×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Intermediate Spanish Podcast, El mundo del pódcast y entrevista con @Latin ELE | Intermediate Spanish (1)

El mundo del pódcast y entrevista con @Latin ELE | Intermediate Spanish (1)

Episodio 60: El mundo del pódcast y entrevista con Latin ELE

Paco, Mara, Alberto, Carolina, Victoria, Enrique, Beatriz, David, Charo, Hugo, Javier, Fearne,

Ella, Joe… este episodio va dedicado a vosotros, aunque sé que nunca lo escucharéis, algunos

de vosotros ni siquiera habláis español.

Estos nombres que acabo de mencionar son los nombres de algunas de las personas que están

a cargo de mis pódcasts favoritos. Aunque ellos no me conocen yo siento que forman parte

de mi vida de alguna forma. Son como un amigo con el que quedo para tomar un café una vez

a la semana y al que escucho atentamente porque tiene un montón de cosas interesantes que

contarme y de las que siempre aprendo.

En este episodio donde vamos a hablar del mundo del podcast se lo quiero dedicar a todos

ellos pero también a alguien más.

También te lo quiero dedicar a ti, oyente de este pódcast. Gracias por invitarme a

pasar unos minutos juntos, gracias por dejarme acompañarte mientras vas al trabajo, paseas

a tu perro o cocinas. En un mundo en el que siempre tenemos prisa y no tenemos tiempo

para nada quiero darte las gracias por darme unos minutos para escucharme.

Antes de continuar quiero dar la bienvenida a las personas que escuchan el pódcast por

primera vez y decirles que pueden leer la transcripción en www.spanishlanguagecoach.com

Ahora sí, empezamos.

Hoy en día duermo como un tronco. Me meto en la cama y a los dos minutos ya estoy durmiendo

profundamente, estoy frito. Sí, sí, estar frito como los huevos fritos o las patatas

fritas, significa estar dormido. Pero eso no siempre fue así. Cuando era pequeño tenía

muchísimo miedo a dormir solo o con la luz apagada, me daba miedo la oscuridad. En esa

época vivía con mi madre y cuatro de mis tíos. Mi madre y yo dormíamos en la misma

habitación, en camas diferentes, así que en esa casa no había mucho problema. Pero

cuando dormía en casa de mi padre, normalmente el viernes o el sábado, tenía una habitación

para mí solo y no me gustaba nada la idea de dormir solo así que me iba a la cama grande

con mi padre. A él le costaba dormirse y siempre tenía la radio encendida, toda la

noche, una estación de radio deportiva; durante horas y horas escuchaba los nombres de los

jugadores del Real Madrid o Barcelona, los resultados de los partidos de ese día y las

polémicas con los jugadores y entrenadores.

Cuando me hice más mayor, como adolescente, no tenía esos miedos pero me costaba mucho

dormirme, por la noche nunca estaba cansado. Mi madre me obligaba a irme a la cama a las

11 de la noche, pero yo no tenía nada de sueño a esa hora. Afortunadamente tenía

una pequeña radio que me llevaba a la cama y me hacía compañía. A veces no me dormía

hasta las dos de la madrugada o incluso más tarde. Te recuerdo que en el episodio 17 hablamos

del sueño y explicamos por qué dormimos, y por qué los adolescentes tienen un patrón

de sueño tan alterado. Esas noches en las que era imposible quedarse dormido, quedarse

frito, escuchaba un programa de radio. Se llamaba “En tu casa o en la mía” y lo

presentaba una sexóloga, Lorena. La gente llamaba para aclarar dudas sobre el sexo.

La verdad es que aprendí muchísimo. En la España de mitad de los 2000 no era habitual

la educación sexual en los colegios. Al menos yo nunca la recibí, así que este programa

servía para todos esos adolescentes que no tenían ni papa de sexo. No tener ni papa

de algo es no tener ni idea sobre algo.

Pasaron los años y dejé de escuchar la radio. Ya usábamos los “smartphones” y escuchaba

la música que me gustaba en lugar de la radio. Con 24 años me mudé a Londres y pensé que

sería buena idea volver a escuchar la radio, esta vez en inglés. Escuchaba a todas horas

una estación de radio que se llama LBC “London Biggest Conversations” y me gustaba porque

gente de todo el país llamaba para dar su opinión sobre diferentes temas con el beneficio

de poder escuchar a gente con acentos diferentes, y además todas las personas usaban una y

otra vez las mismas palabras para dar su opinión sobre un tema, así que podía aprender nuevo

vocabulario en contexto.

Cuando cumplí 26 años compré mi primer iPhone y en él venía una app instalada que

se llamaba pódcasts. Al principio no le hice mucho caso, no le presté mucha atención.

Pero un día, aburrido en el bus de camino al trabajo, decidí abrirla e investigar un

poco. ¡Me encantó lo que descubrí! Recuerdo que los dos primeros pódcasts que escuché

fueron uno en italiano y otro de la BBC, Business Scotland, que me parecía muy entretenido.

Tú estás escuchando ahora mismo un pódcast, así que no hace falta que te convenza de

todos los beneficios que tiene, especialmente si aprendes un idioma. Sin embargo, creo que

hay un beneficio del que se habla poco. Antes de que el Coronovirus llegara se decía que

la pandemia del siglo XXI era la soledad y creo que el pódcast puede ser un buen remedio

para esta. Yo llevo cuatro años trabajando solo en casa, y a veces claro, me siento solo.

Tener la oportunidad de escuchar a otra persona contarme algo me distancia, me aleja de esa

sensación.

¡Vivan los pódcasts!

Otro gran amante del pódcast es mi colega Marco, profe de español también. He estado

charlando con él sobre las mejores maneras de usar el pódcast como estudiante de español.

Te dejo con la entrevista:

Hoy tenemos en el podcast una entrevista con Marco, Marco de Latin ELE desde Chile. ¿Cómo

estás, Marco?

Hola, César. Todo bien ¿cómo estáis? Muy encantado de participar en tu podcast y compartir

con tus oyentes.

Un placer, Marco tenerte aquí. Gracias por aceptar la invitación. Marco decía, tú

eres profe de español. Preséntate un poco. Háblanos de tu proyecto en Internet. Latine

ELE, que por cierto, me gustaría saber también por qué Latine ELE y no otro nombre.... Por

qué ¿cuál es el origen de ese nombre? Y explícanos un poco cuál es tu proyecto.

Bueno, es una buena pregunta porque mucha gente tiene curiosidad sobre eso. Pero para

comenzar, bueno, me llamo Marco, soy de Chile, soy profesor de español y estoy a cargo del

proyecto Latin ELE, donde creamos podcast. Tenemos dos podcast principales esta "Speak

Spanish for beginners" que es para estudiantes de nivel inicial y "Aprende español con Latin

ELE" que es para estudiantes de nivel intermedio y se llama Latin ELE, bueno, fue con la co-fundadora

de este podcast que se llama Jessica, buscando nombres de cómo podíamos llamarlo o dijimos

bueno, algo quizá de que indique que Latinoamérica del latín o del inglés, ¿no? "latin" y

ELE de español como lengua extranjera. Así que ese es el origen del nombre. Y hay mucha

gente que a veces me escribe oye, qué significa la ELE. Así que para la gente que tenía

curiosidad viene de eso.

Y Marco, yo te conocí como como profe de español, pero también como podcaster, porque

a ti te encanta el mundo del podcast. Te has formado para para hacerlo cada vez mejor.

¿Cuándo descubriste tú el podcast?, ¿en qué momento llegó a tu vida?

Mira, el podcast llegó a mi vida alrededor del año 2010, cuando yo era estudiante de

último año de traducción. En ese año yo recuerdo que estaba buscando material auditivo

y en internet. O sea, originalmente partí buscando programas de radio en Internet. Recuerdo

que en ese tiempo yo estudiaba inglés y francés y busqué radio de en francés básicamente

para poder escuchar. Y ahí conocí el sitio que se llama el RFI, que es Radio Francia

Internacional y que muchos de sus programas de radio ellos después lo convertían en

un archivo mp3. Y eso me pareció increíble porque ese mismo archivo después yo lo descargaba

y lo llevaba a la... Mientras iba en el bus a la universidad. Lo escuchaba. Entonces esa

fue mi primera acercamiento al podcast a a través buscando programas de radio y también

después buscando para aprender inglés lo archivos que tenía la BBC en ese tiempo.

Tenían una serie de documentales que yo también escuchaba mientras estudiaba, ya sea esas

cosas. Y esa fue mi primer acercamiento. Me pareció increíble esta forma de consumir

contenido, porque tú bajás un programa y lo puedes escuchar en cualquier momento. Entonces

eso me pareció fantástico.

Qué curioso, Marco, porque cuando has mencionado el portal de noticias de Francia, yo fue exactamente

mi primer acercamiento con el podcast fue lo mismo. Estudiando francés descubrí esta

página, se podía descargar el archivo en audio, podías si no recuerdo mal, leer también

la transcripción de las noticias en francés. Exactamente fue la forma en la que descubrí...

no era un podcast exactamente, pero fue... era algo similar. Y ¿qué hace especial al

podcast? Ya no solo para... para aprender español, pero ¿qué hace especial al podcast

respecto a otros medios? Hoy en día tenemos la televisión, la radio, tenemos internet

donde podemos consumir noticias, aprender con con recursos de forma escrita, videos.

¿Qué hace especial al podcast en tu opinión?

Bueno, a mí me parece que es un medio que es de fácil acceso. O sea, tú puedes descargarlo

en cualquier momento y la magia que tiene también es que tú no estás viendo lo que

se está narrando, sino que estás escuchando y en tu mente vas imaginando también las

situaciones que se explican los podcast. Y esa parte a mí me parece lo más fantástico

y también me parece un formato muy cómodo, porque tú puedes escuchar en cualquier momento

y además lo que he notado al menos de los podcast es que tú logras una conexión más

personal muchas veces con la con las personas que están en el podcast, porque la persona

que lo está contando al oído. Entonces yo creo que esa conexión no logran otros medios.

Tú a veces estás viendo un vídeo en YouTube y estás, ves máximo dos o tres minutos en

el podcast. La gente normalmente se queda más tiempo escuchando y te acompañan además

diferentes tareas. Entonces ese sentirme acompañado yo creo que hace el podcast muy especial.

Sí, estoy de acuerdo contigo. De hecho, yo es exactamente como me siento cuando, cuando

escucho algún podcast que me gusta, me siento acompañado y y conecto mucho con las personas

que me están contando algo, ya sean noticias o que me estén enseñando algo, me hablen

de historia, de... de cualquier tema, de cualquier tema, ¿no? Y además, creo que efectivamente,

por ejemplo en YouTube, que yo estoy intentando también crear vídeos, hay tantísimas cosas

que tienes que tener en cuenta, porque la retención de la persona que está viendo

el vídeo tiene que ser alta, entonces tienes que mantenerlos atentos y crear el este el

clickbait. Y pues eso. ¿Cómo es en español? Cebos, cebos, cebos, ¿bait es cebo? Claro,

cebo constante para que continúen y decirle al principio del vídeo "Si quieres saber

esto, tienes que ver el vídeo hasta el final" y al final el podcast es mucho más natural.

Es casi como una conversación. No es una conversación porque es a veces un monólogo,

¿no?, pero es casi como una conversación donde donde contamos algo. Pero al mismo tiempo

sabemos que a la otra persona le estamos haciendo pensar o reflexionar de algún modo, claro.

Y ahí te puedo contar una anécdota, porque muchas veces los estudiantes nuevos que han

llegado gracias al podcast llegan y te han escuchado por horas, pero a veces no, no me

conocen a mí visualmente. Entonces, cuando me ven por primera vez la cámara es como

"Ah, tú eres la voz que aparecen en los audios que estaba escuchando" y es interesante eso

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

El mundo del pódcast y entrevista con @Latin ELE | Intermediate Spanish (1) Die Welt des Podcasts und Interview mit @Latin ELE | Spanisch für Fortgeschrittene (1) The world of podcast and interview with @Latin ELE | Intermediate Spanish (1)

Episodio 60: El mundo del pódcast y entrevista con Latin ELE

Paco, Mara, Alberto, Carolina, Victoria, Enrique, Beatriz, David, Charo, Hugo, Javier, Fearne,

Ella, Joe… este episodio va dedicado a vosotros, aunque sé que nunca lo escucharéis, algunos

de vosotros ni siquiera habláis español. |||even if||

Estos nombres que acabo de mencionar son los nombres de algunas de las personas que están

a cargo de mis pódcasts favoritos. Aunque ellos no me conocen yo siento que forman parte |charge||||||||||||||

de mi vida de alguna forma. Son como un amigo con el que quedo para tomar un café una vez

a la semana y al que escucho atentamente porque tiene un montón de cosas interesantes que

contarme y de las que siempre aprendo.

En este episodio donde vamos a hablar del mundo del podcast se lo quiero dedicar a todos

ellos pero también a alguien más.

También te lo quiero dedicar a ti, oyente de este pódcast. Gracias por invitarme a

pasar unos minutos juntos, gracias por dejarme acompañarte mientras vas al trabajo, paseas

a tu perro o cocinas. En un mundo en el que siempre tenemos prisa y no tenemos tiempo |||||||||||||hurry||||

para nada quiero darte las gracias por darme unos minutos para escucharme.

Antes de continuar quiero dar la bienvenida a las personas que escuchan el pódcast por

primera vez y decirles que pueden leer la transcripción en www.spanishlanguagecoach.com

Ahora sí, empezamos.

Hoy en día duermo como un tronco. Me meto en la cama y a los dos minutos ya estoy durmiendo |||I sleep|||log||get in|||||||||||

profundamente, estoy frito. Sí, sí, estar frito como los huevos fritos o las patatas ||fried||||fried|||eggs||||

fritas, significa estar dormido. Pero eso no siempre fue así. Cuando era pequeño tenía

muchísimo miedo a dormir solo o con la luz apagada, me daba miedo la oscuridad. En esa |||||||||off|||||||

época vivía con mi madre y cuatro de mis tíos. Mi madre y yo dormíamos en la misma

habitación, en camas diferentes, así que en esa casa no había mucho problema. Pero

cuando dormía en casa de mi padre, normalmente el viernes o el sábado, tenía una habitación

para mí solo y no me gustaba nada la idea de dormir solo así que me iba a la cama grande

con mi padre. A él le costaba dormirse y siempre tenía la radio encendida, toda la ||||||it was hard|||||||on||

noche, una estación de radio deportiva; durante horas y horas escuchaba los nombres de los |||||sports|||||||||

jugadores del Real Madrid o Barcelona, los resultados de los partidos de ese día y las

polémicas con los jugadores y entrenadores. |||||coaches

Cuando me hice más mayor, como adolescente, no tenía esos miedos pero me costaba mucho

dormirme, por la noche nunca estaba cansado. Mi madre me obligaba a irme a la cama a las ||||||tired|||||||||||

11 de la noche, pero yo no tenía nada de sueño a esa hora. Afortunadamente tenía

una pequeña radio que me llevaba a la cama y me hacía compañía. A veces no me dormía

hasta las dos de la madrugada o incluso más tarde. Te recuerdo que en el episodio 17 hablamos

del sueño y explicamos por qué dormimos, y por qué los adolescentes tienen un patrón ||||||||||||||pattern

de sueño tan alterado. Esas noches en las que era imposible quedarse dormido, quedarse |||altered||||||||to fall asleep||

frito, escuchaba un programa de radio. Se llamaba “En tu casa o en la mía” y lo

presentaba una sexóloga, Lorena. La gente llamaba para aclarar dudas sobre el sexo.

La verdad es que aprendí muchísimo. En la España de mitad de los 2000 no era habitual ||||||||||mid|||||

la educación sexual en los colegios. Al menos yo nunca la recibí, así que este programa

servía para todos esos adolescentes que no tenían ni papa de sexo. No tener ni papa |||||||||clue||||||

de algo es no tener ni idea sobre algo.

Pasaron los años y dejé de escuchar la radio. Ya usábamos los “smartphones” y escuchaba

la música que me gustaba en lugar de la radio. Con 24 años me mudé a Londres y pensé que

sería buena idea volver a escuchar la radio, esta vez en inglés. Escuchaba a todas horas

una estación de radio que se llama LBC “London Biggest Conversations” y me gustaba porque

gente de todo el país llamaba para dar su opinión sobre diferentes temas con el beneficio

de poder escuchar a gente con acentos diferentes, y además todas las personas usaban una y

otra vez las mismas palabras para dar su opinión sobre un tema, así que podía aprender nuevo

vocabulario en contexto.

Cuando cumplí 26 años compré mi primer iPhone y en él venía una app instalada que |I turned|||||||||||||

se llamaba pódcasts. Al principio no le hice mucho caso, no le presté mucha atención. |||||||I did|||||I paid||

Pero un día, aburrido en el bus de camino al trabajo, decidí abrirla e investigar un |||bored||||||||||||

poco. ¡Me encantó lo que descubrí! Recuerdo que los dos primeros pódcasts que escuché

fueron uno en italiano y otro de la BBC, Business Scotland, que me parecía muy entretenido. |||||||||||||||entertaining

Tú estás escuchando ahora mismo un pódcast, así que no hace falta que te convenza de

todos los beneficios que tiene, especialmente si aprendes un idioma. Sin embargo, creo que

hay un beneficio del que se habla poco. Antes de que el Coronovirus llegara se decía que

la pandemia del siglo XXI era la soledad y creo que el pódcast puede ser un buen remedio

para esta. Yo llevo cuatro años trabajando solo en casa, y a veces claro, me siento solo.

Tener la oportunidad de escuchar a otra persona contarme algo me distancia, me aleja de esa ||||||||||to me|distance||distracts||

sensación.

¡Vivan los pódcasts!

Otro gran amante del pódcast es mi colega Marco, profe de español también. He estado

charlando con él sobre las mejores maneras de usar el pódcast como estudiante de español.

Te dejo con la entrevista: |I leave|||

Hoy tenemos en el podcast una entrevista con Marco, Marco de Latin ELE desde Chile. ¿Cómo

estás, Marco?

Hola, César. Todo bien ¿cómo estáis? Muy encantado de participar en tu podcast y compartir |||||you all are|||||||||

con tus oyentes.

Un placer, Marco tenerte aquí. Gracias por aceptar la invitación. Marco decía, tú

eres profe de español. Preséntate un poco. Háblanos de tu proyecto en Internet. Latine

ELE, que por cierto, me gustaría saber también por qué Latine ELE y no otro nombre.... Por

qué ¿cuál es el origen de ese nombre? Y explícanos un poco cuál es tu proyecto.

Bueno, es una buena pregunta porque mucha gente tiene curiosidad sobre eso. Pero para

comenzar, bueno, me llamo Marco, soy de Chile, soy profesor de español y estoy a cargo del to begin|||||||||||||||in charge of|

proyecto Latin ELE, donde creamos podcast. Tenemos dos podcast principales esta "Speak

Spanish for beginners" que es para estudiantes de nivel inicial y "Aprende español con Latin

ELE" que es para estudiantes de nivel intermedio y se llama Latin ELE, bueno, fue con la co-fundadora

de este podcast que se llama Jessica, buscando nombres de cómo podíamos llamarlo o dijimos ||||||||||||||we said

bueno, algo quizá de que indique que Latinoamérica del latín o del inglés, ¿no? "latin" y |||||indicate||||||||||

ELE de español como lengua extranjera. Así que ese es el origen del nombre. Y hay mucha

gente que a veces me escribe oye, qué significa la ELE. Así que para la gente que tenía ||||||hey|||||||||||

curiosidad viene de eso.

Y Marco, yo te conocí como como profe de español, pero también como podcaster, porque

a ti te encanta el mundo del podcast. Te has formado para para hacerlo cada vez mejor. ||||||||||trained||||||

¿Cuándo descubriste tú el podcast?, ¿en qué momento llegó a tu vida?

Mira, el podcast llegó a mi vida alrededor del año 2010, cuando yo era estudiante de

último año de traducción. En ese año yo recuerdo que estaba buscando material auditivo

y en internet. O sea, originalmente partí buscando programas de radio en Internet. Recuerdo

que en ese tiempo yo estudiaba inglés y francés y busqué radio de en francés básicamente

para poder escuchar. Y ahí conocí el sitio que se llama el RFI, que es Radio Francia ||||there|I met|||||||||||

Internacional y que muchos de sus programas de radio ellos después lo convertían en

un archivo mp3. Y eso me pareció increíble porque ese mismo archivo después yo lo descargaba ||||||||||||after|||was downloading

y lo llevaba a la... Mientras iba en el bus a la universidad. Lo escuchaba. Entonces esa

fue mi primera acercamiento al podcast a a través buscando programas de radio y también |||approach|||||||||||

después buscando para aprender inglés lo archivos que tenía la BBC en ese tiempo.

Tenían una serie de documentales que yo también escuchaba mientras estudiaba, ya sea esas |||||||||||already|either|

cosas. Y esa fue mi primer acercamiento. Me pareció increíble esta forma de consumir ||||||approach|||||||

contenido, porque tú bajás un programa y lo puedes escuchar en cualquier momento. Entonces |||you download||||||||||

eso me pareció fantástico.

Qué curioso, Marco, porque cuando has mencionado el portal de noticias de Francia, yo fue exactamente

mi primer acercamiento con el podcast fue lo mismo. Estudiando francés descubrí esta ||approach|||||||||I discovered|

página, se podía descargar el archivo en audio, podías si no recuerdo mal, leer también |||download|||||||||||

la transcripción de las noticias en francés. Exactamente fue la forma en la que descubrí...

no era un podcast exactamente, pero fue... era algo similar. Y ¿qué hace especial al ||||||||||||does||

podcast? Ya no solo para... para aprender español, pero ¿qué hace especial al podcast

respecto a otros medios? Hoy en día tenemos la televisión, la radio, tenemos internet

donde podemos consumir noticias, aprender con con recursos de forma escrita, videos.

¿Qué hace especial al podcast en tu opinión?

Bueno, a mí me parece que es un medio que es de fácil acceso. O sea, tú puedes descargarlo ||||||||||||||||||download it

en cualquier momento y la magia que tiene también es que tú no estás viendo lo que |||||magic|||||||||seeing||

se está narrando, sino que estás escuchando y en tu mente vas imaginando también las ||narrating||||||||||||

situaciones que se explican los podcast. Y esa parte a mí me parece lo más fantástico

y también me parece un formato muy cómodo, porque tú puedes escuchar en cualquier momento

y además lo que he notado al menos de los podcast es que tú logras una conexión más ||||||||||||||you achieve|||

personal muchas veces con la con las personas que están en el podcast, porque la persona

que lo está contando al oído. Entonces yo creo que esa conexión no logran otros medios.

Tú a veces estás viendo un vídeo en YouTube y estás, ves máximo dos o tres minutos en

el podcast. La gente normalmente se queda más tiempo escuchando y te acompañan además

diferentes tareas. Entonces ese sentirme acompañado yo creo que hace el podcast muy especial. |tasks||||||||||||

Sí, estoy de acuerdo contigo. De hecho, yo es exactamente como me siento cuando, cuando

escucho algún podcast que me gusta, me siento acompañado y y conecto mucho con las personas

que me están contando algo, ya sean noticias o que me estén enseñando algo, me hablen |||||||||||they are||||

de historia, de... de cualquier tema, de cualquier tema, ¿no? Y además, creo que efectivamente,

por ejemplo en YouTube, que yo estoy intentando también crear vídeos, hay tantísimas cosas

que tienes que tener en cuenta, porque la retención de la persona que está viendo

el vídeo tiene que ser alta, entonces tienes que mantenerlos atentos y crear el este el ||||||||||alert|||||

clickbait. Y pues eso. ¿Cómo es en español? Cebos, cebos, cebos, ¿bait es cebo? Claro, ||||||||Bait||||||

cebo constante para que continúen y decirle al principio del vídeo "Si quieres saber

esto, tienes que ver el vídeo hasta el final" y al final el podcast es mucho más natural.

Es casi como una conversación. No es una conversación porque es a veces un monólogo,

¿no?, pero es casi como una conversación donde donde contamos algo. Pero al mismo tiempo

sabemos que a la otra persona le estamos haciendo pensar o reflexionar de algún modo, claro.

Y ahí te puedo contar una anécdota, porque muchas veces los estudiantes nuevos que han

llegado gracias al podcast llegan y te han escuchado por horas, pero a veces no, no me

conocen a mí visualmente. Entonces, cuando me ven por primera vez la cámara es como

"Ah, tú eres la voz que aparecen en los audios que estaba escuchando" y es interesante eso