×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | עובד זר - foreign worker

Your Daily Dose of Hebrew | עובד זר - foreign worker

אהלן חברים יקרים

כתבתי על עובד זר

או עובדת זרה

שזה אדם שעובד במדינה

שהיא לא שלו

עכשיו עוד מעט פורים, מחר פורים

חג פורים

ומגילת אסתר

היא הסיפור של יהודים

שגרים ארץ לא להם

בארץ זרה

וכל מה שמתרחש שם

כל הבעיות שהם נתקלים בהם בדרך

והישועה שמתרחשת שם

עכשיו, יש עוד מילה שדומה דומה למילה "זר"

שהיא "מוזר"

כמו "עוף מוזר"

או "איזה דבר מוזר זה"

עכשיו "מוזר" נשמעת מאוד קרובל"זר

זה "מו" + "זר"

ואכןבתנ"ך

יש להן אותה משמעות

אבל היום משתמשיםב"מוזר" במובן קצת אחר

יש "זר" שזה כמו "שפה זרה"

משהו שונה, משהו לא שלי

לעומת "מוזר" שזה פשוט

טוב, זהו חברים

פורים שמח, ולהתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Your Daily Dose of Hebrew | עובד זר - foreign worker |||||worker|foreign|| |||||عامل|أجنبي|| Ihre tägliche Dosis Hebräisch | Ausländischer Arbeitnehmer - ausländischer Arbeitnehmer Ваша ежедневная доза иврита | Иностранный рабочий - иностранный рабочий Your Daily Dose of Hebrew | Foreign Worker جرعتك اليومية من العبرية | عامل أجنبي - عامل أجنبي

אהלן חברים יקרים hello|friends|dear أهلا|أصدقاء|أعزاء Hello dear friends أهلا أصدقائي الأعزاء

כתבתי על עובד זר I wrote|about|worker|foreigner كتبت|عن|عامل|أجنبي I wrote about a foreign worker كتبت عن عامل أجنبي

או עובדת זרה or|worker|foreign أو|عاملة|أجنبية or a foreign female worker أو عاملة أجنبية

שזה אדם שעובד במדינה that is|person|who works|in the country أنه|إنسان|يعمل|في الدولة which is a person who works in a country هذا إنسان يعمل في دولة

שהיא לא שלו that she|not|his أنها|ليست|له that is not his ليست له

עכשיו עוד מעט פורים, מחר פורים Now|soon|little|Purim|tomorrow| الآن|قريب|قليل|بوريم|غدًا|بوريم Now Purim is coming soon, tomorrow is Purim الآن بعد قليل عيد الفوريم، غداً عيد الفوريم

חג פורים holiday|Purim عيد|بوريم Purim holiday عيد الفوريم

ומגילת אסתר and the scroll of|Esther وميجيلة|أستير and the Book of Esther ومجلة أستير

היא הסיפור של יהודים She|the story|of|Jews هي|القصة|ل|يهود is the story of the Jews هي قصة اليهود

שגרים ארץ לא להם they live|land|not|to them يسكنون|أرض|ليست|لهم They dwell in a land not their own الذين يعيشون في أرض ليست لهم

בארץ זרה in a country|foreign في بلد|غريب In a foreign land في أرض غريبة

וכל מה שמתרחש שם and all|what|that happens|there وكل|ما|يحدث|هناك And everything that happens there وكل ما يحدث هناك

כל הבעיות שהם נתקלים בהם בדרך all|the problems|that they|encounter|in them|on the way كل|المشاكل|التي|يواجهون|بها|في الطريق All the problems they encounter along the way كل المشاكل التي يواجهونها في الطريق

והישועה שמתרחשת שם and the salvation|that occurs|there والخلاص|الذي يحدث|هناك And the salvation that occurs there والخلاص الذي يحدث هناك

עכשיו, יש עוד מילה שדומה דומה למילה "זר" now|there is|another|word|that is similar||to the word|stranger الآن|يوجد|أخرى|كلمة|التي تشبه|مشابهة|للكلمة|غريب Now, there is another word that is similar to the word "strange". الآن، هناك كلمة أخرى تشبه كلمة "غريب"

שהיא "מוזר" that she|strange أنها|غريب It is "weird". التي هي "غريبة"

כמו "עוף מוזר" like|bird|strange مثل|طائر|غريب Like "weird bird". مثل "طائر غريب"

או "איזה דבר מוזר זה" or|what|thing|strange|this أو|أي|شيء|غريب|هذا Or "what a weird thing this is." أو "ما هذا الشيء الغريب"

עכשיו "מוזר" נשמעת מאוד קרוב ל"זר now|strange|sounds|very|| الآن|غريب|تبدو|جداً|| Now "weird" sounds very close to "strange." الآن "غريبة" تبدو جداً كـ "غريبة"

זה "מו" + "זר" this|from|stranger هذا|مو|زر This is "mo" + "zar" هذا "مو" + "زر"

ואכן בתנ"ך and indeed| Indeed| And indeed in the Bible وبالفعل في الكتاب المقدس

יש להן אותה משמעות has|to them|the same|meaning لديها|لهن|نفس|معنى they have the same meaning لديهم نفس المعنى

אבל היום משתמשים ב"מוזר" במובן קצת אחר but|today|people use||in the sense|a little|different لكن|اليوم|يستخدمون||بمعنى|قليلاً|آخر But today "muzar" is used in a slightly different sense لكن اليوم يستخدمون "مُعَجِب" بمعنى مختلف قليلاً

יש "זר" שזה כמו "שפה זרה" there is|foreign|that is|like|language|foreign يوجد|أجنبي|||لغة|أجنبية There is "zar" which is like "foreign language" هناك "غريب" وهو مثل "لغة أجنبية"

משהו שונה, משהו לא שלי something|different|something|not|mine شيء|مختلف|شيء|ليس|لي Something different, something not mine شيء مختلف، شيء ليس لي

לעומת "מוזר" שזה פשוט compared to|strange|that is|simple مقارنة|غريب|الذي|بسيط Compared to "weird" which is just بالمقارنة مع "غريب" الذي هو ببساطة

טוב, זהו חברים good|that's it|friends جيد|هؤلاء|أصدقاء Well, that's it friends حسناً، هذا كل شيء أصدقائي

פורים שמח, ולהתראות Purim|happy|and goodbye بوريم|سعيد|وإلى اللقاء Happy Purim, and goodbye عيد فصح سعيد، وإلى اللقاء

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.35 en:AFkKFwvL ar:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=37 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=120 err=10.83%)