會搬家。 J'habite à Haïfa maintenant, mais je déménage bientôt. אה, באמת? ah|vraiment oh|really Oh really? ¿Ah, de verdad? 啊,真的嗎? Ah, vraiment ? לאיפה? where to Not pretty? ¿No es bonito? 去哪裡? Où ça ? אני רוצה לחוות חיים בקיבוץ. ||пережить||в кибуце je|veux|vivre|vie|dans un kibboutz ||experience|life|in the kibbutz ||體驗||在合作社 ||experimentar|vida| ||לחיות||in the kibbutz I want to experience life on the kibbutz. Quiero experimentar la vida en un kibutz. Я хочу испытать жизнь в кибуце. 我想體驗在基布茲的生活。 Je veux vivre dans un kibboutz. איזה קיבוץ? |кибуц quel|kibboutz which|Which kibbutz? |colectividad agrícola |社區農場 Which grouping? Quel kibboutz ? רמת דוד, ליד נצרת. Рамат|||Назарет Ramat|David|près de|Nazareth Ramat (1)|Mount David|near|Nazareth |大衛||拿撒勒 nivel||near|Nazaret רמה|||נצרת Ramat David, near Nazareth. Ramat David, cerca de Nazaret. 拉馬德大衛,靠近納撒勒。 Ramat David, près de Nazareth. למה דווקא הקיבוץ הזה? |именно|кибуц| pourquoi|précisément|le kibboutz|celui-ci why|specifically|the kibbutz|this one Why this kibbutz? ¿Por qué este kibutz? Зачем этот кибуц? 為什麼偏偏是這個集體農莊? Pourquoi ce kibboutz en particulier ? אבא שלי עבד שם לפני ארבעים שנה. папа||работал|||сорока|лет papa|mon|a travaillé|là-bas|il y a|quarante|ans My father||worked|there|ago|forty|years ago ||工作||在之前|四十|年前 ||trabajó||antes de|cuarenta| ||||לפני ארבעים שנה|| My dad worked there forty years ago. Mi padre trabajó allí hace cuarenta años. 我爸爸四十年前在那裡工作。 Mon père y a travaillé il y a quarante ans.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 openai.2024-10-31